Постановление Четвертого арбитражного апелляционного суда от 09.10.2013 по делу n А78-3572/2013. Постановление суда апелляционной инстанции: Оставить решение суда без изменения, жалобу без удовлетворения

а также не установила оснований, исключающих определение таможенной стоимости товара по стоимости сделки с ввозимыми товарами.

Данный вывод суда апелляционной инстанции согласуется правовой позицией, выраженной в Постановлении Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 05.03.2013 № 13328/12.

В нарушение требований части 1 статьи 65, части 3 статьи 189 и части 5 статьи 200 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации таможенный орган не представил допустимых доказательств законности решений о корректировке таможенной стоимости, в том числе и при рассмотрении дела судом апелляционной инстанции.

Довод заявителя апелляционной жалобы на то, что его позиция подтверждается представленными в материалы дела документами, полученными от правоохранительных органов Забайкальского края и переведенными на русский язык, а именно справкой об аннулировании Корпорации по импорту и экспорту зерен и масел провинции Шаньдун, не может быть признан обоснованным, исходя из следующего.

В соответствии со статьей 75 АПК РФ документ, полученный в иностранном государстве, признается в арбитражном суде письменным доказательством, если он легализован в установленном порядке (часть 6). Иностранные официальные документы признаются в арбитражном суде письменными доказательствами без их легализации в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации (часть 7).

Между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой 19 июня 1992 года заключен Договор о правовой помощи по гражданским и уголовным делам.

Пунктом 1 статьи 29 этого Договора предусмотрено, что документы, которые составлены или засвидетельствованы судом или другим компетентным учреждением одной Договаривающейся Стороны, действительны при наличии подписи и официальной печати. В таком виде они могут приниматься судом или другим компетентным учреждением другой Договаривающейся Стороны без легализации.

Таким образом, требование о легализации не распространяется исключительно на документы, исходящие от судебных или иных компетентных органов, при условии, что такие документы подписаны и на них проставлена официальная печать.

В разъяснении, содержащемся в пункте 26 постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 11 июня 1999 года № 8 «О действии международных договоров Российской Федерации применительно к вопросам арбитражного процесса», имеются в виду только иностранные официальные документы.

Справка об аннулировании предприятия как юридического лица от 6 мая 2010 года, выданная Центром торгово-промышленной справочно-информационной службы г. Цзинин, входящего в структуру Управления промышленности и торговли провинции Шаньдун, может быть расценена в качестве официального документа в смысле статьи 29 названного Договора.

Вместе с тем, указанный документ не подписан уполномоченным должностным лицом, в связи с чем по смыслу пункта 1 статьи 29 указанного Договора он не может быть признан официальным документом. Соответственно, на этот документ распространяется требование о легализации.

Согласно статье 1 Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года данная Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства.

При этом в качестве официальных документов в смысле этой Конвенции рассматриваются: документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя; административные документы; нотариальные акты; официальные пометки, такие, как отметки о регистрации; визы, подтверждающие определенную дату; заверения подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса.

Данная Конвенция не распространяется на документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами, а также административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции.

В соответствии со статьей 27 Федерального закона от 05.06.2010 № 154-ФЗ «Консульский устав Российской Федерации» консульской легализацией иностранных официальных документов является процедура, предусматривающая удостоверение подлинности подписи, полномочия лица, подписавшего документ, подлинности печати или штампа, которыми скреплен представленный на легализацию документ, и соответствия данного документа законодательству государства пребывания (часть 1). Консульское должностное лицо легализует составленные с участием должностных лиц компетентных органов государства пребывания или от них исходящие официальные документы, которые предназначены для представления на территории Российской Федерации, если иное не предусмотрено международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и государство пребывания (часть 2).

Детально процедура консульской легализации урегулирована в Инструкции о консульской легализации, утвержденной МИД СССР 6 июля 1984 года, и в Административном регламенте исполнения государственной функции по консульской легализации документов, утвержденного приказом МИД России от 26.05.2008 № 6093.

Таким образом, Справка об аннулировании предприятия от 6 мая 2010 года в соответствии с частью 2 статьи 27 Консульского устава Российской Федерации подлежит легализации (относительно подлинности печати Центра торгово-промышленной справочно-информационной службы г. Цзинин, которым скреплена эта справка), что опровергает довод таможни о том, что необходим лишь перевод этого документа на русский язык.

