"ИТОГОВЫЙ ДОКУМЕНТ ВЕНСКОЙ ВСТРЕЧИ 1986 ГОДА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ГОСУДАРСТВ - УЧАСТНИКОВ СОВЕЩАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И СОТРУДНИЧЕСТВУ В ЕВРОПЕ, СОСТОЯВШЕЙСЯ НА ОСНОВЕ ПОЛОЖЕНИЙ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОГО АКТА, ОТНОСЯЩИХСЯ К ДАЛЬНЕЙШИМ ШАГАМ ПОСЛЕ СОВЕЩАНИЯ"(Вместе с ЗАЯВЛЕНИЯМИ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ)(Подписан в г. Вене 15.01.1989)


ИТОГОВЫЙ ДОКУМЕНТ
ВЕНСКОЙ ВСТРЕЧИ 1986 ГОДА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ
ГОСУДАРСТВ - УЧАСТНИКОВ СОВЕЩАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
И СОТРУДНИЧЕСТВУ В ЕВРОПЕ, СОСТОЯВШЕЙСЯ НА ОСНОВЕ
ПОЛОЖЕНИЙ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОГО АКТА, ОТНОСЯЩИХСЯ
К ДАЛЬНЕЙШИМ ШАГАМ ПОСЛЕ СОВЕЩАНИЯ
(Вена, 15 января 1989 года)
Представители государств - участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) Австрии, Бельгии, Болгарии, Венгрии, Германской Демократической Республики, Федеративной Республики Германии, Греции, Дании, Ирландии, Исландии, Испании, Италии, Канады, Кипра, Лихтенштейна, Люксембурга, Мальты, Монако, Нидерландов, Норвегии, Польши, Португалии, Румынии, Сан-Марино, Святейшего Престола, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, Союза Советских Социалистических Республик, Турции, Финляндии, Франции, Чехословакии, Швейцарии, Швеции и Югославии провели встречу в Вене с 4 ноября 1986 года по 19 января 1989 года в соответствии с положениями Заключительного акта, относящимися к дальнейшим шагам после Совещания, а также на основе других соответствующих документов СБСЕ.
Перед участниками выступил 4 ноября 1986 года федеральный канцлер Австрии.
Вступительные заявления были сделаны всеми главами делегаций, в числе которых были министры и заместители министров государств - участников. Некоторые министры иностранных дел выступили также на последующих этапах встречи.
Перед участниками выступил представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Были сделаны вклады представителями Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК) и ЮНЕСКО.
Были также сделаны вклады следующими неучаствующими средиземноморскими государствами: Алжиром, Египтом, Израилем, Ливаном, Ливией, Марокко, Сирией и Тунисом.
Представители государств - участников вновь подтвердили свою приверженность процессу СБСЕ и подчеркнули его существенную роль в повышении доверия, открытии новых путей для сотрудничества, содействии уважению прав человека и основных свобод и тем самым укреплению международной безопасности.
Государства - участники приветствовали благоприятное развитие международной обстановки с момента завершения Мадридской встречи в 1983 году и выразили свое удовлетворение тем, что процесс СБСЕ способствовал такому развитию. Отметив интенсификацию политического диалога между ними и важный прогресс, достигнутый на переговорах по вопросам военной безопасности и разоружения, они согласились в том, что должны прилагаться новые усилия с целью закрепления этих позитивных тенденций и достижения существенного дальнейшего улучшения их взаимоотношений. Они вновь подтвердили свою решимость полностью выполнять в одностороннем, двустороннем и многостороннем порядке все положения Заключительного акта и других документов СБСЕ.
Как предусматривалось повесткой дня Венской встречи, представители государств - участников провели углубленный обмен мнениями как о выполнении положений Заключительного акта, Мадридского итогового документа и задач, определенных Совещанием, так и, в контексте вопросов, обсуждавшихся на нем, об углублении их взаимоотношений, упрочении безопасности и развитии сотрудничества в Европе и процесса разрядки в будущем.
В ходе этого обмена мнениями государства - участники углубленно и детально рассмотрели выполнение Заключительного акта и Мадридского итогового документа. Различные и порой противоречащие друг другу взгляды были высказаны относительно степени реализации этих обязательств. Наряду с тем, что участниками отмечалось обнадеживающее развитие во многих областях, были подвергнуты критике сохраняющиеся серьезные недостатки в выполнении этих документов.
Была проведена открытая и откровенная дискуссия по вопросу о применении и уважении принципов Заключительного акта. Была выражена обеспокоенность серьезными нарушениями ряда этих принципов. В фокусе интенсивного и противоречивого по характеру обсуждения были, в частности, вопросы, относящиеся к уважению прав человека и основных свобод. Государства - участники согласились, что полное уважение принципов во всех их аспектах существенно важно для улучшения их взаимных отношений.
Было проведено обсуждение выполнения положений Заключительного акта, касающихся мер укрепления доверия, сотрудничества в области экономики, науки и техники и окружающей среды, вопросов, относящихся к безопасности и сотрудничеству в Средиземноморье, а также сотрудничества в гуманитарных и других областях. Было также обсуждено выполнение положений Мадридского итогового документа и других документов СБСЕ. Было сочтено, что многочисленные возможности, предоставляемые Заключительным актом, не были в достаточной мере реализованы.
Государства - участники также выразили озабоченность в связи с распространением терроризма и безоговорочно осудили его.
Обсуждение отразило более широкий контекст процесса СБСЕ и подтвердило важность учета его всемирного измерения при выполнении положений Заключительного акта.
В своей работе представители государств - участников принимали во внимание результаты:
- Стокгольмской конференции по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в Европе;
- Совещания экспертов в Афинах, имевшего целью продолжить рассмотрение и разработку общеприемлемого метода мирного урегулирования споров, направленного на дополнение существующих средств;
- Семинара в Венеции по экономическому, научному и культурному сотрудничеству в Средиземноморье;
- Совещания экспертов в Оттаве по вопросам, касающимся уважения в их государствах прав человека и основных свобод во всех их аспектах, как воплощено в Заключительном акте;
- Культурного форума в Будапеште;
- Совещания экспертов в Берне по контактам между людьми.
Государства - участники кроме того констатировали, что в Хельсинки 1 августа 1985 года была отмечена десятая годовщина подписания Заключительного акта.
Государства - участники подтвердили свою приверженность продолжению процесса СБСЕ, как это было согласовано в содержащейся в Заключительном акте главе о дальнейших шагах после Совещания. Признавая необходимость сбалансированного прогресса, охватывающего все разделы Заключительного акта, они выразили также свою решимость извлечь пользу из новых возможностей для их сотрудничества и достигли соответствующих решений относительно мероприятий в рамках дальнейших шагов.
