"ДОГОВОР О ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ"(Вместе с <ПРОТОКОЛАМИ>, "СОГЛАШЕНИЕМ О СОЦИАЛЬНОЙ ПОЛИТИКЕ...", "ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ АКТОМ", <ДЕКЛАРАЦИЯМИ>)(Подписан в г. Маастрихте 07.02.1992)

ДОГОВОР
О ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ
(Маастрихт, 7 февраля 1992 года)
Его Величество Король Бельгийцев,
Ее Величество Королева Дании,
Президент Федеративной Республики Германия,
Президент Греческой Республики,
Его Величество Король Испании,
Президент Французской Республики,
Президент Ирландии,
Президент Итальянской Республики,
Его Королевское Высочество Великий Герцог Люксембурга,
Ее Величество Королева Нидерландов,
Президент Португальской Республики,
Ее Величество Королева Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
полные решимости обозначить новый этап в развитии европейской интеграции, открывающийся с учреждением Европейских сообществ,
сознавая историческое значение прекращения разделенности европейского континента и необходимость создания прочных основ для строительства будущей Европы,
подтверждая свою приверженность принципам свободы, демократии, уважения к правам человека, основным свободам и правопорядку,
стремясь к углублению солидарности между своими народами на основе принципа уважения их истории, культуры и традиций,
стремясь содействовать дальнейшему развитию демократических и эффективно функционирующих институтов, обеспечивающих возможность лучшего выполнения поставленных задач в условиях единой институциональной структуры,
полные решимости достичь укрепления и более тесного сближения экономик своих стран и установить экономический и валютный союз, включая, в соответствии с условиями настоящего Договора, единую и твердую валюту,
побуждаемые содействовать экономическому и социальному прогрессу своих народов в том, что касается завершения формирования единого внутреннего рынка, укрепления сплоченности и защиты окружающей среды, а также претворять в жизнь политику, гарантирующую прогресс в других областях, по мере дальнейшего развития экономической интеграции,
полные решимости установить гражданство, общее для граждан их стран,
полные решимости осуществлять общую внешнюю политику и политику безопасности, включая разработку, сообразно с обстоятельствами, общей оборонительной политики, которая могла бы привести со временем к созданию общих сил обороны, укрепляя посредством всего этого также и идентичность Европы, как единого целого и ее независимость как фактора укрепления мира, безопасности и содействия прогрессу в Европе и во всем мире,
подтверждая вновь свою цель способствовать свободному передвижению лиц, гарантируя при этом личную и общественную безопасность своим гражданам путем включения в настоящий Договор вопросов правосудия и внутренних дел,
полные решимости неустанно содействовать созданию все более тесного союза европейских народов, в котором решения принимаются с максимально возможным вниманием к гражданину, в соответствии с принципом субсидиарности,
имея в виду дальнейшие шаги, которые должны быть предприняты для развития европейской интеграции,
приняли решение основать Европейский Союз и с этой целью назначили своих полномочных представителей:
Его Величество Король Бельгийцев
Марка Эйскенса, министра иностранных дел,
Филиппа Мейштадта, министра финансов;
Ее Величество Королева Дании
Уффе Эллемана-Енсена, министра иностранных дел,
Андерса Фог Рассмуссена, министра экономики;
Президент Федеративной Республики Германия
Ганса-Дитриха Геншера, федерального министра иностранных дел,
Теодора Вайгеля, федерального министра финансов;
Президент Греческой Республики
Антониоса Самараса, министра иностранных дел,
Эффимиоса Христодулу, министра экономики;
Его Величество Король Испании
Франсиско Фернандеса Ордоньеса, министра иностранных дел,
Карлоса Сольчага Каталана, министра экономики и финансов;
Президент Французской Республики
Ролана Дюма, министра иностранных дел,
Пьера Береговуа, министра экономики, финансов и бюджета;
Президент Ирландии
Герарда Коллинза, министра иностранных дел,
Берти Ахерн, министра финансов;
Президент Итальянской Республики
Джанни де Микелиса, министра иностранных дел,
Гвидо Карли, министра финансов;
Его Королевское Высочество Великий Герцог Люксембурга
Жака Ф. Пооса, заместителя премьер-министра, министра иностранных дел,
Жан-Клода Жюнкера, министра финансов;
Ее Величество Королева Нидерландов
Ханса ван ден Брука, министра иностранных дел,
Виллема Кока, министра финансов;
Президент Португальской Республики
Жуана де Деус Пинейро, министра иностранных дел,
Жоржи Брага де Маседо, министра финансов;
Ее Величество Королева Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии
Высокочтимого Дугласа Херда, министра иностранных дел и по делам Содружества,
Достопочтенного Френсиса Мода, министра финансов;
которые, обменявшись верительными грамотами, подтверждающими их полномочия, и удостоверившись, что они находятся в должном порядке и надлежащей форме, договорились о следующем.
Раздел I. ОБЩИЕ УСЛОВИЯ

Статья A. Согласно настоящему Договору, Высокие Договаривающиеся Стороны учреждают Европейский союз, называемый в дальнейшем "Союз".

