ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА СКРЕПЕРА. ТОИ Р-32-ЦП-711-99 (утв. МПС РФ 25.11.1999 n ЦП-711)


Утверждаю
Заместитель Министра
путей сообщения
Российской Федерации
В.Т.СЕМЕНОВ
25 ноября 1999 г. N ЦП-711
Согласовано
Президиумом ЦК
Российского Профсоюза
железнодорожников
и транспортных строителей
Постановление
от 15 ноября 1999 г. N 13.36
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА СКРЕПЕРА
ТОИ Р-32-ЦП-711-99
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1. Настоящая Типовая инструкция устанавливает основные требования по охране труда для машинистов скреперов, при выполнении работ на щебеночных заводах и карьерах Министерства путей сообщения Российской Федерации.
1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста скрепера допускаются лица, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, предварительное обучение по технике безопасности и правилам оказания первой помощи пострадавшим, обучение по профессии, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право управления скрепером.
1.3. Перед допуском к работе машинист скрепера должен получить вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и пройти стажировку (не менее пяти смен) под руководством опытного машиниста.
Периодически машинист скрепера должен проходить повторный инструктажи по охране труда (не реже одного раза в три месяца), внеплановые инструктажи и проверку знаний по безопасности труда (один раз в год).
1.4. Машинист скрепера должен проходить периодические медицинские осмотры в установленном порядке.
1.5. Машинист скрепера обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, действующие на предприятии, дисциплину труда, своевременно и точно исполнять распоряжения администрации предприятия, соблюдать технологическую дисциплину, требования по безопасности труда.
1.6. Машинист должен работать только на закрепленном за ним скрепере. Запрещается приступать к работе на скрепере, закрепленном за другим машинистом, без разрешения начальника цеха или главного механика.
1.7. Машинист скрепера обязан соблюдать режим труда и отдыха, в соответствии с правилами внутреннего распорядка.
1.8. При работе на машиниста скрепера могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
движущиеся машины, их рабочие органы и части, а также перемещаемые машинами материалы;
обрушивающиеся грунты и горные породы;
разрушающиеся конструкции машин;
повышенная загазованность, запыленность и влажность воздуха рабочей зоны;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная или пониженная температура воздуха на рабочем месте;
повышенная подвижность воздуха;
повышенный уровень вибрации на рабочем месте;
повышенный уровень шума в рабочей зоне;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
физические и нервно-психические перегрузки.
1.9. Машинист скрепера должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты:
костюм хлопчатобумажный;
ботинки кожаные или сапоги резиновые;
рукавицы комбинированные;
каска.
Зимой дополнительно:
куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;
брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;
валенки;
галоши на валенки.
1.10. Машинист скрепера должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
не курить и не пользоваться открытым огнем во время заправки скрепера горючим и при проверке системы питания двигателя; после заправки насухо обтереть бак с горючим;
не эксплуатировать скрепер при наличии течи в топливных и масляных системах;
не использовать открытый огонь и паяльные лампы для разогревания агрегатов и узлов, при запуске двигателя в холодное время года;
не разводить костры вблизи скрепера;
не хранить в кабине взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, промасленную ветошь;
обтирочные, смазочные материалы и инструмент хранить в закрытых металлических ящиках.
1.11. Машинист скрепера должен выезжать на работу на скрепере, укомплектованном аптечкой первой медицинской помощи и огнетушителем.
1.12. Машинист скрепера, заметив опасность, угрожающую людям или предприятию, обязан, наряду с принятием мер по ее устранению, сообщить об этом лицу, осуществляющему технический надзор, а также предупредить людей, которым угрожает опасность.
1.13. Машинист скрепера, находящийся вблизи места происшествия несчастного случая, должен оказать первую медицинскую помощь пострадавшему и сообщить об этом руководителю работ и, при необходимости, доставить пострадавшего в медицинское учреждение.
1.14. В случае заболевания или получения травмы машинист скрепера должен прекратить работу, сообщить об этом лично или через других лиц руководителю работ и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.
1.15. Машинист скрепера должен соблюдать правила личной гигиены:
личную одежду и спецодежду хранить отдельно в шкафчиках гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается;
следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавая ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке;
принимать пищу следует только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом.
