"КОНВЕНЦИЯ О ПРИМЕНЕНИИ ШЕНГЕНСКОГО СОГЛАШЕНИЯ ОТ 14 ИЮНЯ 1985 Г. МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ ГОСУДАРСТВ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА БЕНИЛЮКС, ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИИ И ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПОСТЕПЕННОЙ ОТМЕНЕ ПРОВЕРОК НА ОБЩИХ ГРАНИЦАХ" (ШЕНГЕНСКАЯ КОНВЕНЦИЯ) [рус., англ.](Вместе с "ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ АКТОМ", "ПРОТОКОЛОМ", <ДЕКЛАРАЦИЯМИ МИНИСТРОВ И ГОСУДАРСТВЕННЫХ СЕКРЕТАРЕЙ>)(Заключена в г. Шенгене 19.06.1990)

с французского] <*>
КОНВЕНЦИЯ
О ПРИМЕНЕНИИ ШЕНГЕНСКОГО СОГЛАШЕНИЯ ОТ 14 ИЮНЯ 1985 Г.
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ ГОСУДАРСТВ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
БЕНИЛЮКС, ФЕДЕРАТИВНОЙ РЕСПУБЛИКИ ГЕРМАНИИ И
ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПОСТЕПЕННОЙ ОТМЕНЕ
ПРОВЕРОК НА ОБЩИХ ГРАНИЦАХ <**>
(Шенген, 19 июня 1990 года)
--------------------------------
<*> Перевод на русский язык к.ю.н. Четверикова А.О.
<**> L"acquis de Schengen integre dans l"Union europeenne. Bruxelles, Conseil de l"Union europeenne: Secretariat general, 1999. P. 21 - 100.
Королевство Бельгия, Федеративная Республика Германия, Французская Республика, Великое Герцогство Люксембург и Королевство Нидерланды, далее именуемые Договаривающимися Сторонами <*>,
--------------------------------
<*> В настоящее время участниками Конвенции 1990 г. и других "Шенгенских достижений" являются 13 государств Европейского Союза, а также, в качестве ассоциированных членов, Исландия и Норвегия (см. вступительную статью). - Прим. перев.
основываясь на Шенгенском соглашении от 14 июня 1985 г. о постепенной отмене проверок на общих границах;
решив довести до конца провозглашенное в данном Соглашении намерение полностью отменить проверки на общих границах связанных с передвижением лиц, а также облегчить транспортные перевозки и передвижение товаров;
принимая во внимание, что Договор, учреждающий Европейские сообщества, дополненный Единым европейским актом <*>, предусматривает создание внутреннего рынка, который охватывает пространство без внутренних границ;
--------------------------------
<*> Так в оригинале. На самом деле три Европейских сообщества основаны на трех разных учредительных договорах, заключенных соответственно в 1951 г. (Договор, учреждающий ЕОУС) и в 1957 г. (Договор, учреждающий ЕЭС, ныне Европейское сообщество, и Договор, учреждающий Евратом). Единый европейский акт был подписан в 1986 г. и внес ряд существенных изменений в тексты учредительных договоров всех трех Европейских сообществ. - Прим. перев.
считая, что преследуемая Договаривающимися Сторонами цель совпадает с вышеуказанной, не препятствуя тем мерам, которые будут приняты для осуществления положений Договора;
полагая, что окончательная реализация провозглашенного намерения требует проведения ряда необходимых мероприятий и тесного сотрудничества между Договаривающимися Сторонами,
пришли к согласию о нижеследующем:
РАЗДЕЛ I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Статья 1. В настоящей Конвенции используется следующая терминология:

Статья 2. 1. Внутренние границы можно пересекать в любом месте, не подвергаясь какому бы то ни было личному контролю.

Статья 3. 1. Внешние границы по общему правилу могут пересекаться только в пограничных пропускных пунктах в течение установленного времени их работы. Более подробные положения вместе с исключениями и особыми правилами приграничного движения малогабаритного транспорта, а также правила в отношении отдельных видов морского транспорта, таких как прогулочное судоходство или прибрежное рыболовство, принимаются Исполнительным комитетом.

Статья 4. 1. Договаривающиеся Стороны гарантируют, что начиная с 1993 г. пассажиры воздушного рейса из третьих государств, осуществляющие пересадку на внутренние воздушные рейсы, при въезде предварительно будут подвергаться личной проверке, а равно проверке ручной клади на территории аэропорта, в который прибыл международный рейс. Пассажиры внутреннего воздушного рейса, которые осуществляют пересадку на воздушный рейс, направляющийся в третьи государства, при выезде предварительно будут подвергаться личной проверке, а равно проверке ручной клади в аэропорту, откуда отправляется международный рейс.

