Расширенный поиск

Постановление Правительства Российской Федерации от 19.08.1997 № 1042

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                     П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

                   от 19 августа 1997 г. N 1042
                             г. Москва


 О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации
    и Правительством Государства Израиль о дополнительных мерах
          по обеспечению безопасности гражданской авиации

     Правительство Российской Федерации  п о с т а н о в л я е т:
     Одобрить представленный     Министерством    внутренних    дел
Российской Федерации согласованный с Министерством иностранных  дел
Российской  Федерации  и предварительно проработанный с Израильской
Стороной  проект   Соглашения   между   Правительством   Российской
Федерации  и  Правительством  Государства  Израиль о дополнительных
мерах   по    обеспечению    безопасности    гражданской    авиации
(прилагается).
     Поручить Министерству  внутренних  дел  Российской   Федерации
провести   переговоры   с  Израильской  Стороной  и  по  достижении
договоренности   подписать   указанное    Соглашение    от    имени
Правительства Российской Федерации, разрешив в случае необходимости
вносить в прилагаемый проект изменения  и  дополнения,  не  имеющие
принципиального характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                             В.Черномырдин
     __________________________



     Проект


                        С О Г Л А Ш Е Н И Е

             между Правительством Российской Федерации
  и Правительством Государства Израиль о дополнительных мерах по
           обеспечению безопасности гражданской авиации


     Правительство Российской Федерации и Правительство Государства
Израиль, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     принимая во внимание статью 15 Соглашения между Правительством
Российской   Федерации   и  Правительством  Государства  Израиль  о
воздушном сообщении,  подписанного в Москве 13 сентября 1993  года,
что соответствует 27 элуля 5753 года,
     желая обеспечить возможности для принятия дополнительных мер с
целью  предотвращения  незаконного захвата воздушных судов и других
незаконных актов, направленных против безопасности воздушных судов,
их пассажиров и экипажей, аэропортов и аэронавигационных средств, а
также любой другой угрозы безопасности гражданской авиации,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья  1

     1. В  случае  возникновения  реальной  угрозы  каждая  Сторона
предпримет в соответствии с международными  требованиями,  а  также
внутренними   законодательством  и  правилами  дополнительные  меры
безопасности   в    отношении    гражданских    воздушных    судов,
зарегистрированных  в  государстве другой Стороны,  их пассажиров и
экипажей.
     2. Право  осуществления  дополнительных мер безопасности также
может    по    просьбе   одной   Стороны   на   основе   взаимности
предоставляться  специальным  государственным  органам  или службам
безопасности   авиакомпаний   в   согласованных  аэропортах  другой
Стороны.  При  этом дополнительные меры безопасности осуществляются
в   соответствии  с  законодательством  государства  пребывания,  в
объеме  и  порядке,  согласованными  между уполномоченными органами
Сторон, указанными в пункте 1 статьи 6 настоящего Соглашения.

                             Статья  2

     1. Дополнительные меры безопасности,  упомянутые  в  статье  1
настоящего Соглашения, могут включать:
     1) вооруженную охрану в контролируемых зонах аэропорта:
     пассажиров гражданских  воздушных  судов  в местах регистрации
пассажиров, осуществления паспортного контроля, выхода из самолета,
в  зале  прилета,  транзитной  зоне  и других местах сосредоточения
пассажиров во время обслуживания соответствующих рейсов;
     экипажей воздушных судов;
     воздушных судов при приземлении и во время стоянки;
     2) проверку подозрительных пассажиров и багажа;
     3) наблюдение за местами размещения пассажиров и их багажа;
     4) контроль за багажом, загружаемым в воздушное судно.
     2. Дополнительные меры безопасности осуществляются персоналом,
специально  подготовленным  для  этих целей,  в том числе изучившим
соответствующие законодательство и правила государства пребывания.

