ПРИКАЗ Минсельхоза РФ от 29.03.2005 n 45 О МЕРАХ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ РЕШЕНИЙ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ СЕССИИ СМЕШАННОЙ РОССИЙСКО-ФАРЕРСКОЙ КОМИССИИ ПО РЫБОЛОВСТВУ (вместе с ПРОТОКОЛОМ от 10.12.2004)


МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ
от 29 марта 2005 г. N 45
О МЕРАХ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ РЕШЕНИЙ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ СЕССИИ
СМЕШАННОЙ РОССИЙСКО-ФАРЕРСКОЙ КОМИССИИ ПО РЫБОЛОВСТВУ
В целях выполнения решений двадцать восьмой сессии Смешанной Российско-Фарерской комиссии по рыболовству, которая состоялась в период с 9 по 10 декабря 2004 г. в г. Калининграде (Россия), приказываю:
1. Росрыболовству:
при подготовке документов по распределению квот на вылов водных биологических ресурсов в рыболовной зоне Фарерских островов между российскими пользователями на 2005 год руководствоваться указанными в п. 4.1 Протокола двадцать восьмой сессии Смешанной Российско-Фарерской комиссии по рыболовству (далее - Протокол, прилагается) объемами квот на вылов водных биологических ресурсов;
своевременно информировать Фарерскую Сторону об изменениях промысловой деятельности российских судов в рыболовной зоне Фарерских островов;
организовать выполнение работ согласно Совместной программе научно-исследовательских работ (п. 10 Протокола и Приложение 2 к Протоколу).
2. Россельхознадзору:
организовать сбор и обобщение заявок от российских пользователей на промысловые операции в рыболовной зоне Фарерских островов;
организовать направление Фарерской Стороне заявок и списков российских судов для работы в рыболовной зоне Фарерских островов в соответствии с пп. 7.2, 8.3, 8.6 Протокола;
организовать выдачу в установленном порядке разрешений фарерским судам на промысел рыбы и креветки в исключительной экономической зоне Российской Федерации в Баренцевом море (пп. 8.3, 8.6 Протокола);
обеспечить в установленном порядке учет вылова квот водных биоресурсов фарерскими судами в исключительной экономической зоне Российской Федерации.
3. Росрыболовству, Россельхознадзору в срок до 15 ноября 2005 г. представить в Депрыбхозполитику предложения и материалы, необходимые для формирования российской позиции на двадцать девятой сессии Смешанной Российско-Фарерской комиссии по рыболовству.
4. Депрыбхозполитике обеспечить подготовку российской делегации к двадцать девятой сессии Смешанной Российско-Фарерской комиссии по рыболовству.
5. Контроль за выполнением настоящего Приказа возложить на заместителя Министра С.Г. Митина.
Министр
А.В.ГОРДЕЕВ



Приложение
к Приказу
Минсельхоза России
от 29 марта 2005 г. N 45
ПРОТОКОЛ
ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ СЕССИИ СМЕШАННОЙ РОССИЙСКО-ФАРЕРСКОЙ
КОМИССИИ ПО РЫБОЛОВСТВУ
1. По приглашению Российской Стороны и в соответствии с Соглашением по рыболовству от 27 ноября 1977 года двадцать восьмая сессия Смешанной Российско-Фарерской комиссии по рыболовству проходила в Калининграде (Российская Федерация) с 9 по 10 декабря 2004 года.
В качестве Представителей Договаривающихся Сторон в работе двадцать восьмой сессии Смешанной Комиссии приняли участие:
от Российской Федерации - Петр А. Ефанов;
от Фарерских островов - Андрас Кристиансен.
Члены российской и фарерской делегаций, принявшие участие в работе сессии, указаны в приложении 1 <*>.
------------------------------------
<*> Не приводится.
2. Смешанная Комиссия приняла следующую повестку дня:
1. Открытие сессии.
2. Утверждение повестки дня.
3. О состоянии сырьевых ресурсов Баренцева и Норвежского морей и рыболовной зоны Фарерских островов.
4. Установление взаимных квот на 2005 год.
5. Обмен Сторонами статистическими данными о промысле в 2003 году и за истекший период 2004 года.
6. Технические меры регулирования промысла рыбы и креветки. Единые переводные коэффициенты на рыбопродукцию.
7. Определение количества лицензий на 2005 год.
8. Порядок выдачи лицензий на промысел обеими Сторонами в 2005 году и выполнение правил ведения рыбного промысла.
9. Обсуждение вопроса по спутниковому слежению за промысловыми судами обеих Сторон.
10. Обсуждение совместной программы научных исследований и экспериментальных работ на 2005 год.
11. Обсуждение вопросов сотрудничества в соответствии со статьей 7 Соглашения от 27 ноября 1977 года.
12. Разное.
13. Закрытие сессии.
3. О состоянии сырьевых ресурсов Баренцева и Норвежского морей и рыболовной зоны Фарерских островов
Стороны представили информацию о состоянии запасов основных промысловых рыб и беспозвоночных в Баренцевом и Норвежском морях и рыболовной зоне Фарерских островов. Было отмечено, что запас северо-восточной арктической трески находится на довольно стабильном уровне.
Стороны с удовлетворением отметили, что запасы основных промысловых объектов в морях Северо-Восточной Атлантики находятся в удовлетворительном состоянии.
4. Установление взаимных квот на 2005 год
После консультаций Стороны согласились предоставить друг другу на 2005 год следующие квоты:
4.1. Фарерские власти разрешат российским рыболовным судам выловить в рыболовной зоне Фарерских островов 160000 тонн путассу (включая прилов сельди и анчоуса) и 7000 тонн скумбрии. При этом максимально разрешенный прилов для российских судов по сельди составляет 3%, по анчоусу - 10% от квоты путассу.