1.16. Знание и выполнение машинистом скрепера требований настоящей Инструкции являются служебной обязанностью, а их нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой, в зависимости от последствий, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы машинист скрепера обязан:
осмотреть и надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты установленного образца;
получить наряд на производство работ.
2.2. Перед выездом машинист скрепера должен ознакомиться с записями в бортовом журнале скрепера и произвести проверку:
двигателя, ходовой части, трансмиссии, рулевого механизма тормозов;
систем крепления рабочего органа и управления им;
ограждений доступных движущихся частей;
состояния шин и давления в них;
исправности осветительных приборов, световой и звуковой сигнализации;
отсутствия подтекания топлива, масла, охлаждающей жидкости;
наличия и исправности действия блокирующих устройств;
наличия табельного инструмента, огнетушителя, аптечки первой медицинской помощи;
заправки тягача (трактора) топливом, маслом, охлаждающей жидкостью.
Запустив двигатель, необходимо опробовать работу механизмов управления.
Результаты проверки должны быть записаны в бортовом журнале.
2.3. Выявленные при осмотре неисправности должны быть устранены машинистом.
При наличии сложных неисправностей или поломок, которые невозможно устранить своими силами, машинист обязан доложить об этом руководителю работ.
Запрещается работа на неисправных машинах.
3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Горные работы по проведению траншей, разработке уступов, отсыпке отвалов машинист скрепера должен вести в соответствии утвержденными главным инженером предприятия паспортами забоев (отвалов), определяющими допустимые размеры рабочих площадок, берм, углов откоса, высоту уступа, расстояние от горного и транспортного оборудования до бровок: уступа или отвала. Паспорта забоев (отвалов) должны находиться на скрепере.
Запрещается ведение горных работ без утвержденного паспорта забоя (отвала), а также с отступлениями от него.
3.2. Прицепной скрепер следует сцеплять с трактором при помощи сцепной серьги, которая должна быть надежно закреплена.
Подавать трактор задним ходом для сцепки со скрепером необходимо осторожно на минимальной скорости, а дышло скрепера следует поднять на деревянных подкладках на высоту сцепного устройства трактора.
3.3. Перед началом движения скрепера машинист обязан убедиться в отсутствии людей и посторонних предметов в зоне движения, убедиться, что ковш скрепера находится в транспортном положении, и подать звуковой сигнал.
3.4. При движении скрепера к месту работ машинист скрепера обязан:
следить за тем, чтобы ковш был поднят в крайнее верхнее положение;
соблюдать Правила дорожного движения Российской Федерации, утвержденные Правительством Российской Федерации 23.10.93 N 1090;
не допускать проезда гусеничного трактора по дорогам с твердым покрытием. При пересечении таких дорог, под гусеницы трактора должны подкладываться доски толщиной не менее 30 мм;
не допускать поворот скрепера радиусом менее 15 м;
оградить машину флажками и знаком аварийной остановки, а в ночное время - сигнальными красными фонарями при вынужденной остановке на дороге.
3.5. Границы опасных зон вблизи рабочего органа скрепера определяются в пределах 5 м, если другие повышенные требования отсутствуют в техническом паспорте скрепера или инструкции завода-изготовителя.
3.6. При разработке, транспортировании, разгрузке, планировке и уплотнении грунта двумя и более самоходными или прицепными скреперами, идущими один за другим, расстояние между ними должно быть не менее 10 м.
3.7. При выполнении земляных работ машинист скрепера обязан:
начинать разработку грунта только после удаления пней, кустарника и крупных камней;
следить за состоянием откосов на участках, где возможны оползни и обрушение грунта;
производить резание грунта только на прямолинейном участке;
при обнаружении в разрабатываемом грунте труб, кабеля и других подземных коммуникаций немедленно поднять ковш, прекратить разработку грунта и известить о происшедшем руководителя работ;
обеспечивать одинаковую скорость скрепера с трактором-толкачем при наборе грунта;
отсыпать грунт в соответствии с сигналами регулировщика;
периодически проверять и удалять камни, застрявшие между шинами задних спаренных колес самоходного скрепера.
3.8. Передвижение и остановка скрепера в пределах призмы обрушения откосов запрещается.
3.9. При необходимости очистки ковша скрепера машинист обязан затормозить скрепер, опустить ковш, застраховать упором поднятую заслонку и использовать лопату с длинной ручкой или скребок.