Представители государств - участников рассмотрели все представленные на встрече предложения и пришли к согласию относительно следующего:
ВОПРОСЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ В ЕВРОПЕ
Государства - участники выражают свою решимость:
- развивать нынешние позитивные изменения в их отношениях, с тем чтобы сделать разрядку жизнеспособным, всесторонним и подлинным процессом, всеобщим по охвату;
- принять на себя ответственность за выполнение полностью обязательств, содержащихся в Заключительном акте и других документах СБСЕ;
- наращивать свои усилия в поисках решения проблем, отягощающих их отношения, и в целях укрепления гарантий международного мира и безопасности;
- содействовать сотрудничеству и диалогу между ними, обеспечивать эффективное осуществление прав человека и основных свобод и облегчать контакты и общение между людьми;
- прилагать новые усилия в целях достижения дальнейшего прогресса в укреплении доверия и безопасности и содействия разоружению.
Принципы
1. Государства - участники вновь подтверждают свою приверженность всем десяти принципам, изложенным в содержащейся в Заключительном акте Декларации принципов, которыми государства - участники руководствуются во взаимных отношениях, а также свою решимость уважать их и применять их на практике. Государства - участники подтверждают, что все эти принципы имеют первостепенную важность и, следовательно, они будут одинаково и неукоснительно применяться при интерпретации каждого из них с учетом других.
2. Они подчеркивают, что уважение и полное применение этих принципов, а также строгое соблюдение всех вытекающих из них обязательств по СБСЕ имеют большое политическое значение и существенно важны для укрепления доверия и безопасности, равно как и для развития их дружественных отношений и их сотрудничества во всех областях.
3. В этом контексте они подтверждают, что будут уважать право друг друга свободно выбирать и развивать свои политические, социальные, экономические и культурные системы, равно как и право устанавливать свои законы, административные правила, практику и определять политику. Осуществляя эти права, они будут обеспечивать, чтобы их законы, административные правила, практика и политика сообразовывались с их обязательствами по международному праву и были гармонизированы с положениями Декларации принципов и другими обязательствами по СБСЕ.
4. Они подтверждают также, что, исходя из принципа равноправия права народов распоряжаться своей судьбой и согласно соответствующим положениям Заключительного акта, все народы всегда имеют право в условиях полной свободы определять, когда и как они желают, свой внутренний и внешний политический статус без вмешательства извне и осуществлять по своему усмотрению свое политическое, экономическое, социальное и культурное развитие.
5. Они подтверждают свое обязательство строго и эффективно соблюдать принцип территориальной целостности государств. Они будут воздерживаться от любых нарушений этого принципа и, таким образом, от любых действий, имеющих целью прямыми или косвенными средствами вопреки целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, другим обязательствам по международному праву или положениям Заключительного акта нарушить территориальную целостность, политическую независимость или единство государства. Никакие действия или ситуации, нарушающие этот принцип, не будут признаваться государствами - участниками законными.
6. Государства - участники подтверждают свою приверженность принципу мирного урегулирования споров, будучи убеждены в том, что он является существенным дополнением к обязанности государств воздерживаться от угрозы силой или ее применения, причем оба эти фактора являются существенными для поддержания и укрепления мира и безопасности. Они выражают свою решимость продолжать прилагать постоянные усилия в целях рассмотрения и разработки на основе соответствующих положений Заключительного акта и Мадридского итогового документа и с учетом докладов совещаний экспертов в Монтре и Афинах общеприемлемого метода мирного урегулирования споров, направленного на дополнение существующих средств. В этом контексте они согласились в принципе на обязательное привлечение третьей стороны, когда спор не может быть урегулирован другими мирными средствами.
7. В целях обеспечения постепенного претворения в жизнь этой приверженности, включая в качестве первого шага обязательное привлечение третьей стороны к урегулированию определенных категорий споров, они решают созвать Совещание экспертов в Валлетте с 15 января по 8 февраля 1991 года, с тем чтобы определить перечень таких категорий, а также создать соответствующие процедуры и механизмы. Этот перечень мог бы подлежать последующему постепенному расширению. Совещание рассмотрит также вопрос о возможности создания механизмов вынесения третьей стороной обязывающих решений. Следующая встреча СБСЕ оценит прогресс, достигнутый на этом Совещании экспертов. Повестка дня, расписание и другие организационные условия изложены в Приложении I.
8. Государства - участники безоговорочно осуждают как преступные все акты, методы и практику терроризма, где бы и кем бы они ни совершались, включая те, которые ставят под угрозу дружественные отношения между государствами и их безопасность, и соглашаются в том, что терроризм не может быть оправдан ни при каких обстоятельствах.
9. Они выражают свою решимость добиваться искоренения терроризма как на двусторонней основе, так и путем многостороннего сотрудничества, в особенности на таких международных форумах, как Организация Объединенных Наций, Международная организация гражданской авиации и Международная морская организация, и согласно соответствующим положениям Заключительного акта и Мадридского итогового документа.
10. Будучи убеждены в том, что меры на национальном уровне необходимо сочетать с укреплением международного сотрудничества, государства - участники выражают свое намерение:
10.1 - проводить твердую политику в ответ на требования террористов;
10.2 - укреплять и развивать двустороннее и многостороннее сотрудничество между собой с целью предотвращения терроризма и борьбы с ним, а также повышать эффективность существующего сотрудничества на двустороннем уровне или в рамках групп государств, в том числе посредством обмена информацией в надлежащих случаях;
10.3 - предотвращать на своих территориях незаконную деятельность лиц, групп или организаций, которые подстрекают, организуют или участвуют в актах терроризма или подрывной или другой деятельности, направленной на насильственное свержение режима другого государства - участника;
10.4 - принимать эффективные меры по предотвращению и пресечению актов терроризма, направленных против дипломатических или консульских представителей, и против терроризма, который влечет за собой нарушения Венских конвенций о дипломатических и консульских сношениях, в частности, их положений, относящихся к дипломатическим и консульским привилегиям и иммунитетам;
10.5 - обеспечить выдачу или судебное преследование лиц, причастных к террористическим актам, и тесно сотрудничать в случаях конкурирующей юрисдикции, когда заинтересованными оказываются несколько государств, действуя в обоих случаях согласно соответствующим международным соглашениям;
10.6 - рассмотреть вопрос о том, чтобы стать, если они этого еще не сделали, участниками соответствующих международных конвенций, касающихся пресечения актов терроризма;
10.7 - продолжать работу в соответствующих международных органах в целях совершенствования и расширения мер борьбы против терроризма и обеспечение того, чтобы возможно большее число государств присоединилось к соответствующим соглашениям и действовало в соответствии с ними.
11. Они подтверждают, что будут уважать права человека и основные свободы, включая свободу мысли, совести, религии и убеждений, для всех, без различия расы, пола, языка и религии. Они также подтверждают всеобщее значение прав человека и основных свобод, уважение которых является существенным фактором мира, справедливости и безопасности, необходимых для обеспечения развития дружественных отношений и сотрудничества между ними, как и между всеми государствами.
12. Они выражают решимость гарантировать эффективное осуществление прав человека и основных свобод, которые все вытекают из достоинства, присущего человеческой личности, и являются существенными для ее свободного и полного развития. Они признают, что все гражданские, политические, экономические, социальные, культурные и другие права и свободы имеют первостепенное значение и должны полностью осуществляться всеми надлежащими способами.