4.2. Российские власти разрешат фарерским рыболовным судам ловить треску, пикшу, камбалу, креветку и приловы других видов в исключительной экономической зоне Российской Федерации в Баренцевом море.
По этим районам Баренцева моря достигнута договоренность о выделении квоты в размере 11000 тонн трески, 1340 тонн пикши, 1000 тонн камбалы и 500 тонн креветки. При этом допускается прилов других видов рыб в соответствии с действующими правилами в исключительной экономической зоне Российской Федерации.
4.3. В случае получения дополнительной информации принципиальной важности от Постоянной рабочей группы Стороны могут принять решение о проведении до 15 июля 2005 года внеочередной сессии Смешанной Комиссии для пересмотра взаимного распределения квот на 2005 год.
4.4. Фарерская Сторона обратилась к Российской Стороне с просьбой сохранить за собой право ведения промысла трески ее рыболовными судами в Балтийском море в будущем. Российская Сторона согласилась рассмотреть этот вопрос с учетом состояния запасов балтийской трески.
4.5. Российская Сторона проинформировала о продолжении в 2005 году запрета на прямой промысел синекорого палтуса.
4.6. Стороны договорились о проведении консультаций по запросу любой из Сторон о возможности обратной передачи квот, выделенных в соответствии с пп. 4.1 и 4.2, если ожидается, что эти квоты не будут полностью освоены.
5. Обмен Сторонами статистическими данными о промысле в 2003 году и за истекший период 2004 года
Стороны обменялись статистическими данными о результатах промысла в исключительной экономической зоне Российской Федерации в Баренцевом море и в рыболовной зоне Фарерских островов в 2003 году и предварительными сведениями о результатах промысла за истекший период 2004 года.
Стороны договорились ежемесячно обмениваться информацией о вылове в зонах друг друга.
6. Технические меры регулирования промысла рыбы и креветки. Единые переводные коэффициенты на рыбопродукцию
Треска и пикша
Использование сортирующих систем обязательно при промысле трески в исключительной экономической зоне Российской Федерации в Баренцевом море. Применяемые сортирующие системы должны соответствовать техническим требованиям, установленным ранее, на основе минимального расстояния между прутьями 55 мм.
Это условие не действует при ведении специализированного промысла камбаловых.
Разрешается применение мелкоячейных сетей и тканей для изготовления направляющих частей сортирующих систем.
Допускается прилов трески и пикши ниже минимального промыслового размера до 15% от общего количества рыб в каждом отдельном улове.
Решение по закрытию или открытию промысловых районов вступает в силу через 7 дней после того, как Стороны уведомили друг друга о решении. Решение по закрытию и открытию немедленно вступает в силу для судов, принимающих информацию о решении прямо от ответственных властей.
Запрещено использование разноглубинных тралов при промысле трески.
Синекорый палтус
При промысле других видов рыб допускается прилов синекорого палтуса до 12% по весу в каждом отдельном улове и до 7% улова на борту при прекращении промысла и от выгружаемого улова.
Креветка
Применение селективной решетки является обязательным во всех случаях промысла креветки в исключительной экономической зоне Российской Федерации.
Прилов молоди трески и пикши при промысле креветки не должен превышать 800 экз. на одну тонну креветки. Прилов синекорого палтуса не должен превышать 300 экз. на одну тонну креветки. Прилов молоди морского окуня не должен превышать 1000 экз. на одну тонну креветки.
Решение по закрытию или открытию промысловых районов вступает в силу через 7 дней после того, как Стороны уведомили друг друга о решении. Решение по закрытию и открытию немедленно вступает в силу для судов, принимающих информацию о решении прямо от ответственных властей.
Разрешается до истечения суток вносить в промысловый журнал коррективы вылова за истекшие сутки.
Единые переводные коэффициенты на рыбопродукцию
Фарерская Сторона согласилась с применением фарерскими рыбаками, по аналогии с российскими и норвежскими, следующих единых переводных коэффициентов для производства продукции:
из трески:
- потрошеная с головой - 1,18;
- потрошеная без головы - 1,50 (круглый срез);
- потрошеная без головы - 1,55 (прямой срез);
филе из трески (механизированное производство):
- филе со шкурой (с толстой спинной костью) - 2,60;
- филе без шкуры (с толстой спинной костью) - 2,90;
- филе без шкуры (без толстой спинной кости) - 3,25;
из пикши:
- потрошеная с головой - 1,14;
- потрошеная без головы - 1,40 (круглый срез);
- потрошеная без головы - 1,65 (прямой срез);
филе из пикши (механизированное производство):
- филе со шкурой (с костью) - 2,65;
- филе без шкуры (с костью) - 2,95;
- филе без шкуры (без кости) - 3,15.
Стороны договорились поручить Постоянной рабочей группе разработать в течение 2005 года переводные коэффициенты на некоторые виды рыб рыболовной зоны Фарерских островов.
7. Определение количества лицензий на 2005 год
7.1. Российские власти в 2005 году разрешат фарерским судам вести промысел трески, пикши, камбалы и креветки в исключительной экономической зоне Российской Федерации в Баренцевом море и в смежном участке Баренцева моря.
Фарерские власти в 2005 году разрешат российским судам вести промысел путассу и скумбрии в рыболовной зоне Фарерских островов, включая Специальный район между рыболовными зонами Фарерских островов и Великобритании соответственно.
7.2. Фарерские власти выдадут разрешения на лов путассу в рыболовной зоне Фарерских островов 29 российским судам с 1 апреля по 31 октября 2005 г. (из них максимум 16 судам разрешено одновременно работать в районе, определенном в соответствии с пунктом 8.2, с 15 апреля по 31 мая), 18 российским судам с 1 января по 31 марта и 28 судам с 1 ноября по 31 декабря 2005 года.