3.10. Машинисту скрепера в процессе работы запрещается:
передавать управление машиной лицам, не указанным в наряде;
оставлять без присмотра машину с работающим двигателем;
перевозить людей в кабине тягача (трактора) и ковше скрепера;
выходить из кабины и входить в нее на ходу;
садиться на скрепер или становиться на его раму во время движения, производить разработку грунта при движении скрепера на подъем или под уклон с углом, превышающем угол, указанный в паспорте машины;
производить разгрузку скрепера при движении задним ходом под откос;
производить работы в дождливую погоду;
оставлять скрепер на спуске или подъеме; а при вынужденной остановке необходимо затормозить машину, опустить ковш и подложить колодки под все колеса;
поворачивать машину с заглубленным рабочим органом;
при использовании скрепера в качестве землевозной тележки, проезжать под ковшом экскаватора и находиться в кабине тягача (трактора) при загрузке ковша скрепера экскаватором:
перегружать ковш скрепера;
двигаться по дорогам с загруженным ковшом при неплотно закрытой
заслонке;
двигаться по косогору с поперечным уклоном более 6 - 7°;
переезжать через железнодорожные пути в не установленных местах и без разрешения;
наступать и наезжать на электрические провода и кабели, прикасаться к оборванным проводам и другим токоведущим конструкциям.
3.11. При выполнении взрывных работ скрепер должен быть удален на безопасное от места взрыва расстояние, а машинист скрепера должен покинуть кабину и укрыться в специальном укрытии или выйти за пределы опасной для людей зоны.
3.12. Машинист скрепера, заметив при работе на уступах наличие нависающих "козырьков", глыб, крупных валунов, а также нависей из снега и льда, должен приостановить работу, предупредить людей, работающих в опасной зоне, и сообщить об этом липу, осуществляющему технический надзор.
3.13. Машинист скрепера, работая в зонах возможных обвалов или провалов, вследствие наличия подземных выработок или карстов, должен отвести на время взрывания скрепер из забоя, находящегося вблизи зоны возможного обрушения. При обнаружении признаков сдвижения пород в бортах или почве карьера, машинист скрепера должен прекратить работу и доложить об этом лицу, осуществляющему технический надзор.
3.14. Запрещается использовать скрепер в ночное время при недостаточном освещении мест работы или при неисправности освещения на тягаче.
Запрещается транспортное передвижение скрепера в ночное время без фар освещения и задних световых сигналов, а также с включенной задней фарой (задняя фара должна включаться только при наборе или выгрузке грунта).
3.15. При появлении неисправности в работе тягача (трактора) или скрепера машинист обязан немедленно принять меры к ее устранению, В случае невозможности устранить неисправность, машинист должен приостановить работу и доложить руководителю работ.
3.16. Буксировку самоходного скрепера разрешается производить только при поднятом и закрепленном в транспортном положении ковше с помощью жесткого буксира, закрепленного за оба передних буксирных крюка.
3.17. Перед погрузкой скрепера на трейлер машинист обязан убедиться в том, что трейлер находится в устойчивом положении и заторможен. После погрузки следует опустить ковш и закрепить скрепер растяжками. Во время перевозки скрепера нахождение машиниста в кабине не допускается.
3.18. Техническое обслуживание или ремонт скрепера следует производить в соответствии с требованиями инструкции по его эксплуатации.
3.19. При выполнении технического обслуживания или ремонте скрепера не разрешается приступать к работе до остановки двигателя, снятия давления в гидросистеме, затормаживания машины стояночным тормозом, установки колодок под колеса и гусеницы и опускания ковша на землю или закрепления его в транспортном положении.
3.20. При техническом обслуживании или ремонте скрепера машинист обязан пользоваться только исправным инструментом, а при рубке металла необходимо надевать предохранительные очки.
3.21. При осмотре, ремонте, заправке и смазке машины в темное время суток следует пользоваться переносной электролампой напряжением 12 В, защищенной металлической сеткой, с хорошо

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ БУНКЕРОВЩИКОВ ДРОБИЛЬНО-СОРТИРОВОЧНЫХ ЦЕХОВ ЩЕБЕНОЧНЫХ ЗАВОДОВ. ТОИ Р-32-ЦП-706-99 (утв. МПС РФ 25.11.1999)  »
Постановления и Указы »
Читайте также