Расширенный поиск

Закон Ямало-Ненецкого автономного округа от 24.06.2016 № 65-ЗАО

 

 

ЯМАЛО-НЕНЕЦКИЙ АВТОНОМНЫЙ ОКРУГ

 

З А К О Н

 

О внесении изменений в некоторые законы Ямало-Ненецкого автономного округа в области защиты населения и территорий Ямало-Ненецкого автономного округа от чрезвычайных ситуаций природного

и техногенного характера

 

 

Принят Законодательным Собранием

Ямало-Ненецкого автономного округа

23 июня 2016 года

 

 

Статья 1

Внести в Закон Ямало-Ненецкого автономного округа от 11 февраля 2004 года № 5-ЗАО «О защите населения и территорий Ямало-Ненецкого автономного округа от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» (Красный Север, 2004, 10 марта, спецвыпуск № 4; 2004, 30 декабря, спецвыпуск № 65; 2007, 26 января, спецвыпуск № 4 – 5; 2009, 04 июня, спецвыпуск № 60; 2009, 01 октября, спецвыпуск № 111; 2010, 28 декабря, спецвыпуск № 166; 2011, 14 апреля, спецвыпуск № 17; 2012, 06 октября, спецвыпуск № 79; 2013, 09 апреля, спецвыпуск № 17; 2014, 06 мая, спецвыпуск  № 28; 2015, 09 июля, спецвыпуск № 48; Ведомости Государственной Думы Ямало-Ненецкого автономного округа, 2004, январь, № 1/1; 2004, ноябрь, № 8/1; 2006, декабрь, № 11-2; Ведомости Законодательного Собрания Ямало-Ненецкого автономного округа, 2009, май, № 4; 2009, сентябрь, № 6; 2010, декабрь, № 9; 2011, март – апрель, № 2; 2012, сентябрь, № 7; 2013, март, № 2; 2014, апрель, № 3; 2015, июнь – июль, № 5) следующие изменения:

1)       статью 1 изложить в следующей редакции:

«Статья 1. Основные понятия

Защита населения и территорий от чрезвычайных ситуаций – комплекс  мероприятий, взаимосвязанных по целям, времени, ресурсам и месту проведения, направленных на предупреждение и ликвидацию чрезвычайных ситуаций, а также максимально возможное снижение размеров ущерба и потерь в случае их возникновения на территории автономного округа.

Катастрофа – крупная авария, повлекшая за собой человеческие жертвы или ущерб здоровью людей, разрушение или уничтожение объектов и других материальных ценностей в значительных размерах или нанесшая серьезный ущерб окружающей среде.

Объект жизнеобеспечения – объекты водоснабжения и канализации, очистки сточных вод, тепло- и энергоснабжения, гидротехнические сооружения.»;

2) статью 2 изложить в следующей редакции:

«Статья 2. Правовое регулирование отношений в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций

Правовое регулирование отношений в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций в соответствии с федеральным законодательством осуществляется настоящим Законом, иными законами и нормативными правовыми актами автономного округа, муниципальными правовыми актами.»;

3) в статье 3:

а) наименование изложить в следующей редакции:

«Статья 3. Территориальная подсистема единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций»;

б) часть 1 изложить в следующей редакции:

«1.   Территориальная подсистема единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (далее – территориальная подсистема РСЧС) предназначена для организации работы по защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и состоит из звеньев, соответствующих административно-территориальному делению автономного округа. Это централизованная система защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, организованная по территориально-производственному принципу, при котором планирование и проведение мероприятий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций осуществляется как по линии органов государственной власти автономного округа и местного самоуправления, так и через организации, осуществляющие производственную и хозяйственную деятельность.»;

в) в части 3:

после слова «состав» дополнить словами «органов управления;

слова «органы местного самоуправления муниципальных образований» заменить словами «руководители органов местного самоуправления»;

4)       в части 2 статьи 3.1:

а) слова «повышенной готовности или» исключить;

б) абзацы второй и третий пункта 2 изложить в следующей редакции:

«решением главы городского поселения при ликвидации чрезвычайной ситуации силами и средствами организаций и органов местного самоуправления, оказавшихся в зоне чрезвычайной ситуации, которая затрагивает территорию одного городского поселения;

решением главы муниципального района при ликвидации чрезвычайной ситуации силами и средствами организаций и органов местного самоуправления, оказавшихся в зоне чрезвычайной ситуации, которая затрагивает территорию одного сельского поселения либо межселенную территорию, либо территории двух и более поселений, либо территории поселений и межселенную территорию, если зона чрезвычайной ситуации находится в пределах территории одного муниципального района;»;

в) абзац первый части 3 изложить в следующей редакции:

«3. При введении режима повышенной готовности или чрезвычайной ситуации, а также при установлении уровня реагирования для соответствующих органов управления и сил территориальной подсистемы РСЧС должностное лицо, установленное частью 2 настоящей статьи, может определять руководителя ликвидации чрезвычайной ситуации, который несет ответственность за проведение этих работ в соответствии с федеральным законодательством и законодательством автономного округа, и принимать дополнительные меры по защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций;