                             Статья  3

     При необходимости на территории аэропорта и прилегающей к нему
территории  может  быть  разрешено  использование  в соответствии с
правилами государства пребывания  и  аэропорта  (в  зависимости  от
наличия свободных частот) портативного оборудования связи,  включая
коммуникационные устройства на земле,  необходимые для  контакта  с
воздушным судном в полете.

                             Статья  4

     В целях   обеспечения  проверки  груза  уполномоченные  органы
Сторон  могут  на  согласованных  условиях  разрешить  установку  в
аэропорту   и   использование   сотрудниками   службы  безопасности
дополнительного оборудования для обнаружения  взрывчатых  и  других
опасных веществ в багаже и ручной клади пассажиров.

                             Статья  5

     1. В   целях  осуществления  дополнительных  мер  безопасности
отдельные сотрудники службы безопасности одной Стороны, пребывающие
на  территории  государства  другой  Стороны,  могут быть вооружены
огнестрельным оружием и специальными средствами.
     2. Разрешение  на  ввоз  специальных  средств и огнестрельного
оружия выдается, а порядок их ношения и хранения устанавливается:
     с Российской Стороны - Министерством внутренних дел Российской
Федерации,
     с Израильской    Стороны    -    Министерством    общественной
безопасности Государства Израиль.
     3. Физическая   сила,  специальные  средства  и  огнестрельное
оружие  могут   применяться   сотрудниками   службы   безопасности,
указанными  в  пункте  1 настоящей статьи,  только в исключительных
случаях  и   в   соответствии   с   законодательством   государства
пребывания.
     Такие сотрудники  службы  безопасности   несут   установленную
законом  государства пребывания ответственность за нарушение правил
применения физической силы, а также правил ввоза, ношения, хранения
и применения специальных средств и огнестрельного оружия.

                             Статья  6

     1. Осуществление   мер  по  выполнению  настоящего  Соглашения
возлагается на уполномоченные органы Сторон:
     Федеральную   авиационную   службу   России   и  Администрацию
гражданский авиации Израиля.
     Стороны     незамедлительно    извещают    друг    друга    по
дипломатическим каналам об изменении своих уполномоченных органов.
     2. Уполномоченные      органы      Сторон      взаимодействуют
непосредственно  и  могут  в  установленном   порядке   подписывать
протоколы, обеспечивающие выполнение настоящего Соглашения.

                             Статья  7

     Уполномоченные органы Сторон будут обмениваться представляющей
взаимный интерес информацией,  опытом  работы,  законодательными  и
иными   нормативными   правовыми  актами  по  вопросам  обеспечения
безопасности гражданской авиации.

                             Статья  8

     При  необходимости  Стороны  проводят  консультации  и рабочие
встречи по вопросам обеспечения выполнения настоящего Соглашения.

                             Статья  9

     Стороны  и  их  уполномоченные органы будут решать все спорные
вопросы,  которые  могут  возникнуть  в  связи  с  толкованием  или
применением  положений  настоящего Соглашения, путем консультаций и
переговоров.

                            Статья  10

     Положения настоящего  Соглашения   не   затрагивают   прав   и
обязательств,   вытекающих   для  Сторон  из  других  международных
договоров.

                            Статья  11

     1. Настоящее  Соглашение  временно  применяется  с  даты   его
подписания   и  вступает  в  силу  с  даты  последнего  письменного
уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами  всех
внутригосударственных  процедур,  необходимых  для его вступления в
силу.
     2. Настоящее  Соглашение  заключается на неопределенный срок и
будет оставаться в силе до истечения 90 дней с  даты  получения  по
дипломатическим  каналам  одной  Стороной  письменного  уведомления
другой  Стороны  о  ее  намерении  прекратить  действие  настоящего
Соглашения.

     Совершено в Москве                1997 года, что соответствует
           5757 года, в двух экземплярах, каждый на русском, иврите
и английском языках, причем  все  тексты  имеют  одинаковую силу. В
случае  расхождений  в  толковании  текст на английском языке будет
иметь преимущественную силу.


     За Правительство                    За Правительство
     Российской Федерации                Государства Израиль


                           ____________

Информация по документу
Читайте также