7.3. В случае выделения квоты сельди для Российской Федерации в рыболовной зоне Фарерских островов фарерские власти разрешат 5 российским судам, указанным в пункте 7.2, вести специализированный промысел сельди.
При переходе с одного вида промысла на другой указанные суда должны своевременно информировать об этом компетентные фарерские власти.
8. Порядок выдачи лицензий на промысел обеими Сторонами в 2005 году и выполнение правил ведения рыбного промысла
8.1. Стороны проинформировали друг друга о действующих правилах ведения рыбного промысла в исключительной экономической зоне Российской Федерации в Баренцевом море и в рыболовной зоне Фарерских островов.
8.2. Каждая Сторона обеспечит соблюдение своими судами законов и правил, касающихся рыболовства, в районах юрисдикции другой Стороны. По сообщению Фарерской Стороны специальные правила могут быть введены с 15 апреля по 31 мая на промысле путассу в рыболовной зоне Фарерских островов, чтобы избежать чрезмерной концентрации судов, когда промысел ведется на относительно ограниченной акватории.
8.3. Относительно порядка выдачи лицензий на взаимный промысел в зонах рыболовной юрисдикции России и Фарерских островов на 2005 год Стороны договорились, что списки промысловых судов должны направляться не позднее чем за 15 суток до начала промысловых операций. Научно-исследовательские суда и суда, предназначенные для экспериментального промысла, указываются отдельно и не включаются в списки судов, оговоренных в пункте 7.3. Эти суда должны представлять информацию фарерским властям каждые 24 часа в соответствии со специальной процедурой.
8.4. Российская Сторона проинформировала Фарерскую Сторону о том, что порядок прохождения контрольных пунктов для иностранных судов, ведущих промысел в исключительной экономической зоне Российской Федерации, остается прежним.
8.5. Фарерская Сторона согласилась, что при работе фарерских судов в исключительной экономической зоне Норвегии по квоте, которую выделила Россия, они должны еженедельно представлять отчетность в Мурманрыбвод, Мурманск, по факсу +7 8152 456028.
8.6. Стороны договорились, что запросы на обмен лицензий для судов должны направляться по телефаксу соответственно в Мурманрыбвод, Мурманск, и в Министерство рыболовства и морских дел, Торсхавн, до начала промысла. Российская Сторона заявила, что после получения фарерскими судами лицензий на ведение промысла в исключительной экономической зоне Российской Федерации их оригиналы должны находиться на борту судна. Российская Сторона согласилась оказывать содействие в ускоренной доставке лицензий Фарерской Стороне.
8.7. Стороны также будут использовать телефаксную/спутниковую (Инмарсат С) связь для решения всех оперативных вопросов, связанных с взаимным промыслом. Российские суда должны направить в Инспекционно-спасательную службу, Торсхавн, сообщение о входе в рыболовную зону Фарерских островов не позднее чем за 24 часа до входа, а также направлять в адрес этой службы всю информацию о вылове по факсу +298 31 39 81 и +298 31 94 20.
Фарерские суда должны также направлять в Мурманрыбвод, Мурманск, по факсу +7 8152 456028 и в Мурманскую Государственную морскую инспекцию ПУ ФСБ России по Мурманской области по факсу +7 8152 487406 сообщение о входе в исключительную экономическую зону Российской Федерации не позднее чем за 24 часа до входа, а также направлять в адрес Мурманрыбвода всю информацию о вылове.
8.8. Фарерская Сторона проинформировала Российскую Сторону о введении нового порядка отчетности по вылову и координатам нахождения судна в рыболовной зоне Фарерских островов для иностранных судов. Для российских судов такой порядок начнет действовать с 1 января 2005 года и окончательно вступит в силу с 1 апреля 2005 года.
8.9. Фарерская Сторона заявила о своей готовности ограничить общий объем промысла трески и других донных видов рыб в Баренцевом море указанными выше объемами так же, как и объемами, установленными в соответствии с договоренностью между Фарерскими островами и Норвегией.
8.10. Стороны согласились продолжить практику взаимного обмена инспекторами для контроля выгрузок своих судов в портах обеих Сторон.
8.11. Стороны договорились, что суда одной Стороны, ведущие промысел в рыболовной зоне/исключительной экономической зоне другой Стороны в конце года, могут продолжать промысел с 1 января следующего года.
8.12. Стороны констатировали важность своего сотрудничества в последние годы в области международной инспекционной деятельности в районах регулирования региональных рыболовных организаций в Северной Атлантике и выразили свою готовность продолжать такое сотрудничество в будущем.
9. Обсуждение вопроса по спутниковому слежению за промысловыми судами обеих Сторон
Стороны обсудили выполнение в 2004 году Согласованного протокола договоренностей между Россией и Фарерскими островами по вопросам, относящимся к системе спутникового слежения за промысловыми судами (Приложение 3) и договорились продлить срок его действия до 31 декабря 2005 года.
Стороны согласились в срок до 1 июля 2005 года провести эксперименты по переходу на альтернативный протоколам Х.25 и Х.121 протокол Интернета HTTPs. При удовлетворительных результатах испытаний основным каналом связи между центрами мониторинга Сторон использовать HTTPs начиная с 1 июля 2005 года.
Стороны договорились обсудить следующий срок действия данного Согласованного протокола в ходе очередной сессии Смешанной Комиссии.
10. Обсуждение совместной программы научных исследований и экспериментальных работ на 2005 год
Стороны согласовали совместную программу научно-исследовательских работ в рыболовной зоне Фарерских островов (Приложение 2).