Статья B. Союз ставит перед собой следующие цели:

Статья C. В Союзе действует единая институционная структура, которая должна обеспечивать согласованность и преемственность деятельности, осуществляемой для достижения его целей, с соблюдением и опорой на достигнутый в Сообществе уровень интеграции.

Статья D. Европейский совет дает Союзу необходимый побудительный импульс для развития и определяет общие политические ориентиры.

Статья F. 1. Союз уважает национальную индивидуальность государств - членов, чьи политические системы основаны на принципах демократии.

Статья G. Договор, учреждающий Европейское экономическое сообщество, изменяется в соответствии с положениями данной статьи, для того чтобы учредить Европейское сообщество.

Статья 4 "b". Учреждается Европейский инвестиционный банк, который действует в пределах полномочий, которыми его наделили настоящий Договор и прилагаемый к нему Устав."

Статья 8. 1. Настоящим устанавливается гражданство Союза.

Статья 8 "a". 1. Каждый гражданин Союза имеет право на свободное передвижение и постоянное проживание на территории государств - членов, с учетом ограничений и условий, предусмотренных настоящим Договором, и в соответствии с положениями, принятыми для его применения.

Статья 8 "b". 1. Каждый гражданин Союза, проживающий в государстве - члене, гражданином которого он не является, имеет право участвовать в голосовании и баллотироваться в качестве кандидата на муниципальных выборах в государстве - члене, в котором он проживает, на тех же условиях, что и граждане этого государства. Порядок осуществления этого права подлежит детальной проработке и должен быть принят до 31 декабря 1994 г. единогласным решением Совета, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом; эти детальные проработки могут предусматривать отступления там, где они оправданы специфическими проблемами государства - члена.

Статья 8 "d". Каждый гражданин Союза имеет право обращаться в Европейский парламент в соответствии со статьей 138 "d".

Статья 8 "e". Комиссия должная предоставить Европейскому парламенту, Совету и Экономическому и социальному комитету до 31 декабря 1993 г. доклад об использовании положений этой части Договора, и затем представлять такой доклад через каждые три года.

Статья 73 "b". 1. В рамках положений, установленных в данной главе, все ограничения на движение капитала между государствами - членами, а также между государствами - членами и третьими странами, должны быть запрещены.

Статья 73 "c". 1. Положения статьи 73 "b" не должны наносить ущерба применению к третьим странам любых ограничений, которые существуют на 31 декабря 1993 г. в соответствии с правом государств - членов или Сообщества в отношении движения капитала в третьи страны или из них, включая прямые инвестиции в предприятия, в том числе вложения в недвижимость, предоставление финансовых услуг или допуск ценных бумаг на рынки капитала.

Статья 73 "d". 1. Положения статьи 73 "b" не затрагивают компетенцию государств - членов:

Статья 73 "g". 1. Если, в случаях, предусмотренных в статье 228 "a", будет признано необходимым принятие мер на уровне Сообщества, то Совет может, в соответствии с процедурой статьи 228 "a", принять необходимые неотложные меры по движению капитала и платежам, касающиеся заинтересованных третьих стран.

Статья 73 "h". До 1 января 1994 г. продолжается применение следующих положений:

Статья 103. 1. Государства - члены рассматривают свою экономическую политику как вопрос общей заботы и согласовывают ее в Совете, в соответствии с положениями статьи 102 "a".

Статья 103 "a". 1. Без ущерба для других процедур, предусмотренных в настоящем Договоре, Совет, по предложению Комиссии, может единогласным решением определить меры, соответствующие экономической ситуации, особенно, если возникают серьезные трудности со снабжением определенными продуктами.

Статья 104. 1. Овердрафты или другие виды кредитования через ЕЦБ или через центральные банки государств - членов (далее - национальные центральные банки) в пользу институтов или органов Сообщества, центральных правительств, региональных, местных или других органов государственной власти, других организационных структур публичного права или государственных предприятий государств - членов должны быть запрещены, как и прямое приобретение у них долговых обязательств через ЕЦБ или национальные центральные банки.

Статья 104 "a". 1. Любые меры, устанавливающие необоснованные льготы институтам или органам Сообщества, центральным правительствам, региональным, местным или другим органам государственной власти, другим властным структурам публичного права, или государственным предприятиям государств - членов при обращении в финансовые учреждения, должны быть запрещены.

Статья 104 "b". 1. Сообщество не несет ответственности и не принимает на себя обязательств центральных правительств, региональных, местных или других органов государственной власти, других властных структур публичного права, или государственных предприятий государств - членов, за исключением случаев взаимных финансовых гарантий при совместном исполнении специального проекта. Государство - член не несет ответственности и не принимает на себя обязательств центральных правительств, региональных, местных или других органов государственной власти, других властных структур публичного права, или государственных предприятий государств - членов, за исключением случаев взаимных финансовых гарантий при совместном исполнении специального проекта.

Статья 104 "c". 1. Государства - члены избегают чрезмерных бюджетных дефицитов.

