"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУНИССКОЙ РЕСПУБЛИКИ О МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ"(Заключено в г. Тунисе 10.12.1983)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУНИССКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ
(Тунис, 10 декабря 1983 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Тунисской Республики,
желая содействовать развитию морского судоходства между Союзом Советских Социалистических Республик и Тунисской Республикой на основе равенства и взаимной выгоды и укреплять, в возможно большей степени, международное сотрудничество в этой области,
желая вновь подтвердить право обеих стран на обеспечение перевозки части объема их внешнеторгового обмена и содействовать наиболее полному развитию их морского флота,
согласились о нижеследующем:

Статья 1. Целью настоящего Соглашения является:

Статья 2. Для применения настоящего Соглашения и приложений к нему:

Статья 3. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон имеет право учреждать на территории другой Договаривающейся Стороны представительство назначенных ею судоходных предприятий при условии соблюдения действующих правил страны пребывания.

Статья 4. 1. Законы и правила каждой Договаривающейся Стороны, относящиеся к входу и выходу с ее территории судов, используемых в международном морском судоходстве, или к эксплуатации и навигации указанных судов во время их пребывания в пределах ее территории, будут применяться к судам другой Договаривающейся Стороны.

Статья 6. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон признает национальность судов другой Стороны на основании документов, находящихся на борту этих судов и выданных компетентными морскими ведомствами другой Договаривающейся Стороны в соответствии с ее законами и правилами.

Статья 7. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон обеспечит в своих открытых для международной морской торговли портах судам другой Стороны такой же режим, как и своим собственным судам, в том, что касается взимания портовых сборов и налогов, а также в том, что касается доступа в порты, пребывания, выхода и пользования всеми удобствами для мореплавания и коммерческих операций как в отношении судов и их экипажей, так и в отношении пассажиров и грузов.

Статья 8. 1. Если судно одной из Договаривающихся Сторон потерпит кораблекрушение, сядет на мель или потерпит любую иную аварию у берегов другой Договаривающейся Стороны, то компетентные власти этой последней Стороны окажут членам экипажа, пассажирам, а также судну и его грузу такую же помощь и содействие, как и судну под своим собственным флагом.

Статья 9. 1. Каждая из Договаривающихся Сторон признает удостоверения личности моряков, выданные компетентными властями другой Стороны, и предоставляет владельцам этих документов права, предусмотренные в статье 10, на указанных в ней условиях.

Статья 10. 1. Владельцы упомянутых в статье 9 удостоверений личности моряков, выданных одной из Договаривающихся Сторон, могут в качестве членов экипажа сходить на берег без визы во время пребывания судна в порту другой Договаривающейся Стороны с соблюдением портовых, пограничных и таможенных правил.

Статья 11. 1. Перевозки грузов на судах двусторонних регулярных линий между территориями обеих стран, независимо от порта погрузки или выгрузки, будут подлежать справедливому делению между обеими Сторонами.

Статья 12. Назначенные судоходные предприятия Союза Советских Социалистических Республик и Тунисской Республики будут согласовывать их деятельность и координировать, в особенности, их коммерческую политику, для того чтобы:

Статья 13. Договаривающиеся Стороны будут поощрять:

Статья 14. В целях выполнения настоящего Соглашения создается Смешанный морской комитет, состоящий из представителей обеих Договаривающихся Сторон.

Статья 15. 1. При условии соблюдения положений пункта 2 статьи 15 любое изменение настоящего Соглашения должно быть одобрено в соответствии с конституционными положениями каждой Договаривающейся Стороны; изменение вступит в силу после обмена дипломатическими нотами.

Статья 16. Любой спор относительно толкования или применения настоящего Соглашения и приложений к нему будет разрешаться по прямому соглашению между морскими властями обеих Договаривающихся Сторон. Принятое таким образом решение будет одобряться по дипломатическим каналам.

Статья 19. Положения настоящего Соглашения будут временно применяться с даты его подписания и окончательно вступят в силу, как только обе Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга о выполнении конституционных формальностей по его ратификации или утверждению.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ Европейского суда по правам человека от 08.12.1983"ПРЕТТО (pretto) И ДРУГИЕ ПРОТИВ ИТАЛИИ" [рус. (извлечение), англ.]  »
Международное законодательство »
Читайте также