13. В этой связи они будут:
13.1 - совершенствовать свои законы, административные правила и политику в области гражданских, политических, экономических, социальных, культурных и других прав человека и основных свобод и применять их на практике, с тем чтобы гарантировать эффективное осуществление этих прав и свобод;
13.2 - рассматривать вопрос о присоединении к Международному пакту о гражданских и политических правах, Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, Факультативному протоколу к Пакту о гражданских и политических правах и другим соответствующим международным инструментам, если они этого еще не сделали;
13.3 - публиковать и распространять тексты Заключительного акта, Мадридского итогового документа и настоящего Документа, а также тексты любых соответствующих международных инструментов в области прав человека с целью обеспечить наличие этих документов в их полном виде, возможно более широкое ознакомление с ними и доступ к ним всех лиц в своих странах, в частности, через сеть публичных библиотек;
13.4 - эффективно обеспечивать право лиц знать свои права и обязанности в этой области и поступать в соответствии с ними, с этой целью публиковать и делать доступными все законы, административные правила и процедуры, относящиеся к правам человека и основным свободам;
13.5 - уважать право своих граждан, самостоятельно или совместно с другими, вносить активный вклад в развитие и защиту прав человека и основных свобод;
13.6 - поощрять обсуждение в школах и других учебных заведениях вопросов развития и защиты прав человека и основных свобод;
13.7 - обеспечивать в пределах своей территории каждому, подлежащему их юрисдикции, права человека и основные свободы без какого бы то ни было различия, как-то: в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства;
13.8 - обеспечивать, чтобы ни лицо, осуществляющее, выражающее намерение осуществить или стремящееся осуществить эти права и свободы, ни кто-либо из членов его семьи не были вследствие этого подвергнуты дискриминации в какой-либо форме;
13.9 - обеспечивать, чтобы эффективные средства правовой защиты, а также полная информация о них были доступны тем, кто заявляет, что их права человека и основные свободы были нарушены; они будут, в частности, эффективно применять следующие средства правовой защиты:
- право лица апеллировать к исполнительным, законодательным, судебным или административным органам;
- право на справедливое и публичное разбирательство в разумные сроки в независимом и беспристрастном суде, включая право выдвигать юридическую аргументацию и быть представленным адвокатом по своему выбору;
- право быть быстро и официально уведомленным о решении, принятом по любой апелляции, включая юридические основания, на которых основывалось решение. Эта информация будет предоставляться, как правило, в письменной форме и, во всяком случае, так, чтобы позволить лицу эффективно воспользоваться другими доступными средствами правовой защиты.
14. Государства - участники признают, что содействие развитию экономических, социальных, культурных прав, так же как и гражданских и политических прав, имеет первостепенное значение для человеческого достоинства и для достижения законных стремлений каждой личности. Они будут поэтому продолжать свои усилия с целью обеспечить постепенно полное осуществление экономических, социальных и культурных прав всеми надлежащими способами, в частности путем принятия законодательных мер. В этой связи они будут уделять особое внимание проблемам в области занятости, жилья, социального обеспечения, здравоохранения, образования и культуры. Они будут содействовать постоянному прогрессу в осуществлении всех прав и свобод в своих странах, равно как и в развитии отношений между собой и с другими государствами, с тем чтобы каждый действительно пользовался в полной мере своими экономическими, социальными и культурными правами, а также своими гражданскими и политическими правами.
15. Государства - участники подтверждают свою решимость обеспечивать мужчинам и женщинам равные права. Соответственно они будут принимать все необходимые меры, включая законодательные, в целях поощрения равно эффективного участия мужчин и женщин в политической, экономической, социальной и культурной жизни. Они рассмотрят возможность присоединения к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, если они этого еще не сделали.
16. С целью обеспечить свободу личности исповедовать религию или веру государства - участники будут среди прочего:
16.1 - принимать эффективные меры по предотвращению и ликвидации дискриминации лиц или объединений на почве религии или убеждений в отношении признания, осуществления и пользования правами человека и основными свободами во всех областях гражданской, политической, экономической, социальной и культурной жизни и по обеспечению действительного равенства между верующими и неверующими;
16.2 - способствовать климату взаимной терпимости и уважения между верующими различных объединений, а также между верующими и неверующими;
16.3 - предоставлять по их просьбе объединениям верующих, исповедующих или готовых исповедовать свою веру в конституционных рамках своих государств, признание статуса, предусмотренного для них в соответствующих странах;
16.4 - уважать право этих религиозных объединений:
- основывать и содержать свободно доступные места богослужений или собраний;
- организовываться в соответствии со своей собственной иерархической и институционной структурой;
- выбирать, назначать и заменять свой персонал согласно своим соответствующим требованиям и стандартам, а также любым свободно достигнутым договоренностям между ними и их государством;
- испрашивать и получать добровольные финансовые и другие пожертвования;
16.5 - вступать в консультации с религиозными культами, учреждениями и организациями с целью достижения лучшего понимания потребностей религиозных свобод;
16.6 - уважать право каждого давать и получать религиозное образование на языке по своему выбору или индивидуально, или совместно с другими;
16.7 - в этом контексте уважать среди прочего свободу родителей обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями;
16.8 - разрешать подготовку религиозного персонала в соответствующих заведениях;
16.9 - уважать право верующих и религиозных объединений приобретать и использовать священные книги, религиозные издания на языке по своему выбору и другие предметы и материалы, относящиеся к исповедованию религии или веры, и владеть ими;
16.10 - разрешать религиозным культам, учреждениям и организациям производить, импортировать и распространять религиозные издания и материалы;
16.11 - благожелательно рассматривать заинтересованность религиозных объединений в участии в общественном диалоге, в том числе через средства массовой информации.
17. Государства - участники признают, что осуществление вышеупомянутых прав, относящихся к свободе религии или убеждений, может подлежать лишь таким ограничениям, которые установлены законом и совместимы с их обязательствами по международному праву и их международными обязательствами. Они будут обеспечивать в своих законах и административных правилах и при их применении полное и эффективное осуществление свободы мысли, совести, религии или убеждений.
18. Государства - участники будут предпринимать непрерывные усилия по осуществлению положений Заключительного акта и Мадридского итогового документа, касающихся национальных меньшинств. Они будут принимать все необходимые законодательные, административные, юридические и другие меры, а также применять соответствующие международные инструменты, которыми они могут быть связаны, для обеспечения защиты прав человека и основных свобод лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам на их территории. Они будут воздерживаться от любой дискриминации в отношении таких лиц и способствовать осуществлению их законных интересов и чаяний в области прав человека и основных свобод.
19. Они будут защищать и создавать условия для поощрения этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности национальных меньшинств на своей территории. Они будут уважать свободное осуществление прав лицами, принадлежащими к таким меньшинствам, и обеспечивать их полное равенство с другими.
20. Государства - участники будут полностью уважать право каждого:
- на свободу передвижения и местожительства в пределах границ каждого государства и
- покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
21. Государства - участники будут обеспечивать, чтобы осуществление вышеупомянутых прав не могло быть объектом никаких ограничений, кроме тех, которые предусмотрены законом и совместимы с их обязательствами по международному праву, в частности по Международному пакту о гражданских и политических правах, и их международными обязательствами, в частности по Всеобщей декларации прав человека. Эти ограничения носят характер исключений. Государства - участники будут обеспечивать, чтобы этими ограничениями не злоупотребляли и чтобы они применялись не произвольно, а так, чтобы обеспечивалось эффективное осуществление этих прав.
