Расширенный поиск

Постановление Правительства Новосибирской области от 27.11.2017 № 430-п

 

 

 

ПРАВИТЕЛЬСТВО НОВОСИБИРСКОЙ ОБЛАСТИ

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

 

от 27.11.2017 № 430-п

 

г. Новосибирск

 

О внесении изменений в отдельные постановления

администрации Новосибирской области и Правительства

Новосибирской области

 

 

Правительство Новосибирской области п о с т а н о в л я е т:

1. Внести в постановление администрации Новосибирской области от 17.05.2005 № 1 «О Порядке предоставления мер социальной поддержки лицам, подвергшимся политическим репрессиям и признанным реабилитированными» следующие изменения:

1) в пунктах 2, 3 слова «Министерству социального развития Новосибирской области (Пыхтин С.И.)» заменить словами «Министерству труда и социального развития Новосибирской области (Фролов Я.А.)»;

2) в пункте 4 слова «Шевченко В.В.» заменить словами «Титкова А.П.»;

3) в абзаце первом пункта 1.1 Порядка предоставления мер социальной поддержки лицам, подвергшимся политическим репрессиям, слова «министерства социального развития» заменить словами «министерства труда и социального развития»;

4) в Порядке возмещения затрат, связанных с погребением умерших реабилитированных лиц:

а) в пункте 2 слова «министерства социального развития» заменить словами «министерства труда и социального развития»;

б) абзац первый пункта 5 после слов «указанные в пункте 3 Порядка» дополнить словами «(за исключением документов, представляемых по собственной инициативе)».

2. Внести в постановление Правительства Новосибирской области от 15.10.2012 № 457-п «Об утверждении Порядка поощрения студентов государственных и муниципальных образовательных организаций высшего образования из многодетных семей» следующие изменения:

1) в преамбуле слова «частью 3 статьи 8» заменить словами «пунктом 6 статьи 5»;

2) в пункте 2 слова «Шевченко В.В.» заменить словами «Титкова А.П.»;

3) в Порядке поощрения студентов государственных и муниципальных образовательных организаций высшего образования из многодетных семей:

а) в пункте 3:

в абзаце первом слова «министерства социального развития» заменить словами «министерства труда и социального развития»;

абзац третий дополнить словами «(вправе представить по собственной инициативе, за исключением свидетельства о государственной регистрации акта гражданского состояния, выданного компетентным органом иностранного государства, и его нотариально удостоверенного перевода на русский язык)»;

абзац шестой после слова «инициативе» дополнить словами «в случае, если выдана на территории Новосибирской области»;

б) в абзаце четвертом пункта 6 слова «министерство социального развития» заменить словами «министерство труда и социального развития»;

в) в абзаце третьем пункта 9 слова «1-4 пункта 3 настоящего Порядка» заменить словами «1-5 пункта 3 настоящего Порядка, за исключением документов, которые заявитель вправе представить по собственной инициативе»;

г) в приложениях № 1, № 2 слова «министерство социального развития» заменить словами «министерство труда и социального развития».

3. Внести в постановление Правительства Новосибирской области от 20.11.2012 № 525-п «О распоряжении средствами областного семейного капитала» следующие изменения:

в порядке рассмотрения заявления о распоряжении средствами областного семейного капитала, перечне необходимых документов, порядке и сроках перевода областного семейного капитала:

1) в абзаце первом пункта 2 слова «министерства социального развития» заменить словами «министерства труда и социального развития»;

2) подпункт 1 пункта 5 после слов «о заключении брака» дополнить словами «, которое заявитель вправе представить по собственной инициативе, за исключением свидетельства о государственной регистрации акта гражданского состояния, выданного компетентным органом иностранного государства, и его нотариально удостоверенного перевода на русский язык»;

3) подпункт 2 пункта 12 дополнить словами «(заявитель вправе представить по собственной инициативе, за исключением свидетельства о государственной регистрации акта гражданского состояния, выданного компетентным органом иностранного государства, и его нотариально удостоверенного перевода на русский язык)»;

4) в пункте 13:

а) подпункт 1 изложить в следующей редакции:

«1) копию договора о приобретении жилого помещения (купли-продажи, мены) с указанием суммы средств областного семейного капитала, используемой на приобретение жилого помещения (далее – договор о приобретении жилого помещения);»;

б) в подпункте 2 слова «купли-продажи» заменить словами «о  приобретении», слова «Для направления запросов о предоставлении информации (сведений) заявитель (уполномоченный представитель) обязан представить в территориальный орган сведения, представление которых необходимо в соответствии с законодательством Российской Федерации для получения этой информации (сведений)» исключить;

в) в подпункте 3 слова «купли-продажи» заменить словами «о приобретении»;

5) в абзаце втором пункта 14 слова «купли-продажи» заменить словами «о приобретении»;

