"КОНВЕНЦИЯ О МЕЖДУНАРОДНОМ ДОСТУПЕ К ПРАВОСУДИЮ" [рус., англ.](Вместе с <ФОРМОЙ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ЗАЯВЛЕНИЯ ДЛЯ ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ> [англ.])(Заключена в г. Гааге 25.10.1980)

КОНВЕНЦИЯ
О МЕЖДУНАРОДНОМ ДОСТУПЕ К ПРАВОСУДИЮ
(Гаага, 25 октября 1980 года)
Государства, подписавшие эту Конвенцию,
желая облегчить международный доступ к правосудию,
решили заключить Конвенцию для этой цели и достигли соглашения по следующим положениям.
Глава I. ПРАВОВАЯ ПОМОЩЬ

Статья 1. Граждане каждого из Договаривающихся государств, а также лица, обычно проживающие на их территории, должны иметь право на правовую помощь в судах по гражданским и торговым делам в каждом Договаривающемся государстве на тех же условиях, что и граждане, а также лица, обычно проживающие в данном государстве.

Статья 1. Граждане каждого из Договаривающихся государств, а также лица, обычно проживающие на их территории, должны иметь право на правовую помощь в судах по гражданским и торговым делам в каждом Договаривающемся государстве на тех же условиях, что и граждане, а также лица, обычно проживающие в данном государстве.

Статья 3. Каждое Договаривающееся государство должно назначить Центральные органы для получения просьб о правовой помощи, направляемых на основании данной Конвенции, и принятия по ним мер и выполнения действий.

Статья 4. Каждое Договаривающееся государство должно обозначить один или более орган для цели передачи просьб о правовой помощи в соответствующий Центральный орган в запрашиваемом государстве.

Статья 5. Если лицо, которое просит об оказании правовой помощи, находится не в запрашиваемом государстве, то оно может передать свою просьбу передающему органу в Договаривающемся Государстве, где оно обычно проживает, без ущерба для возможности направления его просьбы компетентному органу в запрашиваемом государстве.

Статья 6. Передающий орган должен оказать содействие лицу, которое просит об оказании правовой помощи, в том, чтобы просьба сопровождалась всей информацией и документами, которые по его сведениям необходимы для рассмотрения просьбы. Передающий орган должен обеспечить соблюдение формальных требований.

Статья 7. Просьба, документы, направленные для ее обоснования, и любая переписка для получения дальнейшей информации должны составляться на государственном или одном из государственных языков запрашиваемого государства или должны быть снабжены переводом на один из этих языков.

Статья 8. Принимающий Центральный орган принимает решение по поводу просьбы или принимает необходимые меры для вынесения по ним решения компетентными органами в запрашиваемом государстве.

Статья 9. Когда лицо, которое просит об оказании правовой помощи, проживает не в Договаривающемся государстве, оно может передавать свою просьбу по консульским каналам без ущерба для обращения к другим имеющимся в его распоряжении средствам для передачи его просьбы компетентному органу в запрашиваемом государстве.

Статья 13. Если правовая помощь была предоставлена в соответствии со статьей 1, то вручение документов в другом Договаривающемся государстве в рамках действия по оказанию правовой помощи не дают оснований для возмещения затрат, независимо от способа вручения. То же самое относится к судебным поручениям и социальным отчетам, за исключением гонораров, выплачиваемых экспертам и переводчикам.

Статья 14. Никаких обеспечений и задатков любого вида не должно требоваться только на основании иностранного гражданства или того, что данные лица не имеют постоянного места жительства или не проживают в государстве, в котором возбуждается разбирательство от лиц (включая юридические), которые обычно проживают в Договаривающемся государстве и которые являются истцами или третьими лицами, участвующими в разбирательствах в судах или трибуналах другого Договаривающегося государства.

Статья 16. Каждое Договаривающееся государство должно назначить один или более передающий орган для цели передачи в соответствующий Центральный орган запрашиваемого государства просьб о принудительном исполнении решений, в отношении которых применяется статья 15.

Статья 17. Каждая просьба, предусмотренная статьей 15, должна сопровождаться:

Статья 18. Граждане любого из Договаривающихся государств и лица, обычно проживающие в любом Договаривающемся государстве, могут получать в любом другом Договаривающемся государстве на равных основаниях и условиях, что и его граждане, копии или выдержки из актов об официальной регистрации и решений, касающихся гражданских или торговых дел, и могут, если это необходимо, легализовать такие документы.

Статья 20. Лицо, которое является гражданином или обычно проживает в Договаривающемся государстве и вызывается в суд или трибунал в другом Договаривающемся государстве, чтобы выступить в роли свидетеля или эксперта в судебном заседании в этом государстве, не может быть подвергнуто преследованию или задержанию или каким-либо другим ограничениям его личной свободы на территории этого государства за какое-либо действие или поведение, предшествующее его приезду в это государство.

Статья 26. Если в Договаривающемся государстве имеются две или более территориальные единицы, в которых действуют разные правовые системы применительно к делам, рассматриваемым настоящей Конвенцией, то Договаривающееся государство во время подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения может заявить, что настоящая Конвенция может распространяться на все его территориальные единицы или только на одну или несколько из них, и может изменить это заявление передачей другого заявления в любое время.

Статья 28. Любое Договаривающееся государство может во время подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения сделать оговорку о своем праве исключить применение статьи 1 в отношении лиц, не являющихся гражданами Договаривающегося государства, но обычно проживающих в Договаривающемся государстве ином, чем государство, которое делает оговорку, или ранее обычно проживал в государстве, оговорившем такое право, если отсутствует режим взаимности в отношениях между государством, сделавшем оговорку, и государством, гражданами которого являются лица, которые просят об оказании правовой помощи.

Статья 29. Любое Договаривающееся государство должно во время хранения документа о ратификации или присоединении или позднее проинформировать Министерство иностранных дел Королевства Нидерландов о назначении органов в соответствии со статьями 3, 4 и 16.

Статья 30. Типовые формуляры, приложенные к настоящей Конвенции, могут быть изменены по решению Специальной комиссии, созванной Генеральным секретарем Гаагской конференции, на которую приглашаются все Договаривающиеся государства и все государства - члены. Предложения об изменениях формуляров включаются в повестку встречи.

Статья 31. Конвенция будет открыта для подписания для государств - членов Гаагской конференции международного частного права во время ее Четырнадцатой сессии и для государств, не являющихся членами, которые приглашены для участия в ее подготовке.

Статья 32. Любые другие государства могут присоединяться к Конвенции.

Статья 33. Любое государство во время подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения может заявить, что действие настоящей Конвенции будет распространяться на все территории или на одну или более из них, за международные отношения которых оно несет ответственность. Такое заявление вступает в силу во время, когда Конвенция вступает в силу для этого государства.

Статья 34. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день третьего календарного месяца после сдачи на хранение третьего документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, о которых говорится в статьях 31, 32.

Статья 35. Конвенция остается в силе в течение пяти лет с даты ее вступления в силу в соответствии с первым абзацем статьи 34, в том числе для государств, которые ратифицировали, приняли, утвердили или присоединились к ней после этой даты.

Статья 36. Министерство иностранных дел Королевства Нидерландов уведомляет государства - члены Конференции и государства, которые присоединились в соответствии со статьей 32, о следующем:

"ЕВРОПЕЙСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ МЕДИЦИНСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ЛИЦАМ, ВРЕМЕННО ПРЕБЫВАЮЩИМ НА ТЕРРИТОРИИ ДРУГОЙ СТРАНЫ"(Заключено в г. Женеве 17.10