22. В этом контексте они будут разрешать всем беженцам, которые того пожелают, возвращаться в безопасности домой.
23. Государства - участники будут:
23.1 - обеспечивать, чтобы никто не подвергался произвольному аресту, содержанию под стражей или ссылке;
23.2 - обеспечивать, чтобы со всеми лицами, содержащимися под стражей или в заключении, обращались гуманно и с уважением достоинства, присущего человеческой личности;
23.3 - соблюдать принятые ООН минимальные Стандартные правила обращения с заключенными, а также принятый ООН Кодекс поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка;
23.4 - запрещать пытки и другие виды жестокого, бесчеловечного или унижающего человеческое достоинство обращения и наказания и принимать эффективные законодательные, административные, судебные и другие меры по предотвращению такой практики и наказанию за нее;
23.5 - рассматривать вопрос о присоединении к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания, если они этого еще не сделали;
23.6 - защищать лиц от любой психиатрической или другой медицинской практики, которая нарушает права человека и основные свободы, и принимать эффективные меры по предупреждению такой практики и наказанию за нее.
24. В том, что касается вопроса о смертной казни, государства - участники отмечают, что в некоторых из них смертная казнь была отменена. В государствах - участниках, в которых смертная казнь не отменена, смертный приговор может быть вынесен только за самые тяжкие преступления в соответствии с законом, действовавшим в момент совершения преступления, и не вопреки их международным обязательствам. Этот вопрос будет оставаться на рассмотрении. В этом контексте государства - участники будут сотрудничать в рамках соответствующих международных организаций.
25. С целью развития взаимопонимания и доверия, содействия дружественным и добрососедским отношениям, укрепления международного мира, безопасности и справедливости и улучшения выполнения своих обязательств по СБСЕ государства - участники будут развивать и впредь сотрудничество и содействовать диалогу между ними во всех областях и на всех уровнях на основе полного равенства. Они соглашаются, что полное уважение и применение Принципов и выполнение других положений документов СБСЕ будут улучшать их отношения и содействовать развитию их сотрудничества. Они будут воздерживаться от любых действий, несовместимых с положениями Заключительного акта и других документов СБСЕ, и признают, что любое такое действие нанесло бы ущерб отношениям между ними и препятствовало бы развитию сотрудничества между ними.
26. Они подтверждают, что правительства, учреждения, организации и лица могут играть соответствующую и положительную роль в содействии достижению целей их сотрудничества и полному осуществлению Заключительного акта. С этой целью они будут уважать право лиц наблюдать за осуществлением и способствовать выполнению положений документов СБСЕ и присоединяться к другим с этой целью. Они будут облегчать прямые контакты и связи между этими лицами, организациями и учреждениями внутри государств - участников и между государствами - участниками и устранять, там где они существуют, законодательные и административные препятствия, несовместимые с положениями документов СБСЕ. Они будут также принимать эффективные меры с целью облегчения доступа к информации о выполнении положений документов СБСЕ и облегчения свободного выражения взглядов по этим вопросам.
27. Государства - участники заслушали сообщения о проведенном в Оттаве с 7 мая по 17 июня 1985 года Совещании экспертов по вопросам, касающимся уважения в своих государствах прав человека и основных свобод во всех их аспектах, как воплощено в Заключительном акте. Они приветствовали тот факт, что имели место откровенные дискуссии по вопросам ключевого значения. Отмечая, что эти обсуждения не привели к согласованным выводам, они согласились в том, что такой углубленный обмен мнениями сам по себе является ценным вкладом в процесс СБСЕ. В этом отношении особо было отмечено, что внесенные на Совещании предложения получили дальнейшее рассмотрение на Венской встрече. Они приветствовали также решение участников разрешить доступ общественности на часть заседаний Совещания и отметили, что эта практика получила дальнейшее развитие на последующих совещаниях.
МЕРЫ УКРЕПЛЕНИЯ
ДОВЕРИЯ И БЕЗОПАСНОСТИ И НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ
БЕЗОПАСНОСТИ И РАЗОРУЖЕНИЯ В ЕВРОПЕ
Стокгольмская конференция:
оценка достигнутого прогресса
Государства - участники,
согласно соответствующим положениям Мадридского итогового документа, оценили прогресс, достигнутый в ходе Конференции по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в Европе, которая была проведена в Стокгольме с 17 января 1984 года по 19 сентября 1986 года.
Они приветствовали принятие в Стокгольме набора взаимодополняющих мер укрепления доверия и безопасности (МДБ).
Они отметили, что эти меры соответствуют критериям Мадридского мандата и представляют собой существенное улучшение и расширение мер укрепления доверия, принятых в Заключительном акте.
Они отметили, что принятие Стокгольмского документа явилось политически значительным достижением и что содержащиеся в нем меры являются важным шагом в усилиях, направленных на уменьшение опасности военного противостояния в Европе. Они согласились, что то, насколько эти меры будут на практике способствовать укреплению доверия и безопасности, будет зависеть от хода их осуществления. Они были воодушевлены тем, как начали осуществляться эти меры на практике, и отметили, что потребуется дальнейший опыт и детальное рассмотрение хода их осуществления. Они подтвердили свою решимость строго соблюдать и добровольно выполнять все положения Документа Стокгольмской конференции.
Они подтвердили свою приверженность положениям Мадридского итогового документа, относящимся к Конференции по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в Европе, и согласились возобновить работу Конференции, с тем чтобы достичь дальнейшего прогресса на пути к ее цели.
Новые усилия в области безопасности
и разоружения в Европе
Государства - участники,
напоминая о соответствующих положениях Заключительного акта и Мадридского итогового документа, согласно которым они признают интерес всех их в усилиях, направленных на уменьшение военного противостояния и содействие разоружению,
подтверждая выраженную ими в Заключительном акте решимость укреплять доверие между собой и содействовать этим упрочению стабильности и безопасности в Европе,
подчеркивая взаимодополняющий характер усилий в рамках процесса СБСЕ, направленных на укрепление доверия и безопасности и на установление стабильности и достижение прогресса в разоружении с целью уменьшения военного противостояния и повышения безопасности для всех,
подчеркивая, что, предпринимая такие усилия, они будут уважать интересы безопасности всех государств - участников СБСЕ, присущие их суверенному равенству,
рассмотрев также пути и соответствующие средства, с помощью которых они продолжат свои усилия в области безопасности и разоружения в Европе,
достигли понимания, что эти усилия должны иметь структуру, изложенную ниже:
Переговоры по мерам укрепления доверия и безопасности
Государства - участники согласились, что переговоры по мерам укрепления доверия и безопасности будут проводиться с тем, чтобы развивать и расширять уже достигнутые на Стокгольмской конференции результаты с целью выработки и принятия нового набора взаимодополняющих мер укрепления доверия и безопасности, направленных на уменьшение опасности военного противостояния в Европе. Эти переговоры будут проводиться в соответствии с Мадридским мандатом.
