Расширенный поиск

Постановление Правительства Российской Федерации от 19.06.1994 № 731

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                     П о с т а н о в л е н и е

                     от 19 июня 1994 г. N 731
                             г. Москва


      О подписании Соглашения между Правительством Российской
    Федерации и Правительством Федеративной Республики Бразилии
 о сотрудничестве в области мирного использования атомной энергии

     Правительство Российской Федерации  п о с т а н о в л я е т:
     Одобрить представленный  Министерством Российской Федерации по
атомной  энергии   поддержанный   Министерством   иностранных   дел
Российской  Федерации  и предварительно согласованный с Бразильской
Стороной  проект   Соглашения   между   Правительством   Российской
Федерации  и  Правительством  Федеративной  Республики  Бразилии  о
сотрудничестве в  области  мирного  использования  атомной  энергии
(прилагается).
     Поручить Министерству Российской Федерации по атомной  энергии
подписать  от  имени  Правительства  Российской Федерации указанное
Соглашение,  разрешив в случае необходимости вносить в  прилагаемый
проект   изменения   и   дополнения,   не  имеющие  принципиального
характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                            В. Черномырдин

     ___________________________




     Проект


                        С О Г Л А Ш Е Н И Е

    между Правительством Российской Федерации и Правительством
    Федеративной Республики Бразилии о сотрудничестве в области
               мирного использования атомной энергии


     Правительство Российской     Федерации     и     Правительство
Федеративной Республики Бразилии, в дальнейшем именуемые Сторонами,
     исходя из традиционно  дружественных  отношений,  существующих
между обеими странами,
     имея в виду обоюдное желание и взаимный интерес  к  расширению
двустороннего сотрудничества,
     признавая право всех государств  развивать  все  виды  мирного
применения   ядерной  энергии  в  соответствии  с  их  собственными
приоритетами и потребностями, также как и право владеть технологией
для таких целей,
     сознавая, что использование атомной  энергии  в  мирных  целях
является  важным  фактором обеспечения социального и экономического
развития обеих стран,
     убежденные, что расширение сотрудничества между двумя странами
в мирном использовании атомной энергии вносит  вклад  в  дальнейшее
развитие их отношений, дружбы и сотрудничества,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья I

     Стороны в  соответствии  с  потребностями  и  приоритетами  их
национальных  ядерных программ развивают и углубляют сотрудничество
в мирном использовании атомной энергии.

                             Статья II

     Стороны осуществляют  сотрудничество  в  следующих  конкретных
областях:
     а) фундаментальные и прикладные исследования в области ядерной
физики;
     б) управляемый термоядерный синтез;
     в) научно-исследовательские      и      опытно-конструкторские
разработки ядерных исследовательских и энергетических реакторов;
     г) проектирование,   строительство   и   эксплуатация  ядерных
исследовательских и энергетических реакторов;
     д) промышленное   производство   компонентов   и   материалов,
необходимых для использования в  ядерных  реакторах  и  их  ядерных
топливных циклах;
     е) производство радиоизотопов и их применение;
     ж) радиационная   защита,   ядерная   безопасность   и  оценка
радиационного воздействия ядерной энергии и ее ядерного  топливного
цикла;
     з) предоставление услуг в вышеперечисленных областях.

                            Статья III

     Сотрудничество, предусмотренное в  статье  II,  осуществляется
путем:
     а) взаимного оказания помощи в обучении и стажировке  научного
и технического персонала;
     б) обмена экспертами;
     в) обмена лекторами для курсов и семинаров;
     г) установления стипендий или академических выплат;
     д) взаимных     консультаций     по     исследовательским    и
технологическим проблемам;
     е) формирования  объединенных  рабочих  групп  для  выполнения
конкретных разработок и проектов в области научных  исследований  и
развития технологии;
     ж) взаимной   поставки   оборудования   и   оказания    услуг,
относящихся к вышеперечисленным областям;
     з) обмена информацией по вышеперечисленным вопросам;
     и) использования  других  форм  сотрудничества,  согласованных
между Сторонами.

                             Статья IV

     Исполнительными органами по настоящему Соглашению являются:
     для Российской  Федерации  - Министерство Российской Федерации
по атомной энергии;
     для Федеративной  Республики  Бразилии - Национальная комиссия
по ядерной энергии.
     Обе организации  по  взаимному  согласию  могут  привлекать  к
участию  в  обеспечении  выполнения  настоящего  Соглашения  другие
государственные или частные организации обеих стран.

                             Статья V

     Научное, техническое     и    экономическое    сотрудничество,
предусмотренное в настоящем Соглашении,  может осуществляться путем
заключения    дополнительных    контрактов   или   договоренностей,
определяющих общие права и обязанности  участвующих  организаций  и
заинтересованных    предприятий,   а   также   конкретные   условия
сотрудничества.

