ПОСТАНОВЛЕНИЕ Правительства РФ от 19.12.2000 n 978 О ПОДПИСАНИИ МЕМОРАНДУМА О ВЗАИМОПОНИМАНИИ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ФЕДЕРАЛЬНЫМ МИНИСТЕРСТВОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИЯ ПО ВОПРОСУ О РЕОРГАНИЗАЦИИ ТОРГОВОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКЕ ГЕРМАНИЯ


ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 19 декабря 2000 г. N 978
О ПОДПИСАНИИ МЕМОРАНДУМА
О ВЗАИМОПОНИМАНИИ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ
ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ФЕДЕРАЛЬНЫМ
МИНИСТЕРСТВОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ
ГЕРМАНИЯ ПО ВОПРОСУ О РЕОРГАНИЗАЦИИ ТОРГОВОГО
ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
В ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКЕ ГЕРМАНИЯ
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации и Министерством экономического развития и торговли Российской Федерации прилагаемый проект Меморандума о взаимопонимании между Министерством иностранных дел Российской Федерации и Федеральным министерством иностранных дел Федеративной Республики Германия по вопросу о реорганизации Торгового представительства Российской Федерации в Федеративной Республике Германия путем его преобразования в Торгово - экономическое бюро, являющееся составной частью Посольства Российской Федерации в Федеративной Республике Германия и/или консульских учреждений Российской Федерации в Федеративной Республике Германия.
Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации подписать указанный Меморандум, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
М.КАСЬЯНОВ



Проект
МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ
Министерство иностранных дел Российской Федерации и Федеральное министерство иностранных дел Федеративной Республики Германия, исходя из необходимости поступательного развития двусторонних связей в современных условиях, в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года и Венской конвенцией о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года, с учетом результатов переговоров делегаций своих экспертов с привлечением представителей других компетентных ведомств Сторон и в связи с денонсацией Правительством Федеративной Республики Германия Соглашения по общим вопросам торговли и мореплавания между Союзом Советских Социалистических Республик и Федеративной Республикой Германии от 25 апреля 1958 года (далее именуется - Соглашение) достигли взаимопонимания о следующем.
1. По истечении срока действия Соглашения, начиная с 20 декабря 2000 года, функции Торгового представительства Российской Федерации в Федеративной Республике Германия будут выполняться Торгово - экономическим бюро, являющимся составной частью существующих дипломатического представительства и/или консульских учреждений Российской Федерации в Федеративной Республике Германия.
2. Статус сотрудников Торгового представительства Российской Федерации в Федеративной Республике Германия, переводимых Российской Стороной в дипломатическое представительство или консульские учреждения Российской Федерации в Федеративной Республике Германия, будет адаптирован путем аккредитации без выезда этих лиц с территории Федеративной Республики Германия. Сотрудникам Торгового представительства, которые будут нотифицированы Федеральному министерству иностранных дел, будет предоставлена возможность завершить свое пребывание в Федеративной Республике Германия до 20 июня 2001 года без изменения статуса.
3. Для проведения мероприятий по реорганизации деятельности Торгового представительства в Кельне в отношении объектов недвижимости согласно Приложению к настоящему Меморандуму устанавливается не подлежащий продлению переходный период до 20 декабря 2001 года. На это время в г. Кельне в соответствии со статьей 12 Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года учреждается отделение Посольства Российской Федерации в Федеративной Республике Германия (Торгово - экономическая канцелярия). По истечении переходного периода соответствующие иммунитеты и привилегии в отношении объектов недвижимости, приведенных в Приложении к настоящему Меморандуму, утрачивают силу. Исключение возможно только в том случае, если дальнейшее использование конкретных объектов недвижимости в г. Кельне в дипломатических или консульских целях будет признано Германской Стороной. Содержащееся в пункте 2 урегулирование статуса персонала Торгового представительства Российской Федерации в Федеративной Республике Германия настоящим не затрагивается.
4. Германская Сторона подтверждает готовность оказать Российской Стороне содействие в рамках возможного в деле учреждения на территории Федеративной Республики Германия негосударственного представительства, аналогичного по своему статусу и своим функциям Бюро делегата германской экономики и его отделений в Российской Федерации, учрежденному в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Федеративной Республики Германии от 28 октября 1994 года.
5. Федеративная Республика Германия и Российская Федерация едины в том, что договоренность, зафиксированная в настоящем Меморандуме, не затрагивает возможности установления и углубления прямых торговых и экономических связей между российскими и германскими учреждениями, а также возможности создания или расширения в Российской Федерации либо в Федеративной Республике Германия учреждений, способствующих развитию внешнеэкономических связей и организованных на частно - правовой основе, в том числе действующих в рамках двусторонних межрегиональных связей.
6. Объекты дипломатической недвижимости Российской Федерации в Федеративной Республике Германия, не охваченные Соглашением, содержанием настоящего Меморандума не затрагиваются.



Приложение
к Меморандуму о взаимопонимании
от "__" ___________ 2000 г. N ____
ОБЪЕКТЫ НЕДВИЖИМОСТИ ТОРГОВОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В Г. КЕЛЬНЕ
1. Фридрих - Энгельс - Штрассе, 3 (служебно - жилой комплекс).
2. Фридрих - Энгельс - Штрассе, 5 (жилой дом).
3. Фридрих - Энгельс - Штрассе, 7 (жилой дом).
4. Классен - Каппельманн - Штрассе, 47 (жилой дом).
5. Аахенерштрассе, 240 - 244 (служебно - жилое здание).

ПИСЬМО Минобразования РФ от 18.12.2000 n 16-52-64/16-16 О РЕКОМЕНДАЦИЯХ ПО ФОРМИРОВАНИЮ ОСНОВНЫХ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ДЛЯ ЛИЦ, ПОЛУЧАЮЩИХ ВТОРОЕ СРЕДНЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ  »
Постановления и Указы »
Читайте также