Статья 105. 1. Основной целью ЕСЦБ является поддержание стабильности цен. Без ущерба для этой цели ЕСЦБ поддерживает общую экономическую политику в Сообществе, содействующую достижению его целей, как они сформулированы в статье 2. ЕСЦБ действует в соответствии с принципом открытой рыночной экономики, свободной конкуренции, благоприятствующей эффективному распределению ресурсов, и в соответствии с принципами, изложенными в статье 3 "a".

Статья 105 "a". 1. ЕЦБ имеет исключительное право санкционировать эмиссию банкнот внутри Сообщества. ЕЦБ и национальные центральные банки могут выпускать такие банкноты. Банкноты, выпущенные ЕЦБ и национальными центральными банками, должны быть единственными такими банкнотами, чтобы иметь статус законного платежного средства внутри Сообщества.

Статья 106. 1. ЕСЦБ состоит из ЕЦБ и национальных банков.

Статья 108 "a". 1. В целях выполнения задач, поставленных перед ЕСЦБ, и в соответствии с положениями настоящего Договора и другими условиями, сформулированными в Уставе ЕСЦБ, ЕЦБ должен:

Статья 109. 1. В отступление от статьи 228, Совет, по рекомендации ЕЦБ или Комиссии, и после консультаций с ЕЦБ, предпринятых с целью достичь консенсуса, по вопросу о стабильности цен, и после консультаций с Европейским парламентом, в соответствии с параграфом 3, устанавливающим процедуру достижения таких договоренностей, может единогласным решением заключить официальные соглашения, устанавливающие курсовой механизм для ЭКЮ по отношению к валютам третьих стран. Совет, по рекомендации ЕЦБ или Комиссии, и после консультаций с ЕЦБ, предпринятых с целью достичь консенсуса по вопросу стабильности цен, может, квалифицированным большинством, одобрить, скорректировать или отказаться от центральных курсов ЭКЮ в рамках курсового механизма ЭКЮ. Председатель Совета информирует Европейский парламент об одобрении, корректировке или отказе от центральных курсов ЭКЮ.

Статья 109 "a". 1. В Совет управляющих ЕЦБ входят члены Дирекции ЕЦБ и управляющие национальных центральных банков.

Статья 109 "b". 1. Председатель Совета и член Комиссии могут участвовать, без права голоса, в заседаниях Совета управляющих ЕЦБ.

Статья 109 "c". 1. В целях эффективного содействия координации политики государств - членов, необходимой для функционирования внутреннего рынка, настоящим учреждается Валютный комитет с совещательным статусом.

Статья 109 "d". По вопросам, регулируемым статьями 103 (4), 104 "c" (за исключением параграфа 14), 109, 109 "j", 109 "k" и 109 "l" (4) и (5), Совет или государство - член могут обратиться в Комиссию с просьбой дать рекомендацию или сделать предложение соответственно обстоятельствам. Комиссия должна рассмотреть этот запрос и незамедлительно представить заключение Совету.

Статья 109 "e". 1. Второй этап продвижения к экономическому и валютному союзу начнется с 1 января 1994 г.

Статья 109 "f". 1. В начале второго этапа учреждается и начинает действовать Европейский валютный институт (в дальнейшем упоминаемый как ЕВИ); он является юридическим лицом и управляется Советом, состоящим из председателя ЕВИ и управляющих национальными центральными банками, один из которых является заместителем председателя ЕВИ.

Статья 109 "g". Валютный состав корзины для ЭКЮ не должен меняться.

Статья l09 "h". 1. В тех случаях, когда государство - член испытывает трудности или ему угрожают серьезные трудности в отношении его платежного баланса, либо вследствие полного неравновесия платежного баланса, либо из-за типа валюты, находящегося в его распоряжении, и особенно, если такие трудности могут подвергнуть опасности функционирование общего рынка или поступательное развитие общей торговой политики, Комиссия немедленно изучает состояние данного государства, и действия, которые оно предпринимает или может предпринять, используя все имеющиеся в его распоряжении средства, в соответствии с положениями настоящего Договора. Комиссия устанавливает, какие меры она рекомендует принять заинтересованному государству.

Статья 109 "i". 1. В случаях, когда возникает неожиданный кризис платежного баланса, а решение, в контексте статьи 109 "h" (2), не принято немедленно, заинтересованное государство - член может, в порядке предосторожности, принять необходимые защитные меры. Такие меры должны вызывать как можно меньше нарушений в функционировании общего рынка и не должны быть шире по охвату, чем это строго необходимо для устранения внезапно возникших трудностей.

Статья 109 "j". 1. Комиссия и ЕВИ докладывают Совету о ходе выполнения государствами - членами их обязательств, относящихся к достижению Экономического и валютного союза. Эти доклады включают анализ совместимости национальных законодательств каждого из государств - членов, включая статус его национального центрального банка, со статьями 107 и 108 настоящего Договора и с Уставом ЕСЦБ. В докладах, кроме того, анализируется, достигнута ли высокая степень устойчивого сближения государств - членов с точки зрения выполнения каждым из них следующих критериев:

Статья 109 "k". 1. Если решение об установлении даты в соответствии с статьей 109 "j" (3) принято, Совет на основе рекомендаций, упомянутых в статье 109 "j" (2), по рекомендации Комиссии, решает квалифицированным большинством, имеются ли какие-либо государства - члены, и если да, то какие именно, в отношении которых не действуют положения настоящего Договора, упомянутые в параграфе 3 данной статьи. Такие государства - члены названы в настоящем Договоре "государства - члены с изъятиями".

