Расширенный поиск

Постановление Правительства Российской Федерации от 18.01.2002 № 24

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                     П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

                     от 18 января 2002 г. N 24
                             г. Москва


 О заключении Соглашения между Правительством Российской Федерации
      и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о
   научно-техническом сотрудничестве в области гидрометеорологии

     Правительство Российской Федерации  п о с т а н о в л я е т:
     Одобрить   представленный   Федеральной   службой   России  по
гидрометеорологии  и  мониторингу  окружающей среды согласованный с
заинтересованными  федеральными  органами  исполнительной  власти и
предварительно   проработанный   с   Вьетнамской   Стороной  проект
Соглашения    между    Правительством    Российской   Федерации   и
Правительством     Социалистической     Республики     Вьетнам    о
научно-техническом   сотрудничестве   в  области  гидрометеорологии
(прилагается).
     Поручить  Федеральной  службе  России  по  гидрометеорологии и
мониторингу  окружающей  среды  подписать  от  имени  Правительства
Российской   Федерации  указанное  Соглашение,  разрешив  в  случае
необходимости  вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения,
не имеющие принципиального характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                                М.Касьянов
     __________________________


                                                             Проект

                        С О Г Л А Ш Е Н И Е
             между Правительством Российской Федерации
       и Правительством Социалистической Республики Вьетнам
  о научно-техническом сотрудничестве в области гидрометеорологии

     Правительство    Российской    Федерации    и    Правительство
Социалистической Республики Вьетнам, далее именуемые Сторонами,
     основываясь  на  принципах,  изложенных  в Договоре об основах
дружественных    отношений    между    Российской    Федерацией   и
Социалистической Республикой Вьетнам от 16 июля 1994 г.,
     желая    способствовать    установлению    более   тесного   и
долгосрочного сотрудничества в области гидрометеорологии,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Стороны    будут    развивать    сотрудничество    в   области
гидрометеорологии  на  основе  равноправия,  взаимности  и обоюдной
выгоды.

                             Статья 2

     В   ходе   сотрудничества   Стороны  обеспечат  организацию  и
координацию работ по следующим основным направлениям:
     прогнозирование опасных природных явлений;
     активное воздействие на гидрометеорологические процессы;
     сельскохозяйственная метеорология;
     измерение  и  прогнозирование содержания в стратосфере озона и
величины ультрафиолетового излучения;
     управление   водными   ресурсами   и  прогнозирование  опасных
гидрологических явлений;
     разработка гидрометеорологических приборов и оборудования;
     другие  мероприятия,  которые  будут  признаны целесообразными
для дальнейшего развития научно-технического сотрудничества.

                             Статья 3

     Сотрудничество   между   Сторонами   будет   осуществляться  в
следующих формах:
     проведение  работ  и  мероприятий по направлениям, указанным в
статье 2 настоящего Соглашения, на основе договоров;
     обмен  учеными,  специалистами, стажерами, а также делегациями
с ознакомительными, научными и учебными целями;
     содействие  участию представителей одной Стороны в совещаниях,
симпозиумах,  курсах  повышения  квалификации,  организуемых другой
Стороной,  с  финансированием этих мероприятий принимающей Стороной
(при наличии у нее соответствующих средств);
     обмен     научно-технической     информацией     в     области
гидрометеорологии;
     обмен    на    взаимосогласованных    условиях    результатами
научно-исследовательских  и опытно-конструкторских работ, связанных
с   разработкой  оборудования  и  приборов  гидрометеорологического
назначения;
     поставка  оборудования, материалов  и  передача  технологий  и
ноу-хау;
     обмен гидрометеорологическими данными и продукцией.
     Другие  формы  сотрудничества  могут  согласовываться  в  ходе
реализации настоящего Соглашения.

                             Статья 4

     Ведомствами,    ответственными    за   реализацию   настоящего
Соглашения, являются:
     с   Российской   Стороны   -   Федеральная  служба  России  по
гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды;
     с     Вьетнамской     Стороны     -     Главное     управление
гидрометеорологической службы Социалистической Республики Вьетнам.

                             Статья 5

     Для   координации   деятельности   по   реализации  настоящего
Соглашения  Стороны создают Смешанную Российско-Вьетнамскую рабочую
группу   (далее   именуется   -   рабочая   группа).   Руководители
гидрометеорологических  ведомств  Сторон  являются сопредседателями
рабочей группы и назначают членов рабочей группы.
     Пленарные  заседания  рабочей  группы  проводятся поочередно в
государствах  Сторон  в  согласованные  сроки  с целью рассмотрения
результатов  выполнения  обязательств  в  соответствии  с настоящим
Соглашением, а также вопросов дальнейшего сотрудничества.