Фарерская Сторона разрешает 5 российским судам вести экспериментальный промысел в рыболовной зоне Фарерских островов на глубинах свыше 700 метров при условии, что одновременное количество судов, ведущих промысел, не должно превышать 3 единицы.
Одному из этих судов разрешается вести экспериментальный промысел на глубинах 500 - 700 метров на банках Аутер-Бейли и Билл-Бейлис при условии, что на этих глубинах может быть добыто не более 200 тонн глубоководной рыбы.
11. Обсуждение вопросов сотрудничества в соответствии со статьей 7 Соглашения от 27 ноября 1977 года
В соответствии со статьей 7 Соглашения между Российской Федерацией и Фарерскими островами о взаимных отношениях в области рыболовства от 27 ноября 1977 года Стороны договорились о дальнейшем развитии сотрудничества и расширении рамок совместной взаимовыгодной работы компаний и фирм обеих Сторон в области рыболовства.
Стороны особенно подчеркнули следующее:
11.1. Возможность для фарерских судов и компаний поставлять рыбу и сырец для российских предприятий и судов, а также для российских судов поставлять рыбу, моллюсков и другие морские биоресурсы для фарерских компаний и судов.
11.2. Важность сотрудничества в области изучения рыбных запасов, управления ресурсами, экспериментальных работ с использованием различных орудий лова, в области технологии производства рыбной продукции и технологии судостроения и судоремонта, экономики рыбной промышленности и управления отраслью как в море, так и на берегу, в области аквакультуры, маркетинга с целью обеспечения эффективной и оперативной связи для решения возникающих вопросов и определения форм сотрудничества между компаниями обеих Сторон.
11.3. Содействовать развитию совместных предприятий с участием компаний обеих Сторон для обеспечения оптимального экономического использования ресурсов, материально-технических средств и опыта обеих Сторон.
11.4. При обращении Фарерской Стороны Российская Сторона рассмотрит возможность приобретения квот, выделяемых на платной основе, фарерскими компаниями для ведения промысла в исключительной экономической зоне Российской Федерации и направит соответствующую информацию до 1 марта 2005 года.
11.5. Любые другие возможности, которые могут быть приемлемы для обеих Сторон на взаимовыгодной основе.
11.6. Постоянная рабочая группа должна координировать вышеупомянутые вопросы наиболее эффективным образом, а также готовить предложения для представителей обеих Сторон по оперативному решению вопросов, возникающих в течение 2005 года, включая предложения по возможному изменению объемов вылова, выделенных в зонах Сторон.
11.7. Стороны договорились в первом квартале 2005 года подготовить и обменяться составами участников Постоянной рабочей группы по развитию сотрудничества между российскими и фарерскими компаниями.
11.8. Стороны договорились провести в Мурманске 17 - 19 марта 2005 года в рамках Международной выставки "Море, ресурсы, технологии" "круглый стол" по вопросам сотрудничества.
12. Разное
В связи с обращением Российской Стороны Фарерская Сторона сообщила, что по каждому конкретному случаю судовых перегрузок, бункеровки и т.п. в рыболовной зоне Фарерских островов фарерскими властями принимается отдельное решение.
Стороны договорились провести двадцать девятую сессию Смешанной Комиссии в Торсхавне, Фарерские острова, во втором полугодии 2005 года.
Настоящий Протокол составлен в Калининграде 10 декабря 2004 года в двух экземплярах на русском и английском языках каждый, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Представитель
Российской Федерации
в Смешанной Комиссии
ПЕТР А. ЕФАНОВ
Представитель
Фарерских островов
в Смешанной Комиссии
АНДРАС КРИСТИАНСЕН



Приложение 2
СОВМЕСТНАЯ ПРОГРАММА
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ
1. Исследования путассу
ПИНРО (Российская Федерация) и Лаборатория рыболовства (Фарерские острова) начали сотрудничать в изучении миграций и распределения путассу в Норвежском море и прилегающих водах с 1998 г.
В 2005 г. ПИНРО (Российская Федерация), АтлантНИРО (Российская Федерация) и Лаборатория рыболовства (Фарерские острова) начнут сотрудничество по оценке нерестового запаса путассу в международных водах к западу от Британских островов, которое будет координироваться в рамках Группы по планированию пелагических экосистемных съемок в Северо-Восточной Атлантике (PGNAPES).
В 2005 г. Стороны намерены продолжить совместные исследования в этом направлении, предусматривая уточнить схему сезонных миграций. Результаты исследований планируется обобщить в совместном докладе и представить его на рассмотрение Рабочей группы ИКЕС по северным пелагическим рыбам и путассу, а также на ежегодную конференцию ИКЕС.
В 2005 г. планируется проведение научных исследований на НИС и сбор биологического материала на промысловых судах Северного бассейна, а также проведение тралово-акустической съемки запасов путассу в районе нерестилищ в весенний период и в районах нагула в Норвежском море летом.
2. Исследования атланто-скандинавской сельди
Стороны проводят исследования сельди по национальным программам.
В мае - июле 2005 г. планируются международные исследования сельди в Норвежском море в соответствии с программой, согласованной на совещании Группы по планированию пелагических экосистемных съемок в Северной Атлантике (PGNAPES) в Мурманске (Российская Федерация) в августе 2004 г. Результаты исследований будут представлены на Рабочую группу ИКЕС по северным пелагическим рыбам и путассу.
3. Исследования скумбрии
Лаборатория рыболовства (Фарерские острова) и ПИНРО будут осуществлять сотрудничество в рамках планируемой российской авиасъемки скумбрии в Норвежском море в июне - августе 2005 г. Для подтверждения результатов наблюдений, получаемых с борта самолета, Фарерская Сторона предполагает привлечь к сотрудничеству фарерское промысловое судно в рыболовной зоне Фарерских островов.