Решения подготовительной встречи, проходившей в Хельсинки с 25 октября по 11 ноября 1983 года, будут применяться mutatis mutandis (см. Приложение II).
Эти переговоры будут проводиться в Вене начиная с недели, начинающейся 6 марта 1989 года.
Следующая встреча государств - участников СБСЕ, которая будет проведена в Хельсинки, начиная с 24 марта 1992 года, оценит прогресс, достигнутый на этих переговорах.
Переговоры по обычным вооруженным силам в Европе
Переговоры по обычным вооруженным силам в Европе будут проводиться, как это согласовано государствами, перечисленными в Мандате, содержащемся в заявлении председателя в Приложении III к этому Документу, которые между собой определили повестку дня, правила процедуры и организационные условия проведения этих переговоров и будут определять их расписание и результаты. Эти переговоры будут проводиться в рамках процесса СБСЕ.
Эти переговоры будут проводиться в Вене, начиная с недели, начинающейся 6 марта 1989 года.
На следующей встрече государств - участников СБСЕ, которая будет проведена в Хельсинки, начиная с 24 марта 1992 года, будет осуществляться обмен мнениями о прогрессе, достигнутом на этих переговорах.
Встречи для обмена мнениями и информацией о ходе
переговоров по обычным вооруженным силам в Европе
Достигнута договоренность о том, что государства - участники будут проводить встречи для обмена мнениями и информацией о ходе переговоров по обычным вооруженным силам в Европе.
Эти встречи будут проводиться по меньшей мере дважды в течение каждой сессии переговоров по обычным вооруженным силам в Европе.
Положения о практических условиях в отношении таких встреч содержатся в Приложении IV к настоящему Документу. На этих встречах участниками переговоров по обычным вооруженным силам в Европе будет предоставляться существенная информация о развитии, прогрессе и результатах переговоров с целью позволить каждому государству - участнику оценить их ход.
Участники этих переговоров обязуются в ходе переговоров между собой учитывать мнения, выраженные на таких встречах другими государствами - участниками относительно их собственной безопасности.
Информация будет также предоставляться на двусторонней основе.
Следующая встреча государств - участников СБСЕ, которая будет проведена в Хельсинки, начиная с 24 марта 1992 года, рассмотрит действие этих положений.
Принимая во внимание соответствующие положения Заключительного акта и Мадридского итогового документа и рассмотрев результаты, достигнутые в ходе двух переговоров, а также в свете других соответствующих переговоров по безопасности и разоружению, затрагивающих Европу, последующая встреча СБСЕ рассмотрит пути и соответствующие средства, с помощью которых государства - участники будут продолжать свои усилия в области безопасности и разоружения в Европе, включая вопрос дополнения Мадридского мандата для следующего этапа Конференции по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в Европе.
СОТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТИ ЭКОНОМИКИ, НАУКИ
И ТЕХНИКИ И ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Государства - участники вновь подтверждают свою готовность далее развивать сотрудничество в области экономики, науки и техники и окружающей среды и содействовать стабильным и равноправным экономическим отношениям в интересах всех государств. Они выражают свою готовность активизировать диалог на компетентных форумах с целью облегчить нахождение соответствующих решений для таких ключевых взаимосвязанных вопросов экономики, как валюта, финансы, задолженность и торговля. В этой связи они подчеркивают важность курса на поощрение структурной адаптации, стимулирование роста национальной экономики и создание в области международных экономических отношений климата, способствующего развитию.
Государства - участники признают важную роль Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК) в поощрении регионального экономического сотрудничества и в содействии выполнению положений Заключительного акта и последующих документов СБСЕ. Они выражают свою готовность использовать впредь существующую структуру, ресурсы и опыт ЕЭК в областях, имеющих большое значение для выполнения рекомендаций СБСЕ.
Торговля и промышленное сотрудничество
1. В целях лучшего использования своего экономического потенциала и содействия расширению торгового обмена между ними государства - участники предпримут дальнейшие усилия, с тем чтобы содействовать созданию благоприятных условий для торговли и промышленного сотрудничества, принимая во внимание все соответствующие положения Заключительного акта и Мадридского итогового документа.
2. Государства - участники признают важность благоприятных деловых условий для развития торговли между ними. Они будут способствовать прямым контактам между деловыми людьми, потенциальными покупателями и конечными потребителями, включая контакты на местах, относящиеся к предполагаемым или осуществляемым деловым операциям. Они будут принимать меры для улучшения условий работы деловых людей, в частности, таких, как аккредитация, размещение, связь, набор персонала и управление им. Они также будут принимать меры, с тем чтобы избегать неоправданных задержек при оформлении виз и таможенной очистке. Кроме того, они признают возможности, которые предоставляют торговые ярмарки и выставки для развития коммерческих контактов и достижения конкретных результатов в области деловых отношений.
3. Государства - участники будут продолжать свои усилия по дальнейшему сокращению или постепенному устранению всякого рода препятствий на пути развития торговли, тем самым содействуя расширению и диверсификации своих торговых отношений. Они выражают свою поддержку работе, проводимой в этой области на соответствующих международных форумах.
4. Государства - участники будут поощрять формы торговли, совместимые с эффективным осуществлением международных деловых связей, и будут также содействовать тому, чтобы деловые партнеры самостоятельно определяли способы ведения торговли. В том, что касается компенсационных сделок во всех их формах, они рекомендуют, чтобы подобные предложения рассматривались в начале переговоров и, в случае согласия по ним, осуществлялись в гибкой форме, особенно в том, что касается возможности выбора товаров. При этом должны учитываться особые интересы мелких и средних предприятий. Государства - участники признают полезную роль ЕЭК в решении вопросов, относящихся к компенсационным сделкам.
5. Государства - участники признают, что в рамках их соответствующих экономик возрастающая автономия предприятий может помочь им лучше реагировать на потребности рынка и способствовать таким образом развитию торговли и сотрудничеству между ними.
6. В целях облегчения определения возможностей рынка государства - участники будут и впредь способствовать публикации и доступности полной, сопоставимой и своевременной экономической и коммерческой информации. Они будут публиковать последнюю на момент издания макроэкономическую информацию и статистику и рассмотрят вопрос о том, чтобы сделать данные о платежном балансе доступными. Они также будут предоставлять банку данных Организации Объединенных Наций (КОМТРЭЙД) подробные данные в форме, отвечающей эффективному осуществлению международной торговли. Они будут поощрять сотрудничество между своими статистическими службами и в рамках ЕЭК, в частности для облегчения выявления расхождений во внешнеторговой статистике и для улучшения международной сопоставимости таких статистических данных. Кроме того, они считают полезным расширить публикацию и обмен статистическими данными по таким вопросам, как демография, здравоохранение, сельское хозяйство, окружающая среда и энергетика.
7. Отмечая растущее значение услуг в их взаимных экономических отношениях, государства - участники рассмотрят в соответствующих органах динамику развития в этой области и перспективы улучшения доступа на рынок услуг.
8. Подтверждая важность промышленного сотрудничества в своих долгосрочных экономических отношениях, государства - участники будут содействовать принятию мер, направленных на создание благоприятных условий для развития такого сотрудничества. Поэтому они будут изучать на компетентных форумах вопросы улучшения правовых, административных и экономических рамок для промышленного сотрудничества. Кроме того, они будут поощрять контакты между потенциальными партнерами, развивать обмен соответствующей информацией и содействовать участию мелких и средних предприятий в промышленном сотрудничестве.