В отношении этой справки суд апелляционной инстанции отмечает также, что в ней говорится об аннулировании регистрации Корпорации по импорту-экспорту зерен и масел провинции Шаньдун, в то время как стороной внешнеторгового контракта от 16 января 2006 года № ASG 99282 г. является Компания по импорту и экспорту зерен и масел г. Цзинин, провинции Шаньдун.

То есть сделать однозначный вывод о том, что в справке имеется в виду именно контрагент Общества, не представляется возможным.

Обществом в материалы дела представлено письмо Компании по импорту и экспорту зерен и масел провинции Шаньдун, г. Цзинин от 23 августа 2011 года № 0916, в котором названная Компания подтверждает, что является действующей компанией, которая осуществляет внешнеэкономическую деятельность.

Читинской таможней приобщена к материалам дела Информация, указанная на китайском языке на оттиске круглой печати во внешнеторговом контракте с переводом на русский язык, ответа Департамента коммерции пр. Шаньдун на запрос относительно Цзининской компании Корпорации по экспорту и импорту зерна и масел пр. Шаньдун от 08.05.2013 с переводом на русский язык, запроса Президента ТПП Забайкальского края от 08.04.2013, письма заместителя Регионального Представителя ТПП РФ (г. Пекин) от 10.04.2013 и ответа Президента ТПП Забайкальского края от 12.04.2013 г.

Вместе с тем, оценивая данные документы, суд апелляционной инстанции отмечает следующее.

В соответствии с вышеприведенными нормами права ответ Департамента коммерции пр. Шаньдун на запрос относительно Цзининской компании Корпорации по экспорту и импорту зерна и масел пр. Шаньдун от 08.05.2013 г. подлежит легализации. В отсутствии которой является недопустимым доказательством по делу. Кроме того, информация, содержащаяся в данном ответе, основана на «Выписке из архива Торгово-промышленного Управления г. Цзинин «Уведомление о ликвидации предприятия без образования юридического лица»», являющейся приложением к данному ответу. Однако такая выписка к ответу не приложена и в материалы дела не представлена.

Согласно письму заместителя Регионального Представителя ТПП РФ (г. Пекин) от 10.04.2013 по информации, полученной от ККСРМТ (Китайская международная торговая палата) Корпорации по экспорту и импорту зерна и масел пр. Шаньдун была ликвидирована в результате банкротства. А Китайская Цзининской компания по экспорту и импорту зерна и масел в китайском государственном реестре юридических лиц не числится. При этом какой-либо запрос и (или) ответ Китайской международной торговой палатой Читинской таможней в материалы дела не представлен. При указанных обстоятельствах у суда апелляционной инстанции отсутствует возможность сделать вывод о достоверности информации, содержащейся в письме заместителя Регионального Представителя ТПП РФ (г. Пекин) от 10.04.2013 г., и основанном на нем ответе Президента ТПП Забайкальского края от 12.04.2013 г.

Относительно представленного таможней в материалы дела письма Торгово­промышленной палаты Забайкальского края от 12.04.2013 г. исх. № 016-оп/075/2013 о том, что согласно информации, представленной Представительством ТПП РФ в г. Пекин, Корпорация по экспорту и импорту зерна и масел пр. Шаньдун ликвидирована, Китайская Цзининская компания по экспорту зерна и масел в реестре юридических лиц КНР не зарегистрирована, суд апелляционной инстанции отмечает следующее.

Торгово-промышленная палата является негосударственной некоммерческой организацией, не уполномоченной выдавать вышеприведенные заключения (Федеральный закон от 07.07.1993 г. № 5340-1 «О торгово-промышленных палатах в Российской Федерации», кроме того, вывод, указанный в письме Торгово-промышленной палаты Забайкальского края от 12.04.2013 г. исх. № 016-оп/075/2013, построен на изучении оттиска печати на внешнеторговом контракте от 16.01.2006 г. № ASG99282, тогда как в рассматриваемо случае перемещение товара осуществляется на основании контракта ASG99274 от 25.03.1999 г.

Довод заявителя апелляционной жалобы о том, что ликвидация Компании по импорту и экспорту зерен и масел г. Цзинин, подтверждается представленным Торгово-промышленной палатой Забайкальского края ответом Департамента коммерции провинции Шаньдун от 21 декабря 2011 года, в котором говорится о ликвидации 24 сентября 2008 года Цзининской компании Корпорации по экспорту и импорту масел провинции Шаньдун, является необоснованным в связи со следующим.

Названное письмо адресовано Торговому представительству Российской Федерации на территории КНР.

В материалах дела имеются две копии данного письма на китайском языке, одна из которых является приложением к письму Торгового представительства Российской Федерации на территории КНР от 5 марта 2012 года № Т156/239.