Статья 109 "l". 1. Немедленно после установления, в соответствии со статьей 109 "i" (3), даты для начала третьего этапа или, как это может случиться, немедленно после 1 июля 1998 г.:

Статья 109 "m". 1. До начала третьего этапа каждое государство - член должно рассматривать свою политику обменного курса как вопрос общего интереса. Поступая таким образом, государства - члены должны учитывать опыт сотрудничества в рамках Европейской валютной системы (ЕВС) и в создании ЭКЮ и уважать существующие в этой сфере полномочия.

Статья 126. 1. Сообщество способствует улучшению качества образования путем поощрения сотрудничества между государствами - членами и, если необходимо, путем поддержки их действий, при полном сохранении ответственности государств - членов за содержание обучения и организацию систем образования и их культурного и языкового разнообразия.

Статья 127. 1. Сообщество осуществляет политику профессионального обучения, которая призвана поддерживать и дополнять действия государств - членов, при полном сохранении ответственности государств - членов за содержание и организацию профессионального обучения.

Статья 128. 1. Сообщество содействует расцвету культур государств - членов, уважая их национальное и региональное разнообразие и в то же время выдвигая на первый план общее культурное наследие.

Статья 129. 1. Сообщество способствует обеспечению высокого уровня защиты здоровья людей путем поощрения сотрудничества между государствами - членами и, если необходимо, оказывает поддержку их действиям.

Статья 129 "a". 1. Сообщество способствует достижению высокого уровня защиты потребителя посредством:

Статья 129 "b". 1. Чтобы помочь достижению целей, упомянутых в статьях 7 "a" и 130 "a", и дать возможность гражданам Союза, участникам экономической деятельности, региональным и местным сообществам извлекать все выгоды от создания зон без внутренних границ, Сообщество способствует учреждению и развитию трансъевропейских сетей в области транспорта, телекоммуникаций и энергетических инфраструктур.

Статья 129 "c". 1. Чтобы достигнуть целей, указанных в статье 129 "b", Сообщество:

Статья 129 "d". Основные ориентиры, упомянутые в статье 129 "c" (1), принимаются Советом, действующим в соответствии с процедурой, указанной в статье 189 "b", и после консультаций с Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов.

Статья 130. 1. Сообщество и государства - члены обеспечивают условия, необходимые для стимулирования конкурентоспособности промышленности Сообщества.

Статья 130 "a". С целью обеспечить свое гармоничное развитие в целом, Сообщество продолжает и расширяет деятельность, направленную на укрепление своего социально-экономического сплочения.

Статья 130 "b". Государства - члены проводят свою экономическую политику и координируют ее, стремясь вместе с тем достигнуть целей, изложенных в статье 130 "a". Разработка и осуществление политики Сообщества и действий, направленных на создание внутреннего рынка, предполагают учет целей, изложенных в статье 130 "a", и способствуют их достижению. Сообщество стремится к достижению этих целей, используя структурные фонды (Секция гарантий Европейского фонда ориентации и гарантий в области сельского хозяйства; Европейский социальный фонд; Европейский фонд регионального развития), Европейский инвестиционный банк и другие финансовые инструменты.

Статья 130 "d". Без ущерба для положений статьи 130 "e", Совет, по предложению Комиссии, и после получения согласия Европейского парламента и консультаций с Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов, определяет задачи, на основе единогласия, приоритетные цели и организацию структурных фондов, что может включать создание группы фондов. Кроме того, Совет, действуя в соответствии с той же процедурой, определяет общие нормы, применимые к ним, и правила, необходимые для обеспечения эффективности и координации деятельности этих Фондов друг с другом и с другими финансовыми инструментами.

Статья 130 "e". Исполнительные решения, относящиеся к Европейскому фонду регионального развития, принимаются Советом в соответствии с процедурой, упомянутой в статье 189 "c", и после консультаций с Экономическим и социальным комитетом и Комитетом регионов.

Статья 130 "f". 1. Сообщество ставит своей целью укрепить научную и технологическую базу европейской промышленности и поднять ее международную конкурентоспособность, стимулируя все исследования, необходимые в соответствии со смыслом других глав настоящего Договора.

Статья 130 "g". Преследуя эти цели, Сообщество осуществляет следующую деятельность, дополняющую деятельность предприятий государств - членов:

Статья 130 "h". 1. Сообщество и государства - члены координируют исследования и технологические разработки, с тем чтобы обеспечить взаимную согласованность их национальной политики с политикой Сообщества.

Статья 130 "i". 1. Многолетняя рамочная программа, охватывающая все направления деятельности Сообщества, принимается Советом в соответствии с процедурой, установленной в статье 189 "b", после консультаций с Экономическим и социальным комитетом. Совет действует единогласно согласно процедурам, установленным в статье 189 "b".