9. Государства - участники признают, что продуктивные, конкурентоспособные и прибыльные совместные предприятия могут играть роль во взаимовыгодном промышленном сотрудничестве. Они будут улучшать правовые, административные и финансовые условия инвестирования в совместные предприятия и их функционирования. Они будут также содействовать обмену всей информацией, относящейся к созданию совместных предприятий, включая всю необходимую техническую информацию, а также информацию об управлении, условиях труда, бухгалтерском учете и налогообложении, переводе прибылей и защите инвестиций, условиях производства и доступе к внутренним источникам снабжения и на внутренние рынки.
10. Государства - участники подчеркивают значение проводимой ими политики и практики в области стандартизации и связанной с ней деятельности для содействия международной торговле, особенно в отношении продукции, подлежащей обязательной сертификации. Соответственно они рассмотрят вопрос о взаимном признании своих национальных процедур и практики испытаний и сертификации и будут поощрять сотрудничество между соответствующими национальными организациями и в рамках международных организаций, включая ЕЭК.
11. Государства - участники признают растущее значение эффективного маркетинга в развитии торговли и промышленного сотрудничества, в производстве и продвижении новых товаров и удовлетворении нужд потребителей. Ввиду растущих возможностей маркетинга они будут стремиться улучшать условия для фирм и организаций, занимающихся изучением внутренних и внешних рынков и прочими связанными с маркетингом видами деятельности.
12. Государства - участники подтверждают пользу для всех предприятий, особенно для мелких и средних, гибких и взаимно согласованных арбитражных положений с целью обеспечения справедливого урегулирования споров в международной торговле и промышленном сотрудничестве. Учитывая соответствующие положения Заключительного акта и Мадридского итогового документа, они придают особое значение свободному выбору арбитра, включая председательствующего арбитра, и страны арбитража. Они рекомендуют рассмотреть вопрос о принятии Типового закона о международном торговом арбитраже Комиссии ООН по международному торговому праву (ЮНСИТРАЛ). Кроме того, они признают ценность соглашений и договоренностей о сотрудничестве в области торгового арбитража между торговыми палатами и другими арбитражными организациями.
13. Государства - участники соглашаются созвать конференцию по экономическому сотрудничеству в Европе. Эта конференция будет проходить в Бонне с 19 марта по 11 апреля 1990 года. Цель конференции заключается в том, чтобы придать новый импульс экономическим отношениям между государствами - участниками, в частности путем улучшения деловых условий для торговли и промышленного сотрудничества и путем рассмотрения новых возможностей и направлений экономического сотрудничества. На этой конференции будут присутствовать представители государств - участников и деловых кругов. Повестка дня, расписание и другие организационные условия изложены в Приложении V. Следующая встреча СБСЕ, которая будет проведена в Хельсинки начиная с 24 марта 1992 года, оценит результаты, достигнутые на этой конференции.
Наука и техника
14. Государства - участники подчеркивают важную роль науки и техники в их общем экономическом и социальном развитии, имея в виду, в частности, те отрасли науки и техники, которые непосредственно относятся к улучшению качества жизни.
15. Признавая важность научно-технического сотрудничества, государства - участники будут и впредь развивать взаимовыгодное сотрудничество в областях, уже содержащихся в Заключительном акте, и изучат возможности сотрудничества в новых областях, представляющих взаимный интерес, значение которых возрастает. Кроме того, они выражают намерение улучшить условия для такого сотрудничества, содействуя обмену информацией и опытом в области научно-технических достижений, учитывая в особенности интересы стран региона, которые являются развивающимися в экономическом отношении.
16. Государства - участники также подтверждают роль общих межправительственных соглашений, а также двусторонних соглашений, касающихся университетов, научных и технических учреждений и промышленности в развитии взаимовыгодных обменов. Подчеркивая важность свободы общения и обмена мнениями для научно-технического прогресса, они будут способствовать и оказывать поддержку прямым и личным контактам между учеными, специалистами и заинтересованными деловыми людьми. Памятуя о выводах Гамбургского научного форума, они будут уважать права человека и основные свободы, которые представляют собой одну из основ для существенного улучшения международного научного сотрудничества на всех уровнях. Они также будут стремиться к созданию условий, позволяющих заинтересованным партнерам разрабатывать соответствующие совместные исследовательские программы и проекты на основе взаимности и взаимной выгоды, а когда целесообразно, на коммерческой основе.
17. Принимая во внимание истощение природных ресурсов, включая невозобновляемые источники энергии, государства - участники будут содействовать сотрудничеству в области рационального использования таких ресурсов и использования альтернативных источников энергии, включая термоядерный синтез.
18. Отмечая прогресс, достигнутый в исследованиях и разработках в области биотехнологии, и создаваемые ими новые возможности, государства - участники считают желательным расширять обмен информацией о законах и правилах, относящихся к аспектам безопасности генной инженерии. Они будут поэтому способствовать консультациям и обмену информацией по правилам безопасности. В этом контексте они подчеркивают важность этических принципов в том, что касается генной инженерии и ее применения.
19. Государства - участники будут развивать сотрудничество в области медицины и в связанных с ней отраслях науки путем активизации исследований и обмена информацией в области злоупотребления наркотиками и новых или быстро и широко распространяющихся болезней. Они будут сотрудничать, в частности, в противодействии распространению СПИДа, принимая во внимание Глобальную стратегию Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в области борьбы со СПИДом. Они также будут сотрудничать в исследованиях, касающихся долгосрочных последствий радиации.
20. Государства - участники признают важность научных исследований, природоохранных технологий и в особенности улучшения международного сотрудничества в этих областях для мониторинга, предотвращения и сокращения загрязнений. Они будут поэтому содействовать, в частности в рамках соответствующих международных форумов, обмену информацией и опытом по таким технологиям. В связи с этим они также будут содействовать на коммерческой основе обмену в области технологии снижения загрязнения, технологических процессов и продукции с уменьшением или нулевым выбросом веществ, разрушающих озон, техники переработки и сжигания, новых методов переработки отходов, включая их рециркуляцию и удаление, и малоотходной и безотходной технологии.
21. Государства - участники будут обмениваться соответствующей информацией в конкретных областях машиностроения и автоматизации. Они будут делать это на основе взаимной выгоды для потенциальных партнеров, которые самостоятельно и при должном соблюдении двусторонних и многосторонних соглашений будут определять области сотрудничества. С этой целью они, в частности, будут совершенствовать статистику отраслей машиностроения, имеющих коммерческое значение.
22. В контексте своего научно-технического сотрудничества государства - участники рассмотрят возможность поощрения разработки и использования альтернатив экспериментированию на животных, в том числе для испытания препаратов.