                             Статья VI

     Стороны могут   свободно   использовать   любую    информацию,
полученную  в соответствии с положениями настоящего Соглашения,  за
исключением   случаев,   когда   Сторона,   представляющая    такую
информацию,    предварительно    уведомила    об   ограничении   ее
использования и распространения.  Если информация,  предназначенная
для   обмена,   защищена  патентом  одной  из  Сторон,  условия  ее
использования  и  передачи  являются  предметом  принятых  законами
правил.

                            Статья VII

     Стороны в  соответствии с их полномочиями содействуют передаче
материалов,  технологии,  оборудования  и  услуг,  необходимых  для
выполнения   совместных   или   национальных   программ   в  мирном
использовании атомной энергии. Вышеупомянутые передачи регулируются
законами   и  правилами,  действующими  в  Российской  Федерации  и
Федеративной Республике Бразилии.

                            Статья VIII

     1. Сотрудничество, являющееся предметом настоящего Соглашения,
служит  цели  только  мирного  использования  атомной  энергии и не
используется  для  создания  ядерного  оружия  или  других  ядерных
взрывных устройств либо для достижения какой-либо военной цели.
     2. В отношении передаваемых предметов,  как они  определены  в
статье  VII,  а  также  материалов,  произведенных  в результате их
использования, Стороны будут руководствоваться следующим:
     а) экспорт  ядерных  материалов  из Российской Федерации будет
осуществляться  в  соответствии  с  международными  обязательствами
Российской Федерации в области ядерного нераспространения.  Ядерные
материалы,   передаваемые   Российской   Федерацией    Федеративной
Республике Бразилии, будут находиться под гарантиями в соответствии
с   Соглашением   между   Федеративной    Республикой    Бразилией,
Аргентинской  Республикой,  Бразильско-Аргентинским  Агентством  по
учету и контролю за ядерными материалами и Международным агентством
по атомной энергии (МАГАТЭ), подписанным в декабре 1991 года;
     б) передаваемые  предметы  обеспечиваются  мерами   физической
защиты на уровне не ниже,  чем рекомендации МАГАТЭ,  содержащиеся в
документе INFCIRC/225/REV.З;
     в) реэкспорт  осуществляется  на  условиях,  предусмотренных в
пункте 2 настоящей статьи;  в случае урана с  обогащением  выше  20
процентов,   плутония  или  тяжелой  воды  реэкспорт  или  передача
предметов экспорта будут производиться лишь при наличии письменного
согласия Российской Стороны.
     3. Стороны обязуются не использовать оборудование, материалы и
технологии  двойного применения или любые их воспроизведенные копии
в любой деятельности,  связанной с ядерными взрывными устройствами.
Каждая  из  Сторон  обязуется  запрашивать предварительное согласие
другой Стороны для использования  этих  предметов  в  любой  другой
ядерной  деятельности.  Стороны будут информировать друг друга о ее
видах и конечных местах использования.  Каждая из Сторон  не  будет
реэкспортировать  эти  предметы  в  третьи  страны  без письменного
согласия другой Стороны.

                             Статья IX

     Стороны информируют друг друга  о  ходе  выполнения  проектов,
выполняемых по настоящему Соглашению, и способствуют сотрудничеству
между участниками в осуществлении настоящего Соглашения.

                             Статья X

     Стороны консультируются  друг  с   другом   по   международным
вопросам,  относящимся  к  мирному  использованию  атомной энергии,
которые представляют взаимный интерес  и  находятся  в  компетенции
каждой Стороны.

                             Статья XI

     1. Настоящее  Соглашение  вступает в силу через 30 дней с даты
последнего уведомления,  подтверждающего,  что Сторонами  выполнены
надлежащие  внутригосударственные  процедуры,  необходимые  для его
вступления в силу.
     2. Настоящее  Соглашение  заключается на десятилетний период и
будет продлеваться на последующие пятилетние периоды,  если ни одна
из  Сторон  письменно  не уведомит другую Сторону о своем намерении
прекратить   его   действие   за   шесть   месяцев   до   истечения
соответствующего срока.
     3. Если не будет  иной  договоренности,  положения  настоящего
Соглашения  применяются  и  после  прекращения его действия к любой
договоренности,  заключенной  во  время   его   действия,   но   не
осуществленной к моменту прекращения его действия.
     4. При    прекращении    действия    настоящего     Соглашения
обязательства   Сторон  в  соответствии  со  статьей  VIII  данного
Соглашения остаются в силе, если не будет иной договоренности.
     5. Настоящее  Соглашение  может быть изменено в любое время по
письменному согласию Сторон.  Любые изменения к нему будут вступать
в силу в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи.

     Совершено  в  г. "       "                      1994 г. в двух
экземплярах,  каждый на русском, португальском и английском языках,
причем  все три текста имеют одинаковую силу. В случае если имеются
расхождения,  для  целей  толкования  Соглашения  будет применяться
английский текст.


     За Правительство                  За Правительство
     Российской Федерации              Федеративной Республики
                                       Бразилии


                          _______________

Информация по документу
Читайте также