5) в части 2 статьи 6 слова «защиты населения и территорий автономного округа от чрезвычайных ситуаций» заменить словами «защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций»;

6) наименование главы II изложить в следующей редакции:

«Глава II. Полномочия органов государственной власти в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций»;

7) статью 8 изложить в следующей редакции:

«Статья 8. Полномочия исполнительных органов государственной власти автономного округа в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций

1.       Правительство автономного округа в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций:

1)       утверждает государственные программы автономного округа по вопросам защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;

2)       утверждает положение о территориальной подсистеме РСЧС;

3)       определяет состав органов управления, сил и средств территориальной подсистемы РСЧС;

4)       осуществляет подготовку и содержание в готовности необходимых сил и средств для защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций,  а также подготовку населения в области защиты от чрезвычайных ситуаций;

5)       определяет порядок взаимодействия органов повседневного управления территориальной подсистемы РСЧС;

6)       утверждает положение о комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности в автономном округе, определяет ее состав;

7)       определяет порядок сбора и обмена информацией в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций;

8)       осуществляет создание резерва финансовых ресурсов  для ликвидации чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;

9)       определяет порядок создания и использования резервов материальных и финансовых ресурсов для ликвидации чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;

10)  определяет порядок оповещения и информирования населения об угрозе или возникновении чрезвычайных ситуаций;

11)   содействует территориальному органу федерального органа исполнительной власти, уполномоченному на решение задач в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, в предоставлении участков для установки и (или) в установке специализированных технических средств оповещения и информирования населения в местах массового пребывания людей, а также в предоставлении имеющихся технических устройств для распространения продукции средств массовой информации, выделении эфирного времени в целях своевременного оповещения и информирования населения о чрезвычайных ситуациях и подготовки населения в области защиты от чрезвычайных ситуаций;

12)   устанавливает порядок организации и обеспечивает осуществление регионального государственного надзора в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций регионального, межмуниципального и муниципального характера;

13)   принимает решения об осуществлении единовременных денежных выплат гражданам Российской Федерации в случаях возникновения чрезвычайных ситуаций, включая определение случаев осуществления единовременных денежных выплат, а также круга лиц, которым указанные выплаты будут осуществлены;

14)   определяет исполнительный орган государственной власти автономного округа, осуществляющий государственную политику в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций (далее – исполнительный орган государственной власти автономного округа в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций).

2.       Исполнительный орган государственной власти автономного округа в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций:

1)       разрабатывает и реализует государственные программы автономного округа по вопросам защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;

2)       в пределах своей компетенции создает и поддерживает в постоянной готовности системы оповещения и информирования населения о чрезвычайных ситуациях;

3)       осуществляет финансирование мероприятий в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;

4)       осуществляет создание резерва материальных ресурсов для ликвидации чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;

5)       организует создание системы обеспечения вызова экстренных оперативных служб по единому номеру «112», обеспечивает ее эксплуатацию   и развитие;

6)       организует подготовку руководителей исполнительных органов государственной власти автономного округа, органов местного самоуправления и организаций;

7)       содействует устойчивому функционированию организаций в чрезвычайных ситуациях межмуниципального и регионального характера;

8)       организует проведение мероприятий по подготовке и содержанию в готовности необходимых сил и средств для защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;

9)       обеспечивает в пределах своей компетенции проведение эвакуационных мероприятий в чрезвычайных ситуациях межмуниципального и регионального характера;

10)   организует сбор информации в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и обмен такой информацией;

11)   осуществляет в пределах своей компетенции и проводит мероприятия по региональному государственному надзору в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций регионального, межмуниципального и муниципального характера;

12) осуществляет иные полномочия в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера в соответствии с федеральным законодательством.»;

8)  статью 13 изложить в следующей редакции:

«Статья 13. Территориальный страховой фонд документации на объекты повышенного риска и объекты систем жизнеобеспечения населения автономного округа

1.   Территориальный страховой фонд документации на объекты повышенного риска и объекты систем жизнеобеспечения населения автономного округа (далее – ТСФД-ЧС) представляет собой упорядоченную совокупность проектной, управленческой, конструкторской, технологической и другой документации, действующей на объекте на текущий момент, зафиксированной на компактных носителях информации и необходимой для принятия управленческих решений при возникновении чрезвычайных ситуаций и обеспечения проведения аварийно-спасательных, восстановительных и других неотложных работ на объектах и территории автономного округа при их ликвидации.