                             Статья 6

     При   командировании  экспертов  и  других  лиц  на  заседания
рабочей   группы,   а  также  на  заседания,  проводимые  в  рамках
утвержденных   программ   сотрудничества,   путевые  расходы  несет
командирующая   Сторона.   Принимающая  Сторона  несет  расходы  по
пребыванию  делегации  командирующей  Стороны,  включая  расходы на
питание,  проживание  и  поездки  в  целях осуществления совместных
мероприятий  на  территории принимающей Стороны, а также расходы по
медицинскому   обслуживанию  командированных  лиц,  если  требуется
оказание  срочной  медицинской  помощи. Нормы расходов определяются
принимающей Стороной.

                             Статья 7

     Условия,  формы  и порядок финансирования проводимых совместно
работ будут определяться по согласованию Сторон.
     При  проведении  работ  на  основе  договоров,  заключаемых  в
рамках   настоящего  Соглашения,  условия  финансирования,  порядок
расчетов,     материальная    ответственность    за    невыполнение
обязательств,   а   также   условия   командирования   специалистов
определяются    этими   договорами   в   соответствии   с   нормами
международного права и законодательством государств Сторон.

                             Статья 8

     Стороны   будут   принимать   меры   по  осуществлению  обмена
научно-техническими   результатами   на   условиях,   согласованных
Сторонами.
     Стороны   в  случае  необходимости  будут  проводить  взаимные
консультации  по  вопросам закупки в других государствах лицензий и
ноу-хау,  а  также   по  вопросам  научно-технической  кооперации с
организациями  этих  государств  в  связи  с проведением совместных
работ,   предусмотренных   программами   сотрудничества   в  рамках
настоящего Соглашения.

                             Статья 9

     В  целях  обеспечения  надлежащей  и  действенной  защиты прав
интеллектуальной     собственности     на     результаты     работ,
предусмотренных  программами  сотрудничества  в  рамках  настоящего
Соглашения,      а      также      на     переданные     результаты
научно-исследовательских   и   опытно-конструкторских  работ  будут
применяться  законодательство  государств Сторон, а также положения
международных  договоров,  участниками  которых являются Российская
Федерация и Социалистическая Республика Вьетнам.
     Права,  упомянутые в настоящей статье, распространяются на все
виды интеллектуальной собственности.
     В    случае    необходимости   будут   заключаться   отдельные
соглашения,    содержащие    условия,    касающиеся   защиты   прав
интеллектуальной собственности.
     Научная  и  техническая  информация,  предоставляемая одной из
Сторон  другой Стороне в рамках сотрудничества на основе настоящего
Соглашения,  не  подлежит  передаче  третьим государствам, если нет
иной договоренности между Сторонами.

                             Статья 10

     Споры,   возникающие  между  Сторонами  и  касающиеся  прав  и
обязательств    по   настоящему   Соглашению,   разрешаются   путем
переговоров   или   с   помощью   других   процедур,  согласованных
Сторонами.  Стороны  по  взаимному  согласию в случае необходимости
могут вносить в настоящее Соглашение дополнения и изменения.

                             Статья 11

     Стороны    не    несут    материальной    ответственности   по
обязательствам  сотрудничающих организаций, принятым в соответствии
с договорами, заключенными в рамках настоящего Соглашения.

                             Статья 12

     Настоящее   Соглашение  не  затрагивает  прав  и  обязательств
Сторон,  вытекающих  из  других  соглашений, заключенных между ними
или между ними и третьими государствами.

                             Статья 13

     Настоящее  Соглашение  вступает  в  силу  с  даты  подписания.
Настоящее  Соглашение  заключается  сроком  на  пять  лет  и  будет
автоматически  продлеваться на последующие пятилетние периоды, если
ни  одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не
менее   чем   за   шесть   месяцев  до  истечения  соответствующего
пятилетнего периода о своем намерении прекратить его действие.
     С  даты  вступления  в силу настоящего Соглашения в отношениях
между  Российской Федерацией и Социалистической Республикой Вьетнам
прекращает  свое  действие  Соглашение  между  Правительством Союза
Советских     Социалистических     Республик    и    Правительством
Социалистической    Республики    Вьетнам    о   научно-техническом
сотрудничестве  в  области  тропической метеорологии и исследования
ураганов от 28 марта 1980 г.

     Совершено   в  _____  "___" _____________  2002  года  в  двух
экземплярах,  каждый  на  русском  и вьетнамском языках, причем оба
текста имеют одинаковую юридическую силу.


     За Правительство                              За Правительство
     Российской Федерации       Социалистической Республики Вьетнам

Информация по документу
Читайте также