При этом в данном письме Торгового представительства Российской Федерации на территории КНР речь идет не о контрагенте Общества - Компании по импорту и экспорту зерен и масел г. Цзинин (в контракте название данной компании на английском языке написано следующим образом: Jining Cereals and Oils import-export Company), а об иной организации – Shandong Cereals and Oils Export and Import Group Jining Company, в связи с чем суд апелляционной инстанции не может признать ответ Торгово-промышленной палаты Забайкальского края и приложенный к нему перевод письма Департамента коммерции провинции Шаньдун в качестве доказательств, достоверно подтверждающих факт ликвидации контрагента Общества.

Вместе с тем, Обществом в материалы дела представлено письмо Компании по импорту и экспорту зерен и масел провинции Шаньдун, г. Цзинин от 23 августа 2011 года № 0916, в котором названная Компания подтверждает, что является действующей компанией, которая осуществляет внешнеэкономическую деятельность.

Иные доводы, содержащиеся в апелляционной жалобе, относящиеся к существу спора, также проверены, но они не опровергают правильных выводов суда первой инстанции о незаконности оспариваемых решений таможни, при этом судом этим доводам дана надлежащая правовая оценка применительно к фактическим обстоятельствам настоящего дела.

Выводы суда первой инстанции о незаконности решений о корректировке таможенной стоимости соответствуют сложившейся судебной практике по рассматриваемой категории дел (постановления Федерального арбитражного суда Восточно-Сибирского округа от 18 мая 2012 года по делу № А78-6180/2011, от 29 мая 2012 года по делу № А78-7983/2011, от 13 июня 2012 года по делу № А78-8003/2011, от 2 июля 2012 года по делу № А78-9657/2011, от 17 июля 2012 года по делу № А78-8657/2011, от 27 июля 2012 года по делу № А78-10138/2011, от 31 июля 2012 года по делу № А78-9532/2011, от 21 августа 2012 года по делу № А78-9807/2011 и др.).

Выводы суда первой инстанции в части взыскания с таможенного органа судебных расходов полностью соответствуют имеющимся в материалах дела доказательствам и сложившейся судебной практике (Определение Конституционного Суда Российской Федерации от 21 декабря 2004 года № 454-О, Информационные письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 13 августа 2004 года № 82 и от 5 декабря 2007 года № 121, Постановления Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 20 мая 2008 года № 18118/07, от 9 апреля 2009 года № 6284/07 и от 25 мая 2010 года № 100/10).

Каких-либо объективных доказательств чрезмерности понесенных Обществом судебных расходов (30000 рублей) таможней не представлено.

Довод же заявителя апелляционной жалобы о распространенности рассматриваемой категории споров не может быть принят во внимание еще и потому, что в настоящем деле применению подлежали положения действующего с 1 июля 2010 года Таможенного кодекса Таможенного союза и иных международно-правовых актов, что само по себе предполагает необходимость привлечения квалифицированного специалиста для оказания юридической помощи.

При указанных фактических обстоятельствах и правовом регулировании суд апелляционной инстанции не находит оснований для удовлетворения апелляционной жалобы, доводы которой проверены в полном объеме, но не могут быть учтены как не влияющие на законность принятого по делу судебного акта. Оснований, предусмотренных статьей 270 АПК РФ, для отмены или изменения решения суда первой инстанции в обжалованной части не имеется.

Приведенные в апелляционной жалобе доводы, свидетельствуют не о нарушении судом первой инстанции норм материального и процессуального права, а о несогласии заявителя жалобы с установленными по делу фактическими обстоятельствами и оценкой судом доказательств.

Рассмотрев апелляционную жалобу на не вступившее в законную силу Решение Арбитражного суда Забайкальского края от 1 августа 2013 года по делу № А78-3572/2013, арбитражный суд апелляционной инстанции, руководствуясь статьями 258, 268 - 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации

П О С Т А Н О В И Л:

Решение Арбитражного суда Забайкальского края от 1 августа 2013 года по делу № А78-3572/2013 оставить без изменения, а апелляционную жалобу без удовлетворения.

Постановление арбитражного суда апелляционной инстанции вступает в законную силу со дня его принятия.

Постановление может быть обжаловано в двухмесячный срок в кассационном порядке в Федеральный арбитражный

Постановление Четвертого арбитражного апелляционного суда от 09.10.2013 по делу n А10-1255/2013. Постановление суда апелляционной инстанции: Оставить решение суда без изменения, жалобу без удовлетворения  »
Читайте также