С целью осуществления мониторинга запаса скумбрии в мае - августе 2005 г. необходимо выделение дополнительной квоты скумбрии для научных целей в объеме 500 тонн в Фарерских водах для частичного покрытия расходов на такие исследования. Указанные работы предполагается выполнить на НИС "Персей-4" и самолетом для оценки биомассы скумбрии в период нагула. В ходе исследований фарерские научные и технические специалисты могут находиться на борту российских судов для обмена информацией по методам промысла скумбрии.
4. Исследования глубоководных рыб
В 2005 г. Российская Сторона планирует проведение совместно с фарерскими специалистами научно-экспериментальных работ на больших глубинах в районах банок Аутер-Бейли, Билл-Бейлис, Фере и Фареро-Исландского порога. Для решения наиболее актуальных задач по организации рационального промысла глубоководных рыб предполагается расширить масштабы исследований на больших глубинах рыболовной зоны Фарерских островов. С этой целью планируется:
- провести на банках Аутер-Бейли и Билл-Бейлис тралово-акустическую съемку по определению биомассы и изучению распределения нерестовых скоплений аргентины;
- продолжить работы по определению оптимальной тактики и техники глубоководного промысла (с учетом экологических аспектов ведения промысла), в том числе с применением пелагических и полупелагических тралов.
Указанные работы предполагается выполнить на НИС "Персей-III", оборудованном для проведения глубоководных исследований, фарерские ученые могут находиться на борту российского судна при проведении этих работ.
5. Исследования мезопелагических рыб
В 2004 г. Лаборатория рыболовства Фарерских островов начала на национальной основе проведение исследований анчоуса (мезопелагических рыб), обычно встречающихся как прилов при промысле путассу. В 2005 г. планируется продолжить проведение этих исследований. Россия предоставит Фарерской Стороне информацию о распределении этого запаса в фарерских водах и прочие соответствующие данные.
В 2005 г. планируются посещения специалистов Сторон для координации исследований анчоуса и криля, проводимых Лабораторией рыболовства Фарерских островов и ПИНРО, и подготовки совместного отчета о приловах мезопелагических рыб в Фарерских водах (который будет представлен позднее). Планирование такого сотрудничества будет осуществлено путем переписки между ПИНРО и Лабораторией рыболовства Фарерских островов в начале 2005 года. В рамках совместной программы исследований по анчоусу и крилю, проводимой Фарерскими островами, Россией, Норвегией и Исландией, которая финансируется Советом Министров Северных стран и за счет национальных средств, в 2005 г. будут проведены совместные встречи и научно-исследовательский рейс, который будет выполнен Фарерскими островами. Основная задача будет состоять в том, чтобы изучить и разработать новые орудия лова для мезопелагических рыб и криля для того, чтобы облавливать эти виды в промышленных объемах.
Вопросы по мезопелагическим рыбам, представляющие особый интерес:
- обмен научным персоналом между двумя институтами;
- присутствие фарерских научно-технических специалистов на борту российских судов;
- способы лова и технология орудий лова.



Приложение 3
СОГЛАСОВАННЫЙ ПРОТОКОЛ
ДОГОВОРЕННОСТЕЙ МЕЖДУ РОССИЕЙ И ФАРЕРСКИМИ ОСТРОВАМИ
ПО ВОПРОСАМ, ОТНОСЯЩИМСЯ К СИСТЕМЕ СПУТНИКОВОГО СЛЕЖЕНИЯ
ЗА ПРОМЫСЛОВЫМИ СУДАМИ
1. В соответствии с параграфом 9 протокола 23-й сессии Смешанной Российско-Фарерской комиссии по рыболовству, проходившей в Торсхавне 14 - 16 декабря 1999 г., Российская и Фарерская Стороны согласились выполнять спутниковое слежение промысловых судов так, как указано в следующих параграфах.
Термин "спутниковое слежение" означает постоянную автоматическую передачу информации о местоположении судна, обеспечиваемую при помощи спутниковых средств связи.
2. Спутниковое слежение должно осуществляться за промысловыми судами одной из Сторон, когда они действуют в водах другой Стороны и общая длина судна превышает 24 метра.
3. Слежение за судами, определяемыми в параграфе 2, постоянно осуществляется Центром мониторинга рыболовства (ЦМР) государства флага, независимо от того, в каких водах они работают.
4. В целях спутникового слежения Стороны должны обменяться географическими координатами их соответствующих исключительных экономических зон (EEZs) и рыболовных зон (FZs). Такие координаты должны быть предоставлены без ущерба другим требованиям и положениям Сторон.
Эти данные должны быть сообщены в читаемой компьютерной форме в десятичных долях градусов в системе WGS-84.
5. Слежение выполняется с допустимым отклонением не более 500 метров и доверительной вероятностью 99%.
6. Когда судно, подлежащее спутниковому слежению, входит или выходит из исключительной экономической зоны (EEZ) или рыболовной зоны (FZ) другой Стороны, то ЦМР государства флага должен отправить ЦМР другой Стороны сообщение о входе или выходе. Эти сообщения должны быть идентифицированы соответственно как ВХОД (ENTRY) или ВЫХОД (EXIT). Такие сообщения должны быть переданы без задержки и основаны на предшествующем почасовом слежении.
7. Когда промысловое судно вошло в EEZ или FZ другой Стороны, сообщения о последнем местоположении этого судна должны передаваться от ЦМР Стороны флага другой Стороны без задержки, по крайней мере, через каждые 2 часа. Эти сообщения должны быть идентифицированы как ПОЗИЦИЯ (POSITION).