23. В важной области ядерной энергетики государства - участники признают, что в то время, как отдельные государства должны нести полную ответственность за безопасность своих собственных ядерных установок, ядерная безопасность требует более тесного международного сотрудничества, особенно в рамках Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). Они отмечают, что необходимо поддерживать максимально возможные нормы безопасности в управлении и эксплуатации ядерных установок. Они поэтому поддерживают деятельность в рамках МАГАТЭ по разработке основных принципов безопасности и призывают все государства использовать пересмотренные нормы ядерной безопасности - Свод положений ПРНБ АЭС - в качестве основы для регулирования деятельности в области обеспечения ядерной безопасности. Они также напоминают о необходимости дальнейшего повышения эффективности существующей системы ответственности в ядерной области.
Окружающая среда
24. Признавая необходимость предупредительных действий, государства - участники будут укреплять сотрудничество и активизировать усилия, направленные на защиту и улучшение окружающей среды, имея в виду необходимость поддержания и восстановления экологического равновесия в атмосфере, водах и почве. Они будут делать это, в частности, совершенствуя свое внутреннее законодательство, свои международные обязательства и применяя наилучшие доступные средства, с учетом уровней развития, а также сдерживающих факторов экономического и технического характера. Они подчеркивают важность Региональной стратегии охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах - членах ЕЭК на период до 2000 года и далее. Они приветствуют и примут во внимание Доклад Международной комиссии по охране окружающей среды и развитию и Перспективу в области окружающей среды до 2000 года и далее, а также работу, проводимую в рамках компетентных международных форумов, в особенности в рамках Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния (в дальнейшем именуемой "Конвенция").
25. Государства - участники убеждены в необходимости своевременного и эффективного сокращения выбросов серы или их трансграничных потоков. Они призывают Договаривающиеся Стороны и страны, подписавшие Конвенцию, присоединиться к Протоколу о сокращении выбросов серы или их трансграничных потоков по меньшей мере на 30%. Они рекомендуют тем государствам, которые еще не стали участниками Протокола, предпринять дальнейшие шаги по сокращению выбросов серы, в соответствии с целями Протокола, а тем государствам, где это уже выполнено, продолжить ограничение своих выбросов. Напоминая, что упомянутый Протокол предусматривает сокращение выбросов серы не позднее чем до 1993 года, они будут вести дело в рамках Конвенции к скорейшей выработке соглашения по дальнейшему сокращению выбросов серы сверх уровня, установленного Протоколом.
26. Государства - участники полагают, что ограничение и сокращение выбросов окислов азота или их трансграничных потоков заслуживают того, чтобы им было уделено первоочередное внимание в их программах по уменьшению загрязнения. Они приветствуют разработку и принятие Протокола об ограничении выбросов окислов азота.
27. Кроме того, они признают необходимость разработки в рамках Конвенции положений о снижении выбросов других соответствующих загрязнителей воздуха, таких как углеводороды, и тех, которые приводят к образованию фотохимических окислителей. Они будут соответствующим образом укреплять сотрудничество, в том числе путем сбора и обработки необходимой информации.
28. Государства - участники соглашаются укреплять и развивать Совместную программу наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе (ЕМЕП), в частности, путем расширения и улучшения сети станций мониторинга, предоставления ЕМЕП необходимой информации о выбросах загрязнителей, совершенствования сопоставимых методов измерения и расширения охвата путем включения других соответствующих загрязнителей воздуха, в особенности окислов азота, углеводородов и фотохимических окислителей. Они также рекомендуют тем странам, которые еще не сделали этого, присоединиться к Протоколу о долгосрочном финансировании ЕМЕП.
Протокол к Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния 1979 года, касающийся долгосрочного финансирования Совместной программы наблюдения и оценки распространения загрязнителей воздуха на большие расстояния в Европе (ЕМЕП) подписан 28.09.1984. 29. Государства - участники предпримут все усилия, с тем чтобы как можно скорее стать сторонами Венской конвенции о защите озонового слоя и Монреальского протокола о веществах, разрушающих озоновый слой. Кроме того, они будут поощрять меры на национальном уровне и международное сотрудничество в области ограничения и сокращения выброса веществ, разрушающих озоновый слой.
30. Государства - участники соглашаются, что следует предпринять дальнейшие шаги на национальном и международном уровнях по исследованию явления глобального потепления климата и роли, которую играют в нем выбросы двуокиси углерода и газов минимальной концентрации, с тем чтобы разработать научное обоснование для действий по исправлению этого положения.
31. С целью защиты и улучшения качества ресурсов пресной воды и существенного снижения загрязнения морей и их прибрежных районов, трансграничных водных путей и международных озер из всех источников загрязнения государства - участники будут развивать и интенсифицировать национальные усилия, а также двустороннее и многостороннее сотрудничество. Они рекомендуют разработать рамочную или специальные конвенции с целью улучшения охраны трансграничных водных путей и международных озер. Они существенно снизят выбросы токсичных, устойчивых и потенциально опасных веществ. Кроме того, они будут уделять особое внимание разработке соответствующих методов, альтернативных захоронению в море, с тем чтобы постепенно и существенным образом сокращать дампинг опасных отходов и сжигание ядовитых жидких отходов в море с целью скорейшего прекращения использования таких методов.
32. Государства - участники признают необходимость укрепления международного сотрудничества в области трансграничной перевозки опасных отходов. С учетом полезной работы, проводимой на других международных форумах, они будут поощрять разработку международных соглашений, включая глобальную конвенцию о контроле за трансграничными перевозками опасных отходов.
33. Государства - участники будут стремиться к более тесному сотрудничеству и более широкому обмену информацией по проблемам, связанным с потенциально опасными химическими веществами, включая оценку риска для здоровья человека и для окружающей среды. Они изучат возможности более тесной гармонизации своих законодательств и правил обращения с такими химическими веществами.
34. Государства - участники будут укреплять международное сотрудничество по природным ресурсам, флоре и фауне. Они будут поощрять скорейшее присоединение к соответствующим соглашениям и эффективное их выполнение. Они также разработают дальнейшие эффективные меры по борьбе с деградацией почв и по защите флоры, фауны и среды их обитания на основе Декларации по этому вопросу, принятой ЕЭК. Они будут активизировать обмен мнениями и опытом относительно путей и средств достижения более рационального использования природных ресурсов.
35. Государства - участники признают важность вклада отдельных лиц и организаций, занимающихся защитой и улучшением окружающей среды, и позволят им выражать свою озабоченность. Они будут поощрять более широкую осведомленность и понимание общественностью проблем окружающей среды и будут сотрудничать в области экологического образования, в частности, путем обмена опытом и результатами научных исследований, совершенствования образовательных программ и экологической подготовки.
36. Государства - участники будут сотрудничать на двусторонней и многосторонней основе с целью улучшения и координации проводимых ими мер по предотвращению, раннему оповещению, обмену информацией и оказанию взаимной помощи в случае промышленных аварий, могущих нанести окружающей среде ущерб трансграничного характера. Они также приступят к изучению ключевых положений, имеющих отношение к трансграничным последствиям промышленных аварий, таких, как очистка, восстановление и ответственность за ущерб.