Статья 5. 1. Для пребывания в течение не более трех месяцев въезд на территории Договаривающихся Сторон может быть разрешен иностранцу, который отвечает следующим условиям:

Статья 6. 1. Трансграничное движение, осуществляемое через внешние границы, подвергается контролю со стороны компетентных органов. Данный контроль проводится в отношении территорий Договаривающих Сторон согласно единым принципам в рамках национальной компетенции и национального законодательства, с учетом интересов всех Договаривающихся Сторон.

Статья 8. Исполнительный комитет принимает необходимые решения относительно правил практического осуществления контроля и наблюдения на границах.

Статья 9. 1. Договаривающиеся Стороны обязуются проводить общую политику по вопросам, относящимся к передвижению лиц и, в частности, визовому режиму. С этой целью они предоставляют друг другу взаимное содействие. Договаривающиеся Стороны обязуются на основе общего согласия провести гармонизацию своей визовой политики.

Статья 10. 1. Вводится единая виза, действительная на территории всей совокупности Договаривающихся Сторон. Данная виза, продолжительность действия которой определяется статьей 11, может быть выдана для пребывания в течение не более трех месяцев.

Статья 11. 1. Виза, которая введена статьей 10, может быть:

Статья 12. 1. Единая виза, которая введена параграфом 1 статьи 10, выдается дипломатическими и консульскими органами Договаривающихся Сторон, а в необходимых случаях также органами Договаривающихся Сторон, установленными на основании статьи 17.

Статья 13. 1. Не допускается проставление визы в документ на поездку, который утратил силу.

Статья 14. 1. Не допускается проставление визы в документ на поездку, который не признается действительным ни в одной из Договаривающихся Сторон. Если действительность документа на поездку признается только одной или несколькими Договаривающимися Сторонами, то действительность предоставляемой визы будет ограничена этой или этими Договаривающимися Сторонами.

Статья 17. 1. Исполнительный комитет издает общие правила по вопросам проверки заявлений о выдаче визы, принимает меры по обеспечению их правильного применения и вносит в них изменения в соответствии с новыми ситуациями и обстоятельствами.

.">Статья 18. Визы для пребывания в течение более трех месяцев являются национальными визами, которые выдаются одной из Договаривающихся Сторон согласно своему собственному законодательству. Обладатель подобной визы имеет право совершать транзитный переезд через территорию других Договаривающихся Сторон по пути на территорию той Договаривающейся Стороны, которая выдала визу, кроме случаев, когда он не отвечает условиям въезда, предусмотренным пунктами "a", "d" и "e" параграфа 1 статьи 5, или когда он фигурирует в перечне системы национального информирования Договаривающейся Стороны, через территорию которой он желает совершить транзит <*>.

Статья 19. 1. Обладающие единой визой иностранцы, которые правомерно въехали на территорию одной из Договаривающихся Сторон, в течение срока действия визы могут свободно передвигаться по территории всей совокупности Договаривающихся Сторон, если они отвечают условиям въезда, предусмотренным пунктами "a", "c", "d" и "e" параграфа 1 статьи 5.

Статья 20. 1. Иностранцы, на которых не распространяется обязанность иметь визы, могут свободно передвигаться по территориям Договаривающихся Сторон в течение не более трех месяцев на протяжении шестимесячного периода с момента первого въезда, если они отвечают условиям въезда, предусмотренным пунктами "a", "c", "d" и "e" параграфа 1 статьи 5.

Статья 21. 1. Иностранцы, обладающие видом на жительство, предоставленным одной из Договаривающихся Сторон, на основании данного вида, а также документа на поездку, могут в период действия указанных документов на протяжении срока, не превышающего трех месяцев, свободно передвигаться по территории других Договаривающихся Сторон, если они отвечают условиям въезда, предусмотренным пунктами "a", "c", "d" и "e" параграфа 1 статьи 5, и не фигурируют в перечне национальной системы информирования заинтересованной Договаривающейся Стороны.

Статья 22. 1. Иностранцы, правомерно въехавшие на территорию одной из Договаривающихся Сторон, должны уведомить об этом компетентные органы Договаривающейся Стороны, на территорию которой они осуществили въезд, согласно условиям, предусмотренным каждой Договаривающейся Стороной. По усмотрению каждой Договаривающейся Стороны данное уведомление может делаться либо при въезде, либо внутри территории

"ПЯТЫЙ ПРОТОКОЛ К ГЕНЕРАЛЬНОМУ СОГЛАШЕНИЮ О ПРИВИЛЕГИЯХ И ИММУНИТЕТАХ СОВЕТА ЕВРОПЫ" (ets n 137) [рус., англ.](Подписан в г. Страсбурге 18.06.1990)  »
Международное законодательство »
Читайте также