8. Сообщения, согласно параграфам 6 и 7, должны быть в форме, читаемой компьютером, с использованием протоколов HTTPs, X.25 и X.121 без других накладываемых протоколов. Все такие сообщения должны быть переданы в режиме реального времени, и сообщения должны быть сформированы в соответствии с определениями, приведенными в Приложении 1.
9. В случае технической неисправности или прекращения работы оснащения спутникового слежения, установленного на борту промыслового судна, определенного в соответствии с параграфом 2, капитан этого судна своевременно сообщает информацию в соответствии с параграфом 7. Одного сообщения о местоположении в течение 12 часов при этих условиях должно быть достаточно до тех пор, пока судно пребывает в пределах EEZ или FZ другой Стороны. ЦМР государства флага или промысловое судно безотлагательно передает такие сообщения ЦМР другой Стороны.
Если эти сообщения передаются другой Стороне в машиносчитываемой форме, они должны быть идентифицированы как РУЧНЫЕ (MANUAL).
Такое дефектное оборудование должно быть восстановлено или заменено в течение одного месяца или до первого захода в порт в пределах этого срока. По истечении этого периода судно не имеет право начинать или продолжать промысловый рейс в водах другой Стороны с дефектным оснащением спутникового слежения.
10. Стороны должны обмениваться информацией относительно адресов Х.25 и спецификаций, которые будут использоваться для электронной связи между их ЦМР при передаче сообщений в соответствии с параграфами 6, 7 и 9. Такая информация будет, насколько это возможно, также включать фамилии, номера телефонов, телекса, факса и адреса электронной почты Х.400, которые могут быть полезны для общей связи между ЦМР.
11. ЦМР государства флага выполняет слежение за собственными судами, ведущими промысел в водах другой Стороны. Когда обнаруживается, что осуществляемое им слежение не функционирует как оговорено, информация об этом безотлагательно передается ЦМР другой Стороны.
12. Когда ЦМР обнаруживает, что информация не передается другой Стороной в соответствии с параграфами 6, 7 или 9, другая Сторона должна быть об этом безотлагательно уведомлена.
13. Данные спутникового слежения, переданные другой Стороне в соответствии с параграфами 6, 7 и 9 этого соглашения, ни при каких условиях не должны сообщаться кому-либо, кроме уполномоченных органов по контролю и мониторингу, в форме, позволяющей установить идентичность отдельного судна.
14. ЦМР Фарерских островов учрежден в Министерстве рыболовства в Торсхавне. НЦМР России учрежден в Москве на базе ФГУП "Национальные рыбные ресурсы", имеющего дочернее предприятие МРЦМ в г. Мурманске.
15. Суда, подвергающиеся спутниковому слежению, должны одновременно выполнять все текущие требования по отчетности другой Стороны до тех пор, пока между Россией и Фарерскими островами не будет согласовано иное. В этом контексте поощряется пересмотр соответствующих правил Сторон в области контроля и мониторинга в целях их усовершенствования.
16. Обмен сообщениями согласно параграфам 6, 7 и 9 должен начаться 1 января 2005 года.
17. Если судно, обозначенное в параграфе 2 и находящееся под флагом одной из Сторон, наблюдается в пределах EEZ или FZ другой Стороны после даты, указанной в параграфе 16, осуществляя при этом промысел или намереваясь вести промысел при отсутствии на борту функционирующего устройства спутникового слежения и без сообщения об этом другой Стороне, как оговорено в данном соглашении, то этому судну может быть предложено покинуть воды этой Стороны. Стороны соглашаются создать систему обмена информацией с целью установления фактической ситуации, вызывающей такое отсутствие сообщений. Такой обмен должен быть направлен на предотвращение неправомерного исключения судна из промысла.
18. Несоблюдение оговоренных мероприятий может рассматриваться как серьезное нарушение.
19. Стороны отмечают, что для обеспечения точности в соответствии с требованиями параграфа 5, форматы координат должны быть представлены в виде десятых долей градусов с тремя цифрами после десятичной точки.
20. Для того чтобы обеспечить гармоничность работы спутниковой системы мониторинга судов, Стороны соглашаются оценить работу систем спутникового мониторинга к концу 2005 г.
21. Стороны соглашаются по запросу обмениваться информацией относительно оборудования, используемого для действия системы спутникового слежения, для установления совместимости этого оборудования с требованиями другой Стороны.
22. Российская Сторона подтверждает, что фарерские суда, которые отвечают требованиям параграфов настоящего соглашения, будут рассматриваться как отвечающие требованиям российского положения "Временное положение о спутниковом позиционном контроле иностранных промысловых судов".



Приложение 1
ПЕРЕДАЧА СООБЩЕНИЙ VMS ДРУГОЙ СТОРОНЕ
В сообщениях должен использоваться синтаксис Североатлантического формата.
