Расширенный поиск

Постановление Правительства Российской Федерации от 04.10.2002 № 736

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                     П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

                    от 4 октября 2002 г. N 736
                             г. Москва


 О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации
  и Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в морском
                 поиске и спасании на Черном море

     Правительство Российской Федерации  п о с т а н о в л я е т:
     Одобрить  представленный  Министерством  транспорта Российской
Федерации  согласованный с Министерством иностранных дел Российской
Федерации   и   другими   заинтересованными  федеральными  органами
исполнительной  власти  и  предварительно  проработанный с Турецкой
Стороной   проект   Соглашения   между   Правительством  Российской
Федерации  и  Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в
морском поиске и спасании на Черном море (прилагается).
     Поручить    Министерству   транспорта   Российской   Федерации
провести   переговоры   с   Турецкой   Стороной   и  по  достижении
договоренности   подписать   от   имени   Правительства  Российской
Федерации  указанное  Соглашение,  разрешив  в случае необходимости
вносить  в  прилагаемый  проект  изменения и дополнения, не имеющие
принципиального характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                                М.Касьянов
     __________________________



                                                             Проект


                        С О Г Л А Ш Е Н И Е
    между Правительством Российской Федерации и Правительством
       Турецкой Республики о сотрудничестве в морском поиске
                     и спасании на Черном море

     Правительство  Российской  Федерации  и Правительство Турецкой
Республики, далее именуемые Сторонами,
     ссылаясь  на  Международную  конвенцию по поиску и спасанию на
море 1979 года,
     в  соответствии  со  статьей  5  Соглашения  о  сотрудничестве
причерноморских  государств при поиске и спасании на Черном море от
27 ноября 1998 года
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1
                       Термины и определения

     Для   целей   настоящего   Соглашения  применяются  термины  и
определения,    содержащиеся    в   Соглашении   о   сотрудничестве
причерноморских  государств при поиске и спасании на Черном море от
27 ноября 1998 года.

                             Статья 2
                   Компетентные органы и службы,
             ответственные за морской поиск и спасание

     1. Компетентными органами Сторон являются:
     в   Российской   Федерации - Государственная  служба  морского
флота Министерства транспорта Российской Федерации;
     в   Турецкой   Республике - Комитет   по   морским  делам  при
Правительстве Турецкой Республики.
     2. Службами,   ответственными  за  морской  поиск  и  спасание
(далее именуются - поисково-спасательные службы), являются:
     в      Российской      Федерации - Государственный     морской
спасательно-координационный     центр    Государственной    морской
аварийной    и    спасательно-координационной   службы   Российской
Федерации;
     в      Турецкой      Республике - Главный      поисковый     и
спасательно-координационный центр.
     3. Компетентные  органы  Сторон осуществляют обмен необходимой
информацией  о поисково-спасательных службах, включая информацию об
оборудовании  и  средствах, и при необходимости регулярно обновляют
ее.

                             Статья 3
             Делимитация поисково-спасательных районов

     1. Линия   внешней   границы   поисково-спасательных   районов
соответственно   Российской   Федерации   и   Турецкой   Республики
проводится  путем  соединения  точек  со следующими географическими
координатами:

1  (АА) 41°31'18",39 северной широты 41°32'55",06 восточной долготы
2  (ВВ) 41°35'43",41 северной широты 41°16'40",88 восточной долготы
3  (СС) 41°57'00"    северной широты 40°41'33"    восточной долготы
4  (DD) 42°01'52"    северной широты 40°26'00"    восточной долготы
5  (ЕЕ) 42°20'15"    северной широты 39°00'13"    восточной долготы
6  (FF) 42°25'28"    северной широты 38°32'10"    восточной долготы
7  (GG) 43°10'55"    северной широты 36°50'42"    восточной долготы
8  (НН) 43°26'04"    северной широты 36°10'57"    восточной долготы
9  (II) 43°26'08"    северной широты 35°30'25"    восточной долготы
10 (JJ) 43°11'17"    северной широты 34°13'10"    восточной долготы
11 (КК) 43°11'50"    северной широты 33°36'56"    восточной долготы
12 (LL) 43°20'43"    северной широты 32°00'00"    восточной долготы

     Район,   расположенный   к   югу   от   этой  линии,  является
поисково-спасательным   районом   Турецкой   Республики,  а  район,
расположенный     к     северу     от    этой    линии,    является
поисково-спасательным   районом  Российской  Федерации.  Координаты
восточной   и   западной   оконечностей   линии   внешней  границы,
разграничивающей   поисково-спасательные  районы  между  Российской
Федерацией     и    Турецкой    Республикой,    будут    определены
соответствующими  двусторонними  соглашениями,  которые должны быть
заключены с другими причерноморскими государствами.
     2. Договоренность   между  Российской  Федерацией  и  Турецкой
Республикой  о  делимитации  поисково-спасательных  районов  никоим
образом  не  наносит  ущерба  соглашениям  по  поиску  и  спасанию,
которые   должны  быть  заключены  соответственно  каждым  из  двух
государств с другими причерноморскими государствами.

