Постановление Четвертого арбитражного апелляционного суда от 06.05.2009 по делу n А19-1764/09. Постановление суда апелляционной инстанции: Оставить решение суда без изменения, жалобу без удовлетворения
- обладатель исключительного права на
товарный знак (лицензиар) предоставляет или
обязуется предоставить другой стороне
(лицензиату) право использования товарного
знака в определенных договором пределах с
указанием или без указания территории, на
которой допускается использование,
применительно к определенной сфере
предпринимательской деятельности.
Лицензиат обязан обеспечить соответствие
качества производимых или реализуемых им
товаров, на которых он помещает
лицензионный товарный знак, требованиям к
качеству, устанавливаемым лицензиаром.
Лицензиар вправе осуществлять контроль за
соблюдением этого условия. По требованиям,
предъявляемым к лицензиату как
изготовителю товаров, лицензиат и
лицензиар несут солидарную
ответственность.
Как следует из копии сертификата Сертификат соответствия № РОСС FR.СН01.В89344 выдан на продукцию Коньяк марки «HENNESSY» серийный выпуск 91 7410, произведенную с января 2005 года, изготовителем продукции является Жас Хеннесси и Ко /JAS HENNESSY & Co, находящийся во Франции. Правообладателем товарного знака «HENNESSY» является Компания "Сосьете Жас Хеннесси и Ко" ("Societe Jas Hennessy & Со") - 1, ру де ла Ришонн, 16100, Коньяк, Франция (1, rue de la Richonne, 16100, Cognac, France), которая заключила Лицензионное соглашение на использование товарных знаков (зарегистрировано в Роспатенте 24.10.2002 за N 28878) с ООО "ВХ Импорт Кампани": юридический адрес: ул. Пятницкая, д. 2/38, стр. 3, Москва, 113035; фактический адрес: Дмитровское ш., д. 33, корп. 5, Москва, 127550; ИНН 7705399429, что подтверждается Приложением к письму Государственного таможенного комитета России от 9 марта 2004 г. N 07-58/8402, в том числе в его действующей редакции от 30.01.2009 года. Согласно справки к ГТД № 1009120/040407/0000580 от 04.04.07 коньяк «HENNESSY» был получен ООО "ВХ Импорт Кампани" (покупатель) по внешнеэкономическому договору от Жас Хеннесси и Ко. Следовательно, ООО «ВХ Импорт Кампании» обязано обеспечить соответствие качества реализуемых им товаров, на которых он помещает лицензионный товарный знак «HENNESSY», требованиям к качеству, устанавливаемым Жас Хеннесси и Ко /JAS HENNESSY & Co, а также требованиям ГОСТу Р 51618-2000 и СанПиН 2.3.2.1078-01, на соответствие алкогольной продукции которым выдан спорный сертификат. В соответствии с пунктом 2 статьи 28 Федерального закона 27 декабря 2002 года N 184-ФЗ «О техническом регулировании» заявитель обязан предъявлять заинтересованным лицам документы, свидетельствующие о подтверждении соответствия продукции требованиям технических регламентов (декларацию о соответствии, сертификат соответствия или их копии). Из системного анализа указанных правовых норм, документов, подтверждающих гражданско-правовые отношения между ООО «ВХ Импорт Кампании» и Жас Хеннесси и Ко и места их нахождения, суд приходит к выводу, что Компания Жас Хеннесси и Ко вправе была в подтверждение соответствия своей продукции коньяка «HENNESSY» требованиям технических регламентов передать подлинник Сертификата соответствия № РОСС FR.СН01.В89344 своему покупателю и лицензиар на территории России ООО «ВХ Импорт Кампании», что подтверждается письмом Компания Жас Хеннесси и Ко от 5 июня 2006 года, правильность подписи переводчика Куклиной Галины Николаевны по переводом которого на русский язык в соответствии со статьей 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате засвидетельствована в реестре за № 1П-479 нотариусом г.Москвы Мозгуновой Натальей Сергеевной 29 января 2009 года. Таким образом, вывод суда первой инстанции, что ООО «ВХ Импорт Кампании» является держателем сертификата соответствия № РОСС FR.СН01.В89344 сроком действия с 17.05.06 по 17.05.07, является правильным. Тот факт, что на момент проверки 19 декабря 2008 года и вынесения постановления № 23182318 от 14 января 2009 года перевод письма Компании Жас Хеннесси и Ко от 5 июня 2006 года на русский язык был удостоверен не нотариально, а директором службы импорта ООО «ВХ Импорт Кампании», не влияет на правильность вывода суда о держателе указанного сертификата соответствия, так как при рассмотрении дела в суде заявитель в подтверждение факта, подлежащего установлению по настоящему делу, представил письмо от 5 июня 2006 года с переводом, соответствующим требованиям части 5 статьи 71 АПК РФ. С учетом изложенных обстоятельств доводы административного органа о том, что суд первой инстанции, делая вывод о ООО «ВХ Импорт Кампании» как держателе спорного сертификата, учитывал письмо производителя алкогольной продукции Жас Хеннесси и Ко, представленное в дело об административном производстве, а также необоснованно не принял в качестве доказательства отсутствия полномочий у ООО "ВХ Импорт Кампанини» заверять копию сертификата соответствия № РОСС FR.СН01.В89344 сроком действия с 17.05.2006 года по 17.05.2007 года ответ ООО «Братский центр сертификации и экспертиз» (вх. №038819 от 26.12.2008г.), полученный по запросу инспекции №17.1-09/75644 от 23.12.2008г., подлежат отклонению. Суд апелляционной инстанции считает обоснованным довод апелляционной жалобы о том, что судом первой инстанции необоснованно применена аналогия закона (подпункта 3 пункта 1 статьи111 Налогового кодекса РФ) при оценке письма УФНС РФ по Иркутской области №17-38/025905 от 24.12.2008г., как доказательства освобождения Общества от ответственности. Указанная норма Налогового кодекса РФ устанавливает обстоятельства, исключающие вину лица в совершении налогового правонарушения, при выполнении налогоплательщиком письменных разъяснений о порядке исчисления, уплаты налога (сбора) или по иным вопросам применения законодательства о налогах и сборах, а в указанном письме УФНС РФ по Иркутской области дает разъяснение о порядке применения законодательства о сертификации, что выводит за пределы полномочий налогового органа. Однако это нарушение судом первой инстанции норм процессуального права не привело к принятию неправильного решения. С учетом изложенного, выводы суда первой инстанции основаны на правильном применении норм права, соответствуют установленным фактическим обстоятельствам, имеющимся в деле доказательствам, поэтому решение суда отмене или изменению не подлежит. Руководствуясь статьей 268, пунктом 1 статьи 269, статьей 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, П О С Т А Н О В И Л: Решение арбитражного суда Иркутской области от 05 марта 2009 года по делу № А19-1764/09 оставить без изменения, апелляционную жалобу – без удовлетворения. Постановление вступает в законную силу со дня его принятия. Постановление может быть обжаловано в Федеральный арбитражный суд Восточно-Сибирского округа в течение двух месяцев с даты принятия. Председательствующий судья Н.В. Клочкова Судьи Г.В. Борголова Е.О. Никифорюк Постановление Четвертого арбитражного апелляционного суда от 07.05.2009 по делу n А19-16526/08. Постановление суда апелляционной инстанции: Оставить решение суда без изменения, жалобу без удовлетворения »Читайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2026 Июнь
|