"ДОГОВОР МЕЖДУ СССР И ТУНИССКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО ГРАЖДАНСКИМ И УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ"(Подписан в г. Москве 26.06.1984)

МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ТУНИССКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ
ПО ГРАЖДАНСКИМ И УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ
(Москва, 26 июня 1984 года)
Союз Советских Социалистических Республик и Тунисская Республика, руководимые обоюдным желанием укреплять дружеские связи между народами Союза Советских Социалистических Республик и Тунисской Республики, придавая важное значение развитию сотрудничества в области правовых отношений, решили заключить настоящий Договор. С этой целью назначили своими уполномоченными:
Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик - Бориса Васильевича Кравцова, министра юстиции Союза Советских Социалистических Республик.
Президент Тунисской Республики - Мохаммеда Шакера, министра юстиции Тунисской Республики,
которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и полном порядке, договорились о нижеследующем:

Раздел I. ПРАВОВАЯ ЗАЩИТА И ПРАВОВАЯ ПОМОЩЬ

Статья 1. 1. Граждане одной Договаривающейся Стороны пользуются на территории другой Договаривающейся Стороны в отношении своих личных и имущественных прав такой же правовой и судебной защитой, как и собственные граждане.

Статья 2. 1. Если возбуждено ходатайство об оказании правовой помощи и освобождении от уплаты судебных расходов, компетентные органы Договаривающейся Стороны, на чьей территории проживает заявитель, выдают документ о его личном, семейном и имущественном положении.

Статья 3. Учреждения юстиции Договаривающихся Сторон оказывают взаимно правовую помощь по гражданским делам в соответствии с положениями настоящего Договора.

Статья 6. 1. В поручении о вручении документа должны содержаться:

Статья 8. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон имеет право вручать документы собственным гражданам, проживающим или временно находящимся на территории другой Договаривающейся Стороны, через свои дипломатические представительства или консульские учреждения.

Статья 9. 1. При исполнении поручения об отдельных процессуальных действиях учреждение, к которому обращено поручение, применяет законодательство своего государства. Однако по просьбе запрашивающего учреждения поручение может быть исполнено в иной форме, если это не противоречит законодательству запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

Статья 12. 1. Свидетель или эксперт, который добровольно явился по вызову в учреждение юстиции другой Договаривающейся Стороны, не может, независимо от его гражданства, на территории этой Договаривающейся Стороны преследоваться или быть арестованным в связи с каким-либо уголовно наказуемым деянием, совершенным до пересечения им границы запрашивающей Договаривающейся Стороны, а также не может быть подвергнут наказанию по ранее вынесенному приговору.

Статья 14. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон признает и разрешает исполнение судебных решений, вынесенных после вступления в силу настоящего Договора.

Статья 15. Судебные решения, упомянутые в предыдущей статье, признаются и их исполнение разрешается при следующих условиях:

Статья 16. К ходатайству об исполнении решения должны прилагаться:

Статья 19. Каждая из Договаривающихся Сторон предоставляет другой Договаривающейся Стороне по просьбе документы о регистрации и изменении актов гражданского состояния, а также вступившие в законную силу судебные решения в отношении граждан другой Стороны. Указанные документы передаются по дипломатическим каналам бесплатно.

Статья 20. Договаривающиеся Стороны обязуются взаимно оказывать правовую помощь по уголовным делам, в частности:

Статья 21. Положения статей 3 - 12 настоящего Договора распространяются и на оказание правовой помощи по уголовным делам.

Статья 22. Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется по требованию другой Договаривающейся Стороны возбуждать в соответствии со своим законодательством уголовное преследование против своих граждан, подозреваемых в том, что они совершили на территории другой Договаривающейся Стороны преступление, влекущее выдачу в соответствии со статьей 25 настоящего Договора.

Статья 23. 1. Одна Договаривающаяся Сторона уведомляет другую Договаривающуюся Сторону о каждом вступившем в законную силу приговоре, вынесенном ее судами в отношении граждан другой Договаривающейся Стороны, а именно: сообщает данные об осужденном, суде, вынесшем приговор, дате его вынесения, о характере преступления и определенной судом мере наказания.

Статья 25. 1. Выдача производится за деяния, которые в соответствии с законодательством обеих Договаривающихся Сторон являются преступлениями и за совершение которых законами предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок свыше одного года или другое более тяжкое наказание. Выдача для приведения в исполнение приговора имеет место при условии, если приговор вступил в законную силу и лицо, выдача которого требуется, осуждено к лишению свободы на срок не менее шести месяцев или более тяжкому наказанию.

Статья 26. Выдача не имеет места, если:

Статья 28. 1. Если лицо, выдача которого требуется, привлечено к уголовной ответственности за другое преступление на территории Договаривающейся Стороны, к которой обращено требование, то выдача может быть произведена по окончании производства, либо по отбытии наказания, либо в случае помилования.

Статья 29. К требованию о выдаче должны прилагаться:

Статья 30. 1. В случае выдачи Договаривающаяся Сторона, к которой обращено требование о выдаче, передает другой Договаривающейся Стороне предметы, добытые преступным путем, орудия преступления, а также иные предметы, которые могут служить доказательством преступления. Такие предметы передаются и в случаях, когда выдача лица невозможна вследствие его смерти, побега или по другим причинам.

Статья 33. Запрашиваемая Договаривающаяся Сторона сообщает запрашивающей Договаривающейся Стороне о своем решении в отношении выдачи и в случае согласия информирует ее о времени и месте передачи выдаваемого лица.

Статья 35. 1. В необходимых случаях лицо, в отношении которого возбуждено уголовное дело, может быть арестовано еще до поступления требования о выдаче, если требование об аресте заявлено компетентным учреждением со ссылкой на постановление об аресте или на вступивший в законную силу приговор и если одновременно сообщено о высылке требования о выдаче. Требование об аресте может быть передано по телеграфу или любым другим способом, которым передает содержание требования в письменной форме. Договаривающаяся Сторона, от которой исходит требование, обязана представить все необходимые для выдачи документы, упомянутые в статье 29 настоящего Договора, в возможно короткий срок.

Статья 36. 1. Лицо, арестованное в связи с требованием о выдаче, освобождается, если дополнительные сведения, запрошенные в соответствии со статьей 31 настоящего Договора, не были получены в установленный срок.

Статья 37. 1. Выданное лицо не может быть без согласия выдавшей его Договаривающейся Стороны привлечено к уголовной ответственности или подвергнуто наказанию в государстве, требующем выдачу, за совершенное до выдачи преступление, которое не имелось в виду при выдаче. Выданное лицо не может быть без согласия выдавшей его Договаривающейся Стороны выдано третьему государству.

Статья 39. Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется по ходатайству другой Договаривающейся Стороны разрешать перевозку по своей территории лиц, подлежащих выдаче третьим государством другой Договаривающейся Стороне.

"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИТАЛЬЯНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ ПАССАЖИРСКОМ И ГРУЗОВОМ СООБЩЕНИИ"(Вместе с "ПРОТОКОЛОМ О ПРИМЕНЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ...")(Заключено в г. Москве 19.06.1984)  »

Международное законодательство »
Читайте также