1) Рапорт "ВХОД"
----------------T---T-------------T------------------------------¬
¦Элементы данных¦Код¦ Обязат. - М,¦ Примечания ¦
¦ ¦ ¦необязат. - О¦ ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Начало записи ¦SR ¦М ¦Системная деталь; означает ¦
¦ ¦ ¦ ¦начало записи ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Адрес ¦AD ¦М ¦Элемент сообщения; ¦
¦ ¦ ¦ ¦3-буквенный код Стороны, ¦
¦ ¦ ¦ ¦ISO-код Страны получателя ¦
¦ ¦ ¦ ¦сообщения ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Откуда ¦FR ¦М ¦Элемент сообщения; ¦
¦ ¦ ¦ ¦3-буквенный код Стороны, ¦
¦ ¦ ¦ ¦ISO-код Страны отправителя ¦
¦ ¦ ¦ ¦сообщения ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Номер записи ¦RN ¦М ¦Элемент сообщения; порядковый ¦
¦ ¦ ¦ ¦номер записи в текущем году ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Тип сообщения ¦TM ¦М ¦Элемент сообщения; тип ¦
¦ ¦ ¦ ¦сообщения "ENT" вход ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Радиопозывной ¦RC ¦М ¦Судовой элемент; Международный¦
¦ ¦ ¦ ¦радиопозывной сигнал судна ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Зона ¦ZO ¦М ¦Элемент местоположения; ¦
¦ ¦ ¦ ¦3-буквенный код экономической ¦
¦ ¦ ¦ ¦или рыболовной зоны ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Скорость ¦SP ¦О ¦Скорость судна в десятках ¦
¦ ¦ ¦ ¦узлов ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Курс ¦CO ¦О ¦Курс судна по шкале 360° ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Наружный ¦XR ¦О ¦Судовой элемент; бортовой ¦
¦регистрационный¦ ¦ ¦номер судна ¦
¦номер ¦ ¦ ¦ ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Широта ¦LT ¦M ¦+/- DD.ddd (WGS84) <*> ¦
¦ ¦ ¦ ¦Отрицательные величины, если ¦
¦ ¦ ¦ ¦широта находится на южном ¦
¦ ¦ ¦ ¦полушарии ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Долгота ¦LG ¦М ¦+/- DDD.ddd (WGS84) <*> ¦
¦ ¦ ¦ ¦Отрицательные величины, если ¦
¦ ¦ ¦ ¦долгота находится на западном ¦
¦ ¦ ¦ ¦полушарии ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Дата ¦DA ¦М ¦Элемент местоположения; дата ¦
¦ ¦ ¦ ¦местоположения, Гринвичск. ¦
¦ ¦ ¦ ¦время (YYYY MMDD) ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Время ¦TI ¦М ¦Элемент местоположения; время ¦
¦ ¦ ¦ ¦местоположения Гринвичск. ¦
¦ ¦ ¦ ¦время (ННММ) ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Конец ¦ER ¦М ¦Системная деталь; означает ¦
¦ ¦ ¦ ¦конец записи ¦
L---------------+---+-------------+-------------------------------
------------------------------------
<*> Знак плюс (+) передавать не обязательно, ведущие нули могут быть пропущены.
2) Рапорт "ПОЗИЦИЯ"
----------------T---T-------------T------------------------------¬
¦Элементы данных¦Код¦ Обязат. - М,¦ Примечания ¦
¦ ¦ ¦необязат. - О¦ ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Начало записи ¦SR ¦М ¦Системная деталь; означает ¦
¦ ¦ ¦ ¦начало записи ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Адрес ¦AD ¦М ¦Элемент сообщения; ¦
¦ ¦ ¦ ¦3-буквенный код Стороны, ¦
¦ ¦ ¦ ¦ISO-код Страны получателя ¦
¦ ¦ ¦ ¦сообщения ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Откуда ¦FR ¦М ¦Элемент сообщения; ¦
¦ ¦ ¦ ¦3-буквенный код Стороны, ¦
¦ ¦ ¦ ¦ISO-код Страны отправителя ¦
¦ ¦ ¦ ¦сообщения ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Номер записи ¦RN ¦М ¦Элемент сообщения; порядковый ¦
¦ ¦ ¦ ¦номер записи в текущем году ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Тип сообщения ¦TM ¦М ¦Элемент сообщения; тип ¦
¦ ¦ ¦ ¦сообщения "POS" <*> ¦
¦ ¦ ¦ ¦местоположение ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Радиопозывной ¦RC ¦М ¦Судовой элемент; Международный¦
¦ ¦ ¦ ¦радиопозывной сигнал судна ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Зона ¦ZO ¦М ¦Элемент местоположения; ¦
¦ ¦ ¦ ¦3-буквенный код экономической ¦
¦ ¦ ¦ ¦или рыболовной зоны ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Скорость ¦SP ¦О ¦Скорость судна в десятках ¦
¦ ¦ ¦ ¦узлов ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Курс ¦CO ¦О ¦Курс судна по шкале 360° ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Наружный ¦XR ¦О ¦Судовой элемент; бортовой ¦
¦регистрационный¦ ¦ ¦номер судна ¦
¦номер ¦ ¦ ¦ ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Широта ¦LT ¦М ¦+/- DD.ddd (WGS84) <**> ¦
¦ ¦ ¦ ¦Отрицательные величины, если ¦
¦ ¦ ¦ ¦широта находится на южном ¦
¦ ¦ ¦ ¦полушарии ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Долгота ¦LG ¦М ¦+/- DDD.ddd (WGS84) <**> ¦
¦ ¦ ¦ ¦Отрицательные величины, если ¦
¦ ¦ ¦ ¦долгота находится на западном ¦
¦ ¦ ¦ ¦полушарии ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Дата ¦DA ¦М ¦Элемент местоположения; дата ¦
¦ ¦ ¦ ¦местоположения, Гринвичск. ¦
¦ ¦ ¦ ¦время (YYYY MMDD) ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Время ¦ТI ¦М ¦Элемент местоположения; время ¦
¦ ¦ ¦ ¦местоположения, Гринвичск. ¦
¦ ¦ ¦ ¦время (ННММ) ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Конец записи ¦ER ¦М ¦Системная деталь; означает ¦
¦ ¦ ¦ ¦конец записи ¦
L---------------+---+-------------+-------------------------------
------------------------------------
<*> Для сообщений согласно параграфу 9 тип сообщения будет "MAN".
<**> Знак плюс (+) передавать не обязательно, ведущие нули могут быть пропущены.