                             Статья 4
                   Взаимодействие между морскими
               спасательно-координационными центрами

     1. Запрашивая  поисково-спасательную службу одной из Сторон об
оказании  помощи  в случае наличия угрозы или предполагаемой угрозы
для  человеческой  жизни в зонах ответственности Сторон в отношении
морского     поиска    и    спасания,    Государственный    морской
спасательно-координационный   центр  в  г. Москве  (ГМСКЦ  Москва),
Морской  спасательно-координационный центр в г. Новороссийске (МСКЦ
Новороссийск)  и  Главный  поисковый  и спасательно-координационный
центр       в      г. Анкаре      (ГПСКЦ      Анкара),      Морской
спасательно-координационный   центр   в  г. Анкаре  (МСКЦ  Анкара),
Спасательно-координационный   центр   в   г. Самсун   (СКЦ  Самсун)
устанавливают между собой связь.
     2. Получение    запросов   об   оказании   помощи   немедленно
подтверждается   принимающим   морским  спасательно-координационным
центром (МСКЦ).
     3. Принимающий  МСКЦ  сообщает в возможно короткий срок, может
ли  быть  оказана  запрашиваемая  помощь, и в случае возможности ее
оказания  уведомляет  о числе, типах и позывных сигналах выделяемых
спасательных единиц.
     4. Запрашивающий  МСКЦ  по  получении  информации о выделяемых
спасательных  единицах,  указанных  в  пункте  3  настоящей статьи,
обеспечивает    получение   необходимого   разрешения   на   допуск
спасательных   единиц   другой   Стороны   на   территорию   своего
государства.
     5. Разрешение  на  допуск в соответствии с пунктом 4 настоящей
статьи   включает   специальные   условия   для  допуска,  например
использование   определенных   портов,  аэродромов  или  посадочных
площадок,   а   также   осуществление   таможенного  и  паспортного
контроля,  иммиграционных  и  других  формальностей, и передается в
МСКЦ другой Стороны в возможно короткий срок.

                             Статья 5
     Допуск на территорию Российской Федерации или территорию
    Турецкой Республики в целях осуществления морского поиска и
                             спасания

     1. Запрос  на  получение  разрешения  на  допуск на территорию
Российской  Федерации  или  территорию  Турецкой Республики в целях
осуществления   морского   поиска   и   спасания   в   случаях,  не
предусмотренных  статьей  4  настоящего  Соглашения, направляется в
МСКЦ соответствующей Стороны МСКЦ другой Стороны.
     2. Получение    такого   запроса   немедленно   подтверждается
принимающим МСКЦ.
     3. Принимающий   МСКЦ   в  возможно  короткий  срок  сообщает,
разрешен  ли  допуск  на  территорию  его  государства  или  нет, и
имеются ли какие-либо специальные условия для допуска.

                             Статья 6
                        Связь и координация

     1. Поисково-спасательные      операции,      как      правило,
координируются  МСКЦ,  в  зоне ответственности которого выполняется
операция.
     2. В   целях   повышения  эффективности  поисково-спасательной
операции   МСКЦ   Сторон   могут   договориться   об  ином  порядке
координации данной операции.
     3. При    осуществлении    совместных    поисково-спасательных
операций  МСКЦ  Стороны, координирующий операцию, по согласованию с
МСКЦ   другой   Стороны  определяет  виды  связи  со  спасательными
единицами.  Все  сообщения  передаются  по  радиотелефону, телексу,
телефаксу   или   спутниковой   связи  с  использованием  форматов,
принятых в международной практике.
     4. При  проведении совместных поисково-спасательных операций в
соответствии с настоящим Соглашением используется английский язык.
     5. Поисково-спасательные   службы  информируют  друг  друга  о
параметрах средств связи, т. е. частотах и позывных для радиосвязи,
номерах     телефонной,    телексной    и    факсимильной    связи,
идентификационных  номерах  станций  спутниковой  связи  и цифровых
избирательных  вызовов, и незамедлительно сообщают друг другу об их
изменениях.   В   сообщениях   при   морском   поиске   и  спасании
используется формат сообщения СИТРЕП (SITREP).
     6. Функционирование  связи  проверяется  не реже одного раза в
три  месяца  в  любое  время суток с использованием различных видов
связи.  При проверке используется формат сообщения СИТРЕП (SITREP),
текст   которого  начинается  и  заканчивается  словом  "ЭКСЕРСАЙЗ"
("EXERCISE").

                             Статья 7
        Встречи представителей поисково-спасательных служб

     1. Представители  поисково-спасательных  служб,  как  правило,
ежегодно  встречаются  поочередно в Российской Федерации и Турецкой
Республике. На этих встречах могут обсуждаться следующие вопросы:
     необходимость   проведения   совещания   компетентных  органов
Сторон;
     осуществление  взаимных визитов экспертов по морскому поиску и
спасанию;
     проведение совместных учений по морскому поиску и спасанию;
     участие  экспертов по морскому поиску и спасанию одной Стороны
в  качестве  наблюдателей в национальных учениях по морскому поиску
и спасанию другой Стороны.
     2. Дополнительные  встречи  могут  созываться по просьбе одной
из Сторон.

                             Статья 8
                 Вступление в силу и срок действия

     Настоящее  Соглашение  вступает  в  силу через тридцать дней с
даты  уведомления  Сторонами  друг  друга  в  письменной  форме  по
дипломатическим      каналам      о      завершении     необходимых
внутригосударственных  процедур.  Настоящее  Соглашение  остается в
силе  до  истечения  шести  месяцев  с  даты, когда любая из Сторон
уведомит  в  письменной  форме  по  дипломатическим  каналам другую
Сторону о своем намерении прекратить его действие.

     Совершено в ________ "__" _________ 2002 г.  в  двух подлинных
экземплярах, каждый  на  русском,  турецком  и  английском  языках,
причем все тексты имеют одинаковую силу.  В  случае  расхождений  в
толковании используется текст на английском языке.


     За Правительство                              За Правительство
     Российской Федерации                       Турецкой Республики


                          _______________

Информация по документу
Читайте также