2.   Порядок создания, ведения и использования ТСФД-ЧС устанавливается Правительством автономного округа.»;

9)  статью 15 признать утратившей силу;

10) наименование главы IV изложить в следующей редакции:

«Глава IV. Региональный государственный надзор в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций регионального, межмуниципального и муниципального характера»;

11) в статье 19:

а)   наименование дополнить словами «регионального, межмуниципального и муниципального характера»;

б)   часть 1 после слов «надзор в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций» дополнить словами «регионального, межмуниципального и муниципального характера»;

 

 

в)   в части 2:

абзац первый после слов «надзор в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций»  дополнить словами «регионального, межмуниципального и муниципального характера»;

абзац второй после слов «надзор в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций»  дополнить словами «регионального, межмуниципального и муниципального характера»;

г) часть 3 изложить в следующей редакции:

«3.   К отношениям, связанным с осуществлением регионального государственного надзора в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций регионального, межмуниципального и муниципального характера, организацией и проведением проверок, применяются положения Федерального закона от 26 декабря 2008 года № 294-ФЗ «О защите прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля (надзора) и муниципального контроля», статьи 77 Федерального закона от 06 октября 2003 года № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»;

12)  в статье 26:

а) часть 1 изложить в следующей редакции:

«1. Руководитель, иное должностное лицо эксплуатирующей организации либо комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности организации обязаны немедленно уведомить орган повседневного управления территориальной подсистемы РСЧС при соответствующем муниципальном образовании о возникшей на объекте или подведомственной территории чрезвычайной ситуации.»;

б) в части 2 слова «Органы управления» заменить словами «Органы повседневного управления территориальной подсистемы РСЧС»;

13)  часть 6 статьи 27 после слов «Федеральным законом» дополнить словами «от 22 августа 1995 года № 151-ФЗ»;

14)  в части 1 статьи 34 слова «Правительством автономного округа» заменить словами «исполнительными органами государственной власти автономного округа»;

15)  в части 1 статьи 36 слова «защите населения и территорий автономного округа от чрезвычайных ситуаций» заменить словами «защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций».

 

Статья 2

Внести в часть 2 статьи 14  Закона Ямало-Ненецкого автономного округа от 03 июня 2004 года № 18-ЗАО «О Губернаторе Ямало-Ненецкого автономного округа» (Красный Север, 2004, 30 июня, спецвыпуск № 26; 2006, 21 июля, спецвыпуск № 61 – 62; 2007, 04 мая, спецвыпуск № 34 – 35; 2007, 29 июня, спецвыпуск № 53/2; 2008, 04 июля, спецвыпуск № 74 – 75; 2009, 05 марта, спецвыпуск № 21; 2009, 11 июня, спецвыпуск № 63/2; 2009, 19 декабря, спецвыпуск № 147; 2010, 03 марта, спецвыпуск № 23/2; 2010, 27 марта, спецвыпуск № 33; 2010, 31 марта, спецвыпуск № 35; 2010, 26 мая, спецвыпуск № 60; 2011, 03 марта, спецвыпуск № 10/2; 2011, 14 апреля, спецвыпуск № 17; 2011, 09 ноября, спецвыпуск № 68; 2012, 05 марта, спецвыпуск № 15; 2012, 27 июня, спецвыпуск № 52; 2012, 20 декабря, спецвыпуск № 106/1; 2013, 07 мая, спецвыпуск № 24; 2013, 25 июля, спецвыпуск № 42; 2013, 26 декабря, спецвыпуск № 86; 2014, 15 июля, спецвыпуск № 45; 2014, 26 декабря, спецвыпуск № 95/1; 2015, 10 марта, спецвыпуск № 11; 2015, 09 июля, спецвыпуск № 48; 2015, 28 декабря, спецвыпуск № 100; Ведомости Государственной Думы Ямало-Ненецкого автономного округа, 2004, апрель – май, № 4/1; 2005, январь, № 1; 2006, июнь, № 5; 2007, апрель, № 3; 2007, май – июнь, № 6; 2008, июнь, № 5-1; 2009, февраль, № 1; Ведомости Законодательного Собрания Ямало-Ненецкого автономного округа, 2009, май, № 4; 2009, декабрь, № 9-1; 2010, январь – март, № 1; 2010, февраль – апрель, № 2; 2010, апрель – май, № 4; 2010 – 2011,       декабрь – февраль, № 1; 2011, март – апрель, № 2; 2011, октябрь, № 7; 2012, январь – февраль, № 1; 2012, июнь, № 5-1; 2012, декабрь, № 10-2; 2013, апрель, № 3; 2013, июль – август, № 6; 2013, декабрь, № 10-1; 2014, июнь, № 5; 2014, декабрь, № 9-1; 2015, январь – февраль, № 1; 2015, июнь – июль, № 5; 2015, декабрь, № 10-2) следующие изменения, дополнив подпунктами:

«щ) осуществление общего руководства функционированием территориальной подсистемы единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций на территории автономного округа;

ы) введение режима повышенной готовности или чрезвычайной ситуации для органов управления и сил территориальной подсистемы единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций на территории автономного округа;

э) принятие решения о проведении эвакуационных мероприятий в чрезвычайных ситуациях межмуниципального и регионального характера;

ю) установление регионального (межмуниципального) уровня реагирования на чрезвычайную ситуацию для органов управления и сил территориальной подсистемы единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.».

 

Статья 3

Настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования.

 

 

 

                       Губернатор

Ямало-Ненецкого автономного округа                                            Д.Н. Кобылкин

 

г. Салехард

24 июня 2016 года

№ 65-ЗАО


Информация по документу
Читайте также