3) Рапорт "ВЫХОД"
----------------T---T-------------T------------------------------¬
¦Элементы данных¦Код¦ Обязат. - М,¦ Примечания ¦
¦ ¦ ¦необязат. - О¦ ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Начало записи ¦SR ¦М ¦Системная деталь; означает ¦
¦ ¦ ¦ ¦начало записи ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Адрес ¦AD ¦М ¦Элемент сообщения; ¦
¦ ¦ ¦ ¦3-буквенный код Стороны, ¦
¦ ¦ ¦ ¦ISO-код Страны получателя ¦
¦ ¦ ¦ ¦сообщения ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Откуда ¦FR ¦М ¦Элемент сообщения; ¦
¦ ¦ ¦ ¦3-буквенный код Стороны, ¦
¦ ¦ ¦ ¦ISO-код Страны отправителя ¦
¦ ¦ ¦ ¦сообщения ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Номер записи ¦RN ¦М ¦Элемент сообщения; порядковый ¦
¦ ¦ ¦ ¦номер записи в текущем году ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Тип сообщения ¦TM ¦М ¦Элемент сообщения; тип ¦
¦ ¦ ¦ ¦сообщения "ЕХI" выход ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Радиопозывной ¦RC ¦М ¦Судовой элемент; Международный¦
¦ ¦ ¦ ¦радиопозывной сигнал судна ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Наружный ¦XR ¦О ¦Судовой элемент; бортовой ¦
¦регистрационный¦ ¦ ¦номер судна ¦
¦номер ¦ ¦ ¦ ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Зона ¦ZO ¦М ¦Элемент местоположения; ¦
¦ ¦ ¦ ¦3-буквенный код экономической ¦
¦ ¦ ¦ ¦или рыболовной зоны ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Дата ¦DA ¦М ¦Элемент местоположения; дата ¦
¦ ¦ ¦ ¦местоположения, Гринвичск. ¦
¦ ¦ ¦ ¦время (YYYY MMDD) ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Время ¦TI ¦М ¦Элемент местоположения; время ¦
¦ ¦ ¦ ¦местоположения, Гринвичск. ¦
¦ ¦ ¦ ¦время (ННММ) ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Конец записи ¦ER ¦М ¦Системная деталь; означает ¦
¦ ¦ ¦ ¦конец записи ¦
L---------------+---+-------------+-------------------------------
4) Рапорт "ВОЗВРАТ"
----------------T---T-------------T------------------------------¬
¦Элементы данных¦Код¦ Обязат. - М,¦ Примечания ¦
¦ ¦ ¦необязат. - О¦ ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Начало записи ¦SR ¦М ¦Системная деталь; означает ¦
¦ ¦ ¦ ¦начало записи ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Адрес ¦AO ¦М ¦Элемент сообщения; ¦
¦ ¦ ¦ ¦3-буквенный код Стороны, ¦
¦ ¦ ¦ ¦ISO-код Страны получателя ¦
¦ ¦ ¦ ¦сообщения ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Откуда ¦FR ¦М ¦Элемент сообщения; ¦
¦ ¦ ¦ ¦3-буквенный код Стороны, ¦
¦ ¦ ¦ ¦ISO-код Страны отправителя ¦
¦ ¦ ¦ ¦сообщения ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Тип сообщения ¦TM ¦М ¦Элемент сообщения; тип ¦
¦ ¦ ¦ ¦сообщения "RET" возврат ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Радиопозывной ¦RC ¦М ¦Судовой элемент; Международный¦
¦ ¦ ¦ ¦радиопозывной сигнал судна ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Наружный ¦XR ¦О ¦Судовой элемент; бортовой ¦
¦регистрационный¦ ¦ ¦номер судна ¦
¦номер ¦ ¦ ¦ ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Статус возврата¦RS ¦М <*> ¦Деталь сообщения; код, ¦
¦ ¦ ¦ ¦показывающий, будет ли ¦
¦ ¦ ¦ ¦сообщение подтверждено или нет¦
¦ ¦ ¦ ¦(АСК or NAK) ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Номер типа ¦RE ¦М ¦Деталь сообщения; номер, ¦
¦ошибки ¦ ¦ ¦показывающий тип ошибки: ¦
¦ ¦ ¦ ¦сообщение не читается (101), ¦
¦ ¦ ¦ ¦противоречивые данные (102), ¦
¦ ¦ ¦ ¦ошибка в последовательности ¦
¦ ¦ ¦ ¦(103) ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Номер записи ¦RN ¦М ¦Элемент отчетности; порядковый¦
¦ ¦ ¦ ¦номер сообщения, которое ¦
¦ ¦ ¦ ¦получено ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Дата ¦DA ¦М ¦Элемент сообщения; дата ¦
¦ ¦ ¦ ¦передачи рапорта, Гринвичск. ¦
¦ ¦ ¦ ¦время (YYYY MMDD) ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Время ¦TI ¦М ¦Элемент сообщения; время ¦
¦ ¦ ¦ ¦передачи рапорта, Гринвичск. ¦
¦ ¦ ¦ ¦время (ННММ) ¦
+---------------+---+-------------+------------------------------+
¦Конец записи ¦ER ¦М ¦Системная деталь; означает ¦
¦ ¦ ¦ ¦конец записи ¦
L---------------+---+-------------+-------------------------------
------------------------------------
<*> Стороны должны посылать сообщение "Возврат" только когда определен статус NАК "неопознанное".

ПРИКАЗ Ростехрегулирования от 29.03.2005 n 383 О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ЛИЦЕНЗИИ НА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО ИЗГОТОВЛЕНИЮ И РЕМОНТУ СРЕДСТВ ИЗМЕРЕНИЙ ЗАО КОНСТРУКЦИЯ  »
Постановления и Указы »
Читайте также