"ДОГОВОР О ТОРГОВЛЕ И МОРЕПЛАВАНИИ МЕЖДУ СССР И ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ВЬЕТНАМ"(Вместе с "ПРАВОВЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ ТОРГОВОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА СССР В ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ ВЬЕТНАМ И ТОРГОВОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЬЕТНАМ В СССР")(Подписан в г. Ханое 12.03.1958)

О ТОРГОВЛЕ И МОРЕПЛАВАНИИ МЕЖДУ
СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК
И ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ВЬЕТНАМ
(Ханой, 12 марта 1958 года)
Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Президент Демократической Республики Вьетнам,
желая содействовать дальнейшему развитию и укреплению экономических отношений между обоими государствами и определить в договорном порядке основные условия этих отношений,
решили заключить настоящий Договор о торговле и мореплавании и для этой цели назначили своими уполномоченными:
(следуют фамилии уполномоченных),
которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и надлежащем порядке, согласились о нижеследующем:

Статья 1. Договаривающиеся Стороны будут принимать все необходимые меры для развития и укрепления торговых отношений между обоими государствами в духе дружеского сотрудничества, взаимной помощи, на основе равноправия и взаимной выгоды.

Статья 4. Произведения почвы и промышленности, ввозимые из территории одной из Договаривающихся Сторон на территорию другой Договаривающейся Стороны, не будут подвергаться каким-либо иным или более высоким пошлинам, налогам или прочим сборам, или иным правилам или более обременительным формальностям, чем те, которые подвергаются подобные же произведения почвы и промышленности какого-либо третьего государства.

Статья 5. Произведения почвы и промышленности одной из Договаривающихся Сторон, ввозимые на территорию другой Договаривающейся Стороны через территорию третьего государства или третьих государств, не будут подвергаться при их ввозе каким-либо иным или более высоким пошлинам, налогам или прочим сборам или другим правилам или более обременительным формальностям, чем те, которым они подвергались бы, если бы ввозились непосредственно из страны своего происхождения.

Статья 6. При условии обратного вывоза или обратного ввоза в течение определенного срока, установленного таможенными властями, и при условии доказательства этого следующие предметы освобождаются от пошлин, налогов или прочих сборов при их ввозе и вывозе:

Статья 8. Каждая из Договаривающихся Сторон не будет применять каких-либо ограничений или запрещений в отношении ввоза из территории другой Договаривающейся Стороны или в отношении вывоза на территорию другой Договаривающейся Стороны, если таковые не применяются в отношении ко всем другим государствам.

Статья 9. Судам одной Договаривающейся Стороны и их грузам будет предоставляться при их входе и выходе, а также во время их пребывания в портах другой Договаривающейся Стороны режим наиболее благоприятствуемой нации. Этот режим будет действовать, в частности, в отношении:

Статья 11. Национальность судов обеих Договаривающихся Сторон взаимно признается на основании документов, находящихся на борту судна и выданных компетентными властями в соответствии с законами и постановлениями Договаривающейся Стороны, под флагам которой плавает судно.

Статья 13. Произведения почвы и промышленности одной Договаривающейся Стороны при провозе через территорию другой Договаривающейся Стороны на территорию третьего государства не будут облагаться пошлинами, налогами или прочими сборами.

Статья 16. Договаривающиеся Стороны гарантируют исполнение арбитражных решений по спорам, возникающим из торговых или иных сделок их юридических лиц или властей при условии, что рассмотрение спора данным третейским судом было надлежащим образом согласовано Сторонами.

Статья 17. Настоящий Договор будет ратифицирован в возможно кратчайший срок и вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет иметь место в Москве.

Статья 1. Торговое представительство СССР в Демократической Республике Вьетнам и соответственно Торговое представительство ДРВ в СССР будут выполнять следующие функции:

Статья 2. Торговое представительство является составной частью Посольства своего государства.

Статья 3. Торговое представительство действует от имени своего Правительства. Правительство несет ответственность лишь по внешнеторговым сделкам, которые будут заключены или гарантированы от имени Торгового представительства в государстве его пребывания и подписаны уполномоченными на то лицами.

Статья 4. Торговое представительство будет пользоваться всеми принадлежащими суверенному государству иммунитетами, относящимися также и к внешней торговле, со следующими лишь изъятиями, на которые Стороны изъявляют свое согласие:

УКАЗ Президиума ВС СССР от 08.03.1958"О РАТИФИКАЦИИ СОВЕТСКО-ПОЛЬСКИХ ДОГОВОРА О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ И ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ ПО ГРАЖДАНСКИМ, СЕМЕЙНЫМ И УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ, СОГЛАШЕНИЯ О ВЗАИМНОЙ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО ДЕЛАМ, СВЯЗАННЫМ С ВРЕМЕННЫМ НАХОЖДЕНИЕМ СОВЕТСКИХ ВОЙСК В ПОЛЬШЕ, КОНСУЛЬСКОЙ КОНВЕНЦИИ И КОНВЕНЦИИ ОБ УРЕГУЛИРОВАНИИ ВОПРОСА О ГРАЖДАНСТВЕ ЛИЦ С ДВОЙНЫМ ГРАЖДАНСТВОМ"  »
Международное законодательство »
Читайте также