"КОНВЕНЦИЯ ОБ ОХРАНЕ И ПООЩРЕНИИ РАЗНООБРАЗИЯ ФОРМ КУЛЬТУРНОГО САМОВЫРАЖЕНИЯ"(Вместе с "СОГЛАСИТЕЛЬНОЙ ПРОЦЕДУРОЙ")(Принята в г. Париже 20.10.2005 на 33-ей сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО)

ПО ВОПРОСАМ ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И КУЛЬТУРЫ
КОНВЕНЦИЯ
ОБ ОХРАНЕ И ПООЩРЕНИИ РАЗНООБРАЗИЯ ФОРМ
КУЛЬТУРНОГО САМОВЫРАЖЕНИЯ
(Париж, 20 октября 2005 года)
Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, собравшаяся с 3 по 21 октября 2005 г. в Париже на свою 33-ю сессию,
утверждая, что культурное разнообразие является неотъемлемой отличительной чертой человечества,
сознавая, что культурное разнообразие является общим наследием человечества и что необходимо дорожить им и сохранять его на благо всех,
сознавая, что культурное разнообразие создает богатый и многообразный мир, который расширяет диапазон выбора и обеспечивает питательную среду для человеческих возможностей и ценностей, являясь, таким образом, движущей силой устойчивого развития для сообществ, народов и наций,
напоминая о том, что культурное разнообразие, расцветающее в условиях демократии, терпимости, социальной справедливости и взаимного уважения между народами и культурами, необходимо для обеспечения мира и безопасности на местном, национальном и международном уровнях,
особо отмечая важность культурного разнообразия для полного осуществления прав человека и основных свобод, провозглашенных во Всеобщей декларации прав человека и в других общепризнанных документах,
подчеркивая необходимость интеграции культуры в качестве одного из стратегических элементов в национальную и международную политику развития, а также в международное сотрудничество в целях развития, в том числе с учетом Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций (2000 г.), в которой особое внимание уделяется искоренению нищеты,
принимая во внимание, что культура приобретает различные формы во времени и в пространстве и что это разнообразие проявляется в уникальных и многообразных формах самобытности и культурного самовыражения народов и обществ, которые составляют человечество,
признавая важность традиционных знаний как источника нематериального и материального богатства, и в частности систем знаний коренных народов, и их позитивный вклад в устойчивое развитие, а также необходимость обеспечения их надлежащей охраны и поощрения,
признавая необходимость принятия мер для охраны разнообразия форм культурного самовыражения, включая его содержание, особенно в тех ситуациях, когда формам культурного самовыражения может угрожать исчезновение или серьезный ущерб,
подчеркивая важность культуры для социальной сплоченности в целом, и в частности ее возможности для повышения статуса и роли женщин в обществе,
сознавая, что культурное разнообразие укрепляется в результате свободного распространения идей и что оно обогащается благодаря постоянным обменам и взаимодействию между культурами,
вновь подтверждая, что свобода мысли, выражения мнений и информации, а также многообразие средств информации создают условия для расцвета форм культурного самовыражения в обществах,
признавая, что разнообразие форм культурного самовыражения, включая традиционные формы, является важным фактором, дающим людям и народам возможность выражать свои идеи и ценности и обмениваться ими с другими,
напоминая о том, что языковое разнообразие является основополагающим элементом культурного разнообразия, и вновь подтверждая ту важнейшую роль, которую образование играет в деле охраны и поощрения форм культурного самовыражения,
учитывая важное значение жизнеспособности культур, в том числе для лиц, принадлежащих к меньшинствам и коренным народам, которая проявляется в их свободе создавать, распространять и передавать свои традиционные формы культурного самовыражения и иметь к ним доступ, с тем чтобы использовать их для своего собственного развития,
подчеркивая жизненно важную роль культурного взаимодействия и творчества, обогащающих и обновляющих формы культурного самовыражения и повышающих роль тех, кто участвует в развитии культуры в интересах прогресса общества в целом,
признавая важность прав интеллектуальной собственности в обеспечении поддержки тем, кто участвует в культурном творчестве,
будучи убеждена, что культурная деятельность и культурные товары и услуги носят как экономический, так и культурный характер, поскольку они являются выражением форм самобытности, ценностей и смысла, и поэтому к ним нельзя относиться как к чему-то, имеющему только коммерческую ценность,
отмечая, что процессы глобализации, которым способствует быстрое развитие информационных и коммуникационных технологий, создавая невиданные условия для более широкого взаимодействия культур, одновременно бросают вызов культурному разнообразию, особенно с точки зрения опасности углубления диспропорций между богатыми и бедными странами,
сознавая, что на ЮНЕСКО возложены конкретные задачи обеспечивать уважение разнообразия культур и рекомендовать заключение таких международных соглашений, которые она считает необходимыми для содействия свободному распространению идей словесным и изобразительным путем,
ссылаясь на положения принятых ЮНЕСКО международных правовых документов, касающихся культурного разнообразия и осуществления культурных прав, и в частности на Всеобщую декларацию 2001 года о культурном разнообразии,
принимает 20 октября 2005 года настоящую Конвенцию.
I. ЦЕЛИ И РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ

Статья 1. Цели

Статья 2. Руководящие принципы

Статья 3. Сфера применения

Статья 4. Определения

Статья 5. Общая норма, касающаяся прав и обязательств

Статья 6. Права участников на национальном уровне

Статья 7. Меры поощрения форм культурного самовыражения

Статья 8. Меры по охране форм культурного самовыражения

Статья 9. Обмен информацией и транспарентность

Статья 10. Образование и повышение информированности общественности

Статья 11. Участие гражданского общества

Статья 12. Поощрение международного сотрудничества

Статья 13. Интеграция культуры в процесс устойчивого развития

Статья 14. Сотрудничество в целях развития

Статья 15. Механизмы взаимодействия

Статья 16. Преференциальный режим для развивающихся стран

Статья 17. Международное сотрудничество в ситуациях возникновения

Статья 18. Международный фонд культурного разнообразия

Статья 19. Обмен информацией, ее анализ и распространение

Статья 20. Связь с другими правовыми актами:

Статья 21. Международные консультации и координация

Статья 22. Конференция участников

Статья 23. Межправительственный комитет

Статья 24. Секретариат ЮНЕСКО

Статья 25. Урегулирование споров

Статья 26. Ратификация, принятие или утверждение Конвенции

Статья 27. Присоединение

Статья 28. Координатор

Статья 29. Вступление в силу

Статья 30. Федеральные или неунитарные конституционные системы

Статья 31. Денонсация

Статья 32. Функции депозитария

Статья 33. Поправки

Статья 34. Аутентичные тексты

Статья 35. Регистрация

Статья 1. Согласительная комиссия

Статья 2. Члены Комиссии

Статья 3. Назначения

Статья 4. Председатель Комиссии

Статья 5. Решения

Статья 6. Разногласия

РЕШЕНИЕ Совета глав правительств СНГ"О КОНЦЕПЦИИ СОГЛАСОВАННОЙ ТРАНСПОРТНОЙ ПОЛИТИКИ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ СНГ НА ПЕРИОД ДО 2010 ГОДА"(Вместе с "АНАЛИТИЧЕСКОЙ ЗАПИСКОЙ...")(Принято в г. Астане 15.09.2004)  »
Международное законодательство »
Читайте также