Статья 130 "j". Для осуществления многолетней рамочной программы Совет:

Статья 130 "k". При выполнении многолетней рамочной программы, могут быть приняты решения о дополнительных программах, с участием только некоторых государств - членов, которые должны их финансировать при возможном участии Сообщества.

Статья 130 "m". В ходе осуществления многолетней рамочной программы Сообщество может предусмотреть кооперацию в области научных исследований, технологических разработок и опытно-демонстрационных программ, проводимых им самим, с третьими странами или международными организациями.

Статья 130 "o". Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с Европейским парламентом и Экономическим и социальным комитетом, принимает единогласно положения, относящиеся к статье 130 "n".

Статья 130 "p". В начале каждого года Комиссия направляет доклад в Европейский парламент и Совет. Он содержит информацию о развитии исследований и технологических разработок и о распространении их результатов в течение предыдущего года, а также о рабочих программах на текущий год.

Статья 130 "r". 1. Деятельность Сообщества в отношении окружающей среды имеет целью:

Статья 130 "s". 1. Совет, действуя в соответствии с процедурой, указанной в статье 189 "c", и после консультации с Экономическим и социальным комитетом, решает, какие действия должны быть предприняты Сообществом, чтобы достичь целей, указанных в статье 130 "r".

Статья 130 "t". Совместные меры по защите окружающей среды, принимаемые в соответствии со статьей 130 "s", не препятствуют каждому из государств - членов сохранять или вводить более строгие защитные меры, совместимые с настоящим Договором. Они информируют Комиссию об этих мерах.

Статья 130 "u". 1. Осуществляемая Сообществом политика сотрудничества в целях содействия развитию, которая дополняет политику, проводимую государствами - членами, призвана способствовать:

Статья 130 "w". 1. Без ущерба для других положений настоящего Договора, Совет, действуя в соответствии с процедурой, указанной в статье 189 "c", принимает необходимые меры, способствующие достижению целей, указанных в статье 130 "u". Такие меры могут принимать форму долгосрочных программ.

Статья 130 "x". 1. Сообщество и государства - члены координируют свою политику сотрудничества в целях содействия развитию и консультируются друг с другом касательно их программ помощи, в том числе в международных организациях и во время международных конференций. Они могут предпринимать совместные действия. Государства - члены способствуют, если необходимо, осуществлению программ помощи Сообщества.

Статья 130 "y". В пределах своей компетенции, Сообщество и государства - члены сотрудничают с третьими странами и с компетентными международными организациями. Условия участия Сообщества в сотрудничестве могут быть предметом соглашений между ним и заинтересованными третьими сторонам. Эти соглашения обсуждаются и заключаются в соответствии со статьей 228.

Статья 138 "b". Как это обусловлено в настоящем Договоре, Европейский парламент участвует в процессе принятия актов Сообщества путем использования своих полномочий согласно процедурам, изложенным в статьях 189 "b" и 189 "c", давая свое согласие или представляя рекомендательные заключения.

Статья 138 "c". В порядке выполнения своих обязанностей, Европейский парламент может, по запросу четвертой части своих членов, учредить временный Комитет по расследованию, без ущерба полномочиям, которыми наделены, согласно настоящему Договору, другие институты и органы, для рассмотрения предполагаемых нарушений или плохого применения права Сообщества, за исключением случаев, где обнаруженные факты, будучи проверенными до суда, все же остаются объектом судебного разбирательства.

Статья 138 "e". 1. Европейский парламент назначает Омбудсмена, наделенного полномочиями принимать жалобы от любого гражданина Союза или любого физического или юридического лица, проживающего или имеющего зарегистрированный офис в каком-либо государстве - члене, касающиеся случаев плохой организации деятельности институтов и органов Сообщества, за исключением Суда или Суда первой инстанции, выступающих в своей судебной роли.

Статья 157. 1. Комиссия состоит из 17 членов, которые выбираются с учетом их общей компетентности и независимость которых не вызывает сомнений.

Статья 158. 1. Члены Комиссии назначаются в соответствии с процедурой, изложенной в параграфе 2, на период пять лет, с соблюдением, если необходимо, положений статьи 144.

Статья 159. Помимо обычного порядка обновления состава или случаев смерти, обязанности члена Комиссии прекращаются вследствие добровольной отставки или отстранения от должности.

Статья 162. 1. Совет и Комиссия взаимно консультируются и устанавливают с общего согласия методы их сотрудничества.

Статья 163. Комиссия принимает решения большинством голосов своих членов, как это предусмотрено в статье 157.

Статья 188 "b". 1. Палата аудиторов состоит из 12 членов.

Статья 188 "c". 1. Палата аудиторов проверяет отчеты о всех доходах и расходах Сообщества. Она проверяет также отчеты о всех доходах и расходах всех органов, учрежденных Сообществом, при условии, что соответствующий конституированный инструмент не исключает такую проверку.