6) в подпункте 1 пункта 15 слова «копию договора участия в долевом строительстве, прошедшего» заменить словами «копии договора участия в  долевом строительстве, договора уступки права требования (при наличии уступки права требования), прошедшие»;

7) в подпункте 2 пункта 17 слова «фундамента,» заменить словами «фундамента или»;

8) в абзаце втором подпункта 3 пункта 18 слова «Для направления запросов о предоставлении информации (сведений) заявитель (уполномоченный представитель) обязан представить в территориальный орган сведения, представление которых необходимо в соответствии с законодательством Российской Федерации для получения этой информации (сведений)» исключить;

9) в подпункте 1 пункта 19 слова «документ, выданный» заменить словами «копия документа, выданного», слова «фундамента,» заменить словами «фундамента или»;

10) в абзаце втором подпункта 4 пункта 20 слова «Для направления запросов о предоставлении информации (сведений) заявитель (уполномоченный представитель) обязан представить в территориальный орган сведения, представление которых необходимо в соответствии с законодательством Российской Федерации для получения этой информации (сведений)» исключить;

11) в пункте 21:

а) в абзаце втором подпункта 2 слова «Для направления запросов о   предоставлении информации (сведений) заявитель (уполномоченный представитель) обязан представить в территориальный орган сведения, представление которых необходимо в соответствии с законодательством Российской Федерации для получения этой информации (сведений)» исключить;

б) подпункт 4 дополнить словами «, либо копию договора на строительство (реконструкцию) объекта индивидуального жилищного строительства (с  указанием суммы средств областного семейного капитала, подлежащей перечислению министерством в счет оплаты по договору), заключенного лицом, получившим сертификат, либо супругом лица, получившего сертификат, со строительной организацией»;

12) в пункте 24:

а) в абзаце втором подпункта 4 слова «Для направления запросов о  предоставлении информации (сведений) заявитель (уполномоченный представитель) обязан представить в территориальный орган сведения, представление которых необходимо в соответствии с законодательством Российской Федерации для получения этой информации (сведений)» исключить;

б) подпункт 5 после слова «строительстве» дополнить словами «, копию договора уступки права требования (при наличии уступки права требования)»;

13) в абзаце первом пункта 26 слова «организации, либо» заменить словами «организации, а также», дополнить словами «, либо на счет строительной организации, в случае направления средств (части средств) областного семейного капитала на строительство (реконструкцию) объекта индивидуального жилищного строительства, осуществляемое гражданами с привлечением строительной организации, либо на счет лица, получившего сертификат, в случае направления средств (части средств) областного семейного капитала на проведение капитального и (или) текущего ремонта жилого помещения – на компенсацию расходов, произведенных на капитальный и (или) текущий ремонт жилого помещения, либо на счет третьего лица, осуществляющего работы по капитальному и (или) текущему ремонту жилого помещения, в случае направления средств (части средств) областного семейного капитала на проведение капитального и (или) текущего ремонта жилого помещения, осуществляемого гражданами с привлечением третьего лица, осуществляющего работы по капитальному и (или) текущему ремонту жилого помещения»;

14) в пункте 28:

а) подпункт 1 дополнить словами «, либо копию договора на проведение капитального и (или) текущего ремонта жилого помещения с лицом, осуществляющим работы по капитальному и (или) текущему ремонту жилого помещения (с указанием суммы средств областного семейного капитала, подлежащей перечислению министерством в счет оплаты по договору), заключенного лицом, получившим сертификат, либо супругом лица, получившего сертификат»;

б) в абзаце втором подпункта 2 слова «Для направления запросов о предоставлении информации (сведений) заявитель (уполномоченный представитель) обязан представить в территориальный орган сведения, представление которых необходимо в соответствии с законодательством Российской Федерации для получения этой информации (сведений)» исключить;

15) подпункт 3 пункта 29 дополнить словами «с указанием суммы договора»;

16) пункт 31 признать утратившим силу;

17) в пункте 37:

а) подпункт 1 дополнить словами «, и его копия»;

б) подпункт 3 изложить в следующей редакции:

«3) копия свидетельства о заключении брака – в случае если стороной сделки является супруг лица, получившего сертификат (заявитель вправе представить по собственной инициативе, за исключением свидетельства о государственной регистрации акта гражданского состояния, выданного компетентным органом иностранного государства, и его нотариально удостоверенного перевода на русский язык);».

4. Абзацы четвертый, шестой пункта 1, подпункт 3 пункта 2, абзацы третий, четвертый, тридцать первый, тридцать второй пункта 3 вступают в силу с 1 января 2018 года.

 

 

 

Временно исполняющий обязанности

Губернатора Новосибирской области                                            А.А. Травников

 

 


Информация по документу
Читайте также