37. Государства - участники соглашаются созвать совещание по защите окружающей среды. Это совещание будет проходить в Софии с 16 октября по 3 ноября 1989 года. Цель этого совещания заключается в разработке рекомендации относительно принципов и основных направлений дальнейших мер и сотрудничества в новых и важных областях защиты окружающей среды. Повестка дня, расписание и другие организационные условия изложены в Приложении VI. Следующая встреча СБСЕ, которая будет проведена в Хельсинки начиная с 24 марта 1992 года, оценит результаты, достигнутые на этом совещании.
Сотрудничество в других секторах
38. Государства - участники признают важную роль транспорта в экономическом и социальном развитии и общие последствия, вызванные ростом деятельности в транспортном секторе, включая проблемы, относящиеся к окружающей среде. Поэтому они будут поощрять разработку мер по достижению экономически более эффективной транспортной системы с учетом относительных достоинств различных видов транспорта и их потенциального воздействия на здоровье человека, безопасность и окружающую среду. В этой связи они на двусторонней и многосторонней основе будут уделять особое внимание вопросам, касающимся транспортной сети смешанных перевозок, комбинированных перевозок, транзитных потоков и упрощения транспортных формальностей и, в частности, транспортной документации. Они также приветствуют деятельность ЕЭК в этой области.
39. Государства - участники подчеркивают экономическое значение туризма и его вклад во взаимопонимание между народами. Поэтому они выступают в пользу развития сотрудничества в этой области и будут способствовать нормальным контактам между туристами и местным населением. С этой целью они предпримут усилия по совершенствованию инфраструктуры туризма, в частности, путем диверсификации форм размещения туристов и путем развития возможностей для малообеспеченных туристов и молодежного туризма, включая мелкомасштабное размещение в частных домах. Они также будут рассматривать в позитивном духе возможность постепенной отмены требования минимального обмена валюты, там, где оно существует, для иностранных туристов, будут разрешать обратный обмен законно приобретенной местной валюты и, кроме того, будут поощрять установление недискриминационных цен для всех иностранных туристов независимо от их гражданства. Они будут также сводить к необходимому минимуму процедуры приезда и отъезда. Государства - участники будут создавать условия, способствующие организации совместных проектов в области туризма, включая совместные предприятия и программы подготовки кадров.
40. Государства - участники подчеркивают необходимость эффективного осуществления положений Заключительного акта и Мадридского итогового документа, касающихся рабочих - мигрантов и их семей в Европе. Они просят принимающие страны и страны происхождения предпринять усилия, с тем чтобы улучшать в дальнейшем экономические, социальные, культурные и другие условия жизни рабочих - мигрантов и их семей, законно проживающих в принимающих странах. Они рекомендуют, чтобы принимающие страны и страны происхождения содействовали двустороннему сотрудничеству между ними в соответствующих областях с целью способствовать реинтеграции рабочих - мигрантов и их семей, возвращающихся в страну происхождения.
41. Государства - участники, согласно соответствующим обязательствам, взятым ими по Заключительному акту и Мадридскому итоговому документу, будут благожелательно рассматривать ходатайства о воссоединении семей, а также о семейных контактах и поездках рабочих - мигрантов из других государств - участников, законно проживающих в принимающих странах.
42. Государства - участники будут обеспечивать, чтобы рабочие - мигранты из других государств - участников и их семьи могли свободно пользоваться благами своей национальной культуры, сохранять ее и иметь доступ к культуре принимающей страны.
43. С целью обеспечения эффективного равенства возможностей между детьми рабочих - мигрантов и детьми своих граждан в отношении доступа к всем видам и уровням образования государства - участники подтверждают свою готовность принять меры, необходимые для более полного использования и улучшения возможностей получения образования. Кроме того, они будут поощрять или облегчать там, где имеется разумная потребность, дополнительное преподавание для детей рабочих - мигрантов на их родных языках.
44. Государства - участники признают, что вопросы рабочих - мигрантов имеют свое человеческое измерение.
45. Государства - участники признают, что экономические и технологические изменения остро ощущаются на рабочем месте. Они подчеркивают свою готовность поощрять сотрудничество в области политики, касающейся профессиональной подготовки, путем расширения обмена информацией и опытом с целью повышения образовательного уровня, профессиональных знаний и навыков, а также способности к адаптации персонала, занятого в промышленности и торговле.
46. Государства - участники признают важность содействия вовлечению молодежи в профессиональную жизнь. Они будут поэтому продолжать свои усилия, с тем чтобы обеспечить необходимые условия для образования и профессиональной подготовки молодежи и содействовать созданию возможностей для занятости молодежи в различных секторах экономики. Они будут продолжать свои усилия с целью создания условий для повышения уровня научных и культурных знаний своих граждан, особенно молодежи, и облегчать им доступ к достижениям в области естественных и общественных наук, а также культуры.
ВОПРОСЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ
И СОТРУДНИЧЕСТВУ В СРЕДИЗЕМНОМОРЬЕ
Государства - участники
вновь подтверждают свою приверженность положениям Заключительного акта и Мадридского итогового документа, касающимся безопасности и сотрудничества в Средиземноморье, и подчеркивают их сохраняющуюся актуальность; в этом контексте они подчеркивают актуальность пункта по Средиземноморью в Стокгольмском документе.
Они подчеркивают важность процесса СБСЕ для упрочнения безопасности и улучшения сотрудничества в районе Средиземноморья.
Они подтверждают свою убежденность в том, что безопасность в Европе должна рассматриваться в более широком контексте безопасности в мире, и что она тесно связана с безопасностью в районе Средиземноморья в целом, и что соответственно процесс укрепления безопасности не должен ограничиваться Европой, а должен быть распространен на другие районы мира и, в частности, на район Средиземноморья.
Они выражают свою озабоченность в связи с сохраняющейся напряженностью в этом регионе и вновь высказывают свою готовность наращивать усилия, направленные на поиск с помощью мирных средств справедливых, эффективных и долговременных решений по остающимся нерешенными коренным проблемам.
Они считают, что более широкое и активное сотрудничество могло бы способствовать росту взаимопонимания и повышению доверия, содействуя тем самым стабильности, безопасности и миру в регионе.
Они отмечают результаты существующих двусторонних и многосторонних форм сотрудничества и выражают свою готовность умножать усилия в экономической, научной и культурной сферах и в области окружающей среды, должным образом учитывая интересы развивающихся стран в регионе и принимая во внимание работу, проводимую в этих областях.
Они с удовлетворением отмечают положительный итог проходившего в Венеции с 16 по 26 октября 1984 года согласно соответствующим положениям и целям Мадридского итогового документа Семинара по экономическому, научному и культурному сотрудничеству в Средиземноморье в рамках результатов Совещания в Валлетте 1979 года. Они приветствуют конкретный вклад этого Семинара в развитие сотрудничества в средиземноморском регионе и поддерживают продолжение усилий по выполнению его рекомендаций, так же как и рекомендаций Совещания в Валлетте.
Они отмечают сохраняющуюся заинтересованность неучаствующих средиземноморских государств в СБСЕ и в усилиях, предпринимаемых совместно с государствами - участниками в деле укрепления безопасн

<МЕМОРАНДУМ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В БОРЬБЕ С НЕЗАКОННЫМ ОБОРОТОМ НАРКОТИКОВ>(Подписан в г. Париже 08.01.1989)  »
Международное законодательство »
Читайте также