Постановление Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 22.12.2013 по делу n А08-4807/2013. Постановление суда апелляционной инстанции: Отменить решение суда полностью и принять по делу новый судебный акт

п. 4 ст.1252 ГК РФ в случае, когда изготовление, распространение или иное использование, а также импорт, перевозка или хранение материальных носителей, в которых выражены результат интеллектуальной деятельности или средство индивидуализации, приводят к нарушению исключительного права на такой результат или на такое средство, такие материальные носители считаются контрафактными и по решению суда подлежат изъятию из оборота и уничтожению без какой бы то ни было компенсации, если иные последствия не предусмотрены настоящим Кодексом.

Арбитражным судом установлено, что ООО «Колорпласт Плюс» осуществило ввоз и реализацию товара, на картонных ящиках которого указана маркировка:  

- «COLORplast, 24 шт., Iграшка пластмасова/Игрушка пластмассовая, машина  «Бджiлка» №1/ Машина «ПЧЁЛКА» №1, далее -информация о производителе, составе продукции, соответствии ГОСТ, предназначении, сертификации также на двух языках – украинском и русском;

- «COLORplast, 24 шт., Iграшка пластмасова/Игрушка пластмассовая, машина  «Бджiлка» №2/ Машина «ПЧЁЛКА» №2, далее - информация о производителе, составе продукции, соответствии ГОСТ, предназначении, сертификации также на двух языках – украинском и русском (л.д.28-29).

На задней  части товара – игрушки пластмассовой  машинки приклеена бумажная  этикетка с аналогичной  маркировкой (л.д.28-29).

Суд апелляционной инстанции полагает, что комбинированные обозначения «Бджiлка» №1» и «Бджiлка» №2», содержащиеся на упаковке и этикетке ввезенного Обществом товара, не являются ни тождественными, ни сходными с товарным знаком «Пчелка» (л.д.28-29). Наименование ввезенного товара, указанное на упаковке и этикетке в переводе на русский язык как Машина «ПЧЁЛКА» №1 и Машина «ПЧЁЛКА» №2, также не является ни товарным знаком, права на который ОАО «Гамма» защищены, ни обозначением, тождественным с ним, поскольку не совпадает с ним во всех элементах.

Так, исходя из понятия товарного знака, данного в ст. 1477 ГК РФ, как обозначения, служащего для индивидуализации товаров, в отношении которых этот товарный знак зарегистрирован, следует, что сходные с товарным знаком обозначения, используемые для однородных товаров, также должны служить цели индивидуализации товаров, на упаковку которых они нанесены. Следовательно, использование обозначений, не тождественных, но сходных с зарегистрированным товарным знаком, должно приводить к утере отличительной особенности товаров, обозначенных ими, от товаров, на которых товарный знак размещен на легальном основании, то есть к смешиванию потребителем товаров с законно размещенным товарным знаком и контрафактных товаров.

Указанное правило распространяется не только на сами товары, но и на их этикетки и упаковки.

Использование словесного обозначения «Пчелка» на упаковках и этикетках ввезенного Обществом товара не может рассматриваться как незаконное использование обозначения, сходного с зарегистрированным товарным знаком, поскольку целью его использования является не индивидуализация товаров, а перевод наименования товара. Функциональное назначение использованного Обществом обозначения не отличительное или рекламное, а информационное, так как это обозначение содержит лишь переведенную на русский язык информацию о наименовании товара, не индивидуализируя при этом ввезенный товар как товар с зарегистрированным товарным знаком «Пчелка».

Словосочетания Игрушка пластмассовая Машина «ПЧЁЛКА» №1 и Игрушка пластмассовая Машина «ПЧЁЛКА» №2 указаны на ящиках и этикетках товара в качестве перевода наименования товара Iграшка пластмасова, машина  «Бджiлка» №1 и Iграшка пластмасова, машина  «Бджiлка» №2 с украинского языка на русский. При этом перевод наименования товара произведён с целью выполнения требований действующего в Российской Федерации законодательства в сфере защиты прав потребителей.

Так, согласно ст. 495 ГК РФ, ст. 10 Федерального закона №2300-1 от 07.02.1992 «О защите прав потребителей», продавец обязан предоставить покупателю необходимую и достоверную информацию о товаре, предлагаемом к продаже, соответствующую установленным законом, иными правовыми актами и обычно предъявляемым в розничной торговле требованиям к содержанию и способам предоставления такой информации.

Пунктами 11 и 15 Правил продажи отдельных видов товаров, утв. Постановлением Правительства РФ № 55 от 19.01.1998, предусмотрено, что продавец обязан своевременно в наглядной и доступной форме довести до сведения покупателя необходимую и достоверную информацию о товарах и их изготовителях. Информация в обязательном порядке должна содержать, в том числе, наименование товара.

Согласно разъяснениям «О некоторых вопросах, связанных с применением Закона РФ «О защите прав потребителей», утв. Приказом Министерства Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства № 160 от 20.05.1998, недостоверный перевод информации об импортных товарах на русский язык следует рассматривать как предоставление недостоверной информации.

Учитывая отсутствие доказательств зарегистрированного товарного знака машина  «Бджiлка» №1 и машина  «Бджiлка» №2, наименование товара в полном объеме подлежало обязательному переводу на русский язык, что и было осуществлено ООО «Колорпласт Плюс».

Таким образом, в действиях Общества отсутствует объективная сторона, а, следовательно, и состав административного правонарушения, ответственность за которое установлена статьей 14.10 КоАП РФ.

 Вышеизложенные выводы суда апелляционной инстанции соответствуют сложившейся  судебной  практике (постановления  ФАС ЦО от 11.08.2009 по делу А35-6440/2008, от 05.08.2009 по делам А35-6443/2008 и А35-6441/2008).

В  связи с изложенным, у суда  области отсутствовали основания для привлечения Общества к административной ответственности.

Арбитражный  суд области пришёл к выводам, не соответствующим фактическим обстоятельствам дела, в связи с чем, обжалуемый  судебный  акт подлежит отмене.

Нарушений норм материального и процессуального права, которые в соответствии со статьей 270 Арбитражного процессуального кодекса РФ являются основанием к отмене или изменению судебных актов, судом апелляционной инстанции не установлено.

На основании изложенного, обжалуемый судебный акт следует оставить без изменения, а апелляционную жалобу - без удовлетворения.

Руководствуясь ч.2 ст.269, ст. 270,  ст. 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации,  

 

ПОСТАНОВИЛ:

 

решение Арбитражного суда Белгородской области от  21.10.2013 по делу №08-4807/2013 отменить полностью.

В удовлетворении заявления Белгородской таможни о привлечении ООО «Колорпласт Плюс» к административной ответственности, предусмотренной ст. 14.10 КоАП РФ,  отказать.

Постановление вступает в законную силу со дня принятия и может быть обжаловано в кассационном порядке в Федеральный арбитражный суд Центрального округа в двухмесячный срок через арбитражный суд первой инстанции согласно части 4 статьи 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

Председательствующий судья      

П.В. Донцов

Судьи

Н.Д.Миронцева

Е.А.Семенюта

Постановление Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 22.12.2013 по делу n А64-2045/2013. Постановление суда апелляционной инстанции: Оставить решение суда без изменения, жалобу без удовлетворения  »
Читайте также