Статья 189 "b". 1. В тех случаях, когда в настоящем Договоре делается ссылка на данную статью в связи с процессом принятия, применяется следующая процедура:

Статья 189 "c". В случаях, когда в настоящем Договоре предусмотрены ссылки на данную статью, применяется следующая процедура:

Статья 198 "a". Комитет, состоящий из представителей региональных и местных органов, называемый в дальнейшем "Комитет регионов", учреждается настоящим в качестве консультативного органа.

Статья 198 "b". Комитет регионов избирает из своего числа председателя и должностных лиц сроком на два года.

Статья 198 "c". Комитет регионов консультирует Совет и Комиссию, когда это предусмотрено настоящим Договором, и во всех других случаях, когда один из этих институтов сочтет это уместным.

Статья 198 "d". Европейский инвестиционный банк является юридическим лицом.

Статья 198 "e". Задача Европейского инвестиционного банка состоит в том, чтобы содействовать, обращаясь за помощью к рынку капитала и используя свои собственные ресурсы, сбалансированному и устойчивому развитию общего рынка в интересах Сообщества. С этой целью Банк, действуя на некоммерческой основе, предоставляет займы и дает гарантии, которые способствуют финансированию следующих проектов во всех секторах экономики:

Статья H. Договор, учреждающий Европейское объединение угля и стали, дополняется в соответствии со следующими положениями данной статьи.

Статья 10. 1. Члены Комиссии назначаются в соответствии с процедурой, изложенной в параграфе 2, на период пять лет, с соблюдением, если необходимо, положений статьи 24.

Статья 12. Помимо обычного порядка обновления состава или случаев смерти, обязанности члена Комиссии прекращаются вследствие добровольной отставки или отстранения от должности.

Статья 13. Комиссия принимает решения большинством голосов своих членов, как это предусмотрено в статье 9.

Статья 20 "b". В порядке выполнения своих обязанностей, Европейский парламент может, по запросу четвертой части своих членов, учредить временный комитет по расследованию, без ущерба полномочиям, которыми наделены, согласно настоящему Договору, другие институты и органы, для рассмотрения предполагаемых нарушений или плохого применения права Сообщества, за исключением случаев, где обнаруженные факты, будучи проверенными до суда, все же остаются объектом судебного разбирательства.

Статья 20 "d". 1. Европейский парламент назначает Омбудсмена, наделенного полномочиями принимать жалобы от любого гражданина Союза или любого физического или юридического лица, проживающего или имеющего зарегистрированный офис в каком-либо государстве - члене, касающиеся случаев плохой организации деятельности институтов и органов Сообщества, за исключением Суда или Суда первой инстанции, выступающих в своей судебной роли.

Статья 45 "b". 1. Палата аудиторов состоит из 12 членов.

Статья 45 "c". 1. Палата аудиторов изучает отчеты о всех доходах и расходах Сообщества. Она изучает также отчеты о всех доходах и расходах всех органов, учрежденных Сообществом, при условии, что соответствующий конституированный инструмент не исключает такое изучение.

Статья I. Договор, учреждающий Европейское сообщество по атомной энергии, дополняется в соответствии со следующими положениями данной статьи.

Статья 107 "b". В порядке выполнения своих обязанностей, Европейский парламент может, по запросу четвертой части своих членов, учредить временный Комитет по расследованию, без ущерба полномочиям, которыми наделены, согласно настоящему Договору, другие институты и органы, для рассмотрения предполагаемых нарушений или плохого применения права Сообщества, за исключением случаев, где обнаруженные факты, будучи проверенными до суда, все же остаются объектом судебного разбирательства.

Статья 107 "d". 1. Европейский парламент назначает Омбудсмена, наделенного полномочиями принимать жалобы от любого гражданина Союза или любого физического или юридического лица, проживающего или имеющего зарегистрированный офис в каком-либо государстве - члене, касающиеся случаев плохой организации деятельности институтов и органов Сообщества, за исключением Суда или Суда первой инстанции, выступающих в своей судебной роли.

Статья 117. Совет созывается его председателем по его собственной инициативе или по предложению одного из членов Комиссии."

Статья 126. 1. Комиссия состоит из 17 членов, которые выбираются с учетом их общей компетентности и независимость которых не вызывает сомнений.

Статья 127. 1. Члены Комиссии назначаются в соответствии с процедурой, изложенной в параграфе 2, на период пять лет, с соблюдением, если необходимо, положений статьи 114.

Статья 128. Помимо обычного порядка обновления состава или случаев смерти, обязанности члена Комиссии прекращаются вследствие добровольной отставки или отстранения от должности.

Статья 131. 1. Совет и Комиссия взаимно консультируются и устанавливают с общего согласия методы их сотрудничества.

Статья 132. Комиссия принимает решения большинством голосов своих членов, как это предусмотрено в статье 126.

Статья 160 "b". 1. Палата аудиторов состоит из 12 членов.

Статья 160 "c". 1. Палата аудиторов проверяет отчеты о всех доходах и расходах Сообщества. Она проверяет также отчеты о всех доходах и расходах всех органов, учрежденных Сообществом, при условии, что соответствующий конституированный инструмент не исключает такое изучение.

Статья J.1. 1. Союз и его государства - члены определяют и осуществляют общую внешнюю политику и политику безопасности, регулируемую положениями данного раздела и охватывающую все области внешней политики и политики безопасности.

Статья J.2. 1. Государства - члены информируют друг друга и консультируются с Советом по любому вопросу, представляющему взаимный интерес, во внешней политике и политике безопасности, с тем чтобы их совместное влияние обеспечивало максимально возможную эффективность путем согласованных и единых действий.

Статья J.3. Вводится следующая процедура принятия совместных действий в вопросах внешней политики и политики безопасности:

Статья J.4. 1. Общая внешняя политика и общая политика безопасности включают вопросы, относящиеся к безопасности Союза, в том числе и формирования в конечном счете общей оборонной политики, которая могла бы быть преобразована со временем в общую оборону.

Статья J.5. 1. Председательствующее государство - член представляет Союз в вопросах, относящихся к общей внешней политике и политике безопасности.

Статья J.6. Дипломатические и консульские миссии государств - членов и делегации Комиссии в третьих странах и на международных конференциях, их представители в международных организациях должны сотрудничать, с тем чтобы обеспечить согласование и осуществление принятых Советом общих позиций и общих мер.

Статья J.7. Председательствующее государство - член консультируется с Европейским парламентом по важнейшим аспектам и основным альтернативам общей внешней политики и политики безопасности и должно обеспечить, чтобы взгляды Европейского парламента были приняты во внимание. Европейский парламент регулярно информируется председательствующим государством - членом и Комиссией о развитии внешней политики и политики безопасности Союза.

Статья J.8. 1. Европейский совет определяет принципы и основные ориентиры общей внешней политики и политики безопасности.

Статья J.11. 1. Положения, изложенные в статьях 137, 138, 139 - 142, 146, 147, 150 - 153, 157 - 163 и 217 Договора об учреждении Европейского сообщества, применяются к положениям, относящимся к областям, указанным в данном разделе.

Статья К.1. Для достижения целей Союза, особенно свободного передвижения лиц, и без ущерба для полномочий Европейского сообщества, государства - члены рассматривают следующие области деятельности как вопросы, представляющие общий интерес:

Статья K.2. 1. Вопросы, упомянутые в статье K.1, будут решаться в соответствии с Европейской конвенцией по защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 г. и Конвенцией о статусе беженцев от 28 июля 1951 г., имея в виду защиту государствами - членами лиц, преследуемых по политическим мотивам.

Статья K.3. 1. В сферах, указанных в статье K.1, государства - члены информируют друг друга и консультируются с Советом с целью согласования своих действий. Для этого они устанавливают сотрудничество между соответствующими департаментами их администраций.

Статья K.4. 1. Создается Координационный комитет, состоящий из старших должностных лиц. В дополнение к своей координирующей роли, Комитет:

Статья K.6. Председательствующее государство - член и Комиссия регулярно информируют Европейский парламент о дискуссиях в сферах, охватываемых данным разделом.

Статья К.8. 1. Положения статьей 137, 138, 139 - 142, 146, 147, 150 - 153, 157 - 163 и 217 Договора об учреждении Европейского сообщества применяются по отношению к сферам деятельности, указанным в данном разделе.

Статья К.9. Совет, по инициативе Комиссии или государств - членов, может единогласно решить вопрос о применении статьи 101 "c" Договора об учреждении Европейского сообщества к действиям в сферах, упомянутых в статье K.1 (1) - (6), и в то же самое время определить соответствующие условия голосования, относящиеся к ней. Он может рекомендовать государствам - членам одобрить такое решение согласно их соответствующим конституционным процедурам.

Статья L. Положения Договора об учреждении Европейского сообщества, Договора об учреждении Европейского объединения угля и стали и Договора об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии, касающиеся полномочий Суда Европейских сообществ и исполнения этих полномочий, применяются только к следующим положениям настоящего Договора:

Статья N. 1. Правительство любого государства - члена или Комиссия могут представить Совету предложения об изменении Договоров, на которых основан Союз.

Статья O. Любое Европейское государство может обратиться с просьбой о принятии в члены Союза. Оно направляет свое заявление в Совет, который принимает единогласное решение, после консультаций с Комиссией и после получения согласия Европейского парламента, принимающего решения абсолютным большинством своих членов.

Статья P. 1. Статьи 2 - 7 и 10 - 12 Договора об учреждении Единого совета и Единой комиссии Европейских сообществ, подписанного в Брюсселе 8 апреля 1968 г., настоящим аннулируются.

Статья R. 1. Настоящий Договор должен быть ратифицирован Высокими Договаривающимися Сторонами в соответствии с их конституционными процедурами. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Правительству Итальянской Республики.

Статья S. Настоящий Договор, составленный в единственном оригинале на датском, голландском, английском, французском, немецком, греческом, ирландском, итальянском, португальском и испанском языках, при полной аутентичности текстов на каждом из этих языков, должен быть сдан на хранение в архивы Правительства Итальянской Республики, которое передаст заверенную копию каждому из правительств других подписавших государств.

Статья 1. Европейская система Центральных банков

Статья 2. Цели

Статья 3. Задачи

Статья 4. Консультативные функции

Статья 5. Сбор статистической информации

Статья 6. Международное сотрудничество

Статья 7. Независимость

Статья 8. Основной принцип

Статья 9. Европейский центральный банк

Статья 10. Совет управляющих

Статья 11. Дирекция

Статья 12. Ответственность органов, принимающих решения

Статья 13. Председатель

Статья 14. Национальные центральные банки

Статья 15. Представление отчетности

Статья 16. Банкноты

Статья 17. Счета в ЕЦБ и национальных центральных банках

Статья 18. Открытый рынок и кредитные операции

Статья 19. Минимальные резервы

Статья 20. Прочие инструменты валютного контроля

Статья 21. Операции с государственными структурами

Статья 22. Системы клиринга и платежей

Статья 23. Внешние операции

Статья 24. Другие операции

Статья 25. Разумный контроль

Статья 26. Финансовая отчетность

Статья 27. Проведение ревизии

Статья 28. Капитал ЕЦБ

Статья 29. Критерий подписки на капитал

Статья 30. Перевод заграничных резервных активов в ЕЦБ

Статья 31. Заграничные резервные активы в национальных

Статья 32. Распределение валютных доходов национальных

Статья 33. Распределение чистой прибыли и убытков ЕЦБ

Статья 34. Правовые акты

Статья 35. Судебный контроль и смежные вопросы

Статья 36. Персонал

Статья 37. Местонахождение штаб-квартиры ЕСЦБ

Статья 38. Профессиональная тайна

Статья 39. Право подписания документов

Статья 40. Привилегии и иммунитеты

Статья 41. Упрощенная процедура принятия поправок

Статья 42. Дополнительное законодательство

Статья 43. Общие положения

Статья 44. Переходные задачи ЕЦБ

Статья 45. Генеральный совет ЕЦБ

Статья 46. Внутренний регламент Генерального совета

Статья 47. Компетенция Генерального совета

Статья 48. Переходные положения, касающиеся капитала ЕЦБ

Статья 49. Отсроченная оплата капитала, резервов и фондов ЕЦБ

Статья 50. Назначение первых членов Дирекции

Статья 51. Отступления от статьи 32

Статья 52. Обмен банкнот в валютах Сообщества

Статья 53. Применимость переходных положений

Статья 1. Учреждение института и название

Статья 2. Цели

Статья 3. Основные принципы

Статья 4. Главные задачи

Статья 5. Консультативные функции

Статья 6. Операционные и технические функции

Статья 7. Другие задачи

Статья 8. Независимость

Статья 9. Администрация

Статья 10. Заседания Совета ЕВИ и процедура голосования

Статья 11. Сотрудничество с другими институтами ЕС

Статья 12. Валюта

Статья 13. Местонахождение

Статья 14. Правоспособность

Статья 15. Правовые акты

Статья 16. Финансовые средства

Статья 17. Годовая отчетность и ревизия

Статья 18. Персонал

Статья 19. Контроль со стороны Суда и смежные вопросы

Статья 20. Профессиональная тайна

Статья 21. Привилегии и иммунитеты

Статья 22. Право подписания документов

Статья 23. Ликвидация ЕВИ

Статья 1. Контрольными величинами, упомянутыми в статье 104 "c" (2) настоящего Договора, являются:

Статья 2. В статье 104 "c" настоящего Договора и в данном Протоколе:

Статья 4. Комиссии предоставляются статистические данные, подлежащие использованию в целях применения данного Протокола.

Статья 6. Совет, по предложению Комиссии и после консультации с Европейским парламентом, ЕВИ или ЕЦБ, в зависимости от обстоятельств, и в Комитете, указанном в статье 109 "c", принимает единогласно соответствующие положения, детализирующие критерии сближения, упомянутые в статье 109 "j" настоящего Договора, которые должны далее заменить данный Протокол.

Статья 2. 1. Для достижения целей статьи 1 Сообщество поддерживает и дополняет деятельность государств - членов в следующих областях:

Статья 3. 1. Задача Комиссии состоит в содействии взаимным консультациям между управлением и трудом на уровне Сообщества и принятии любых уместных мер для того, чтобы облегчить их диалог путем сбалансированной поддержки сторон.

Статья 4. 1. Если представители управления и труда выражают такое желание, то диалог между ними на уровне Сообщества может привести к договорным отношениям, включая соглашения.

Статья 6. 1. Каждое государство - член гарантирует применение принципа равной оплаты трудящихся мужчин и женщин за одинаковую работу.

Статья 7. Комиссия составляет ежегодный доклад о прогрессе в достижении целей статьи 1, включая демографическую ситуацию в Сообществе. Она направляет отчет в Европейский парламент, Совет и Экономический и социальный комитет.

<ПРОТОКОЛ О СОГЛАСИИ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ>(Подписан в г. Париже 06.02.1992)(с изм. от 06.03.1992)  »
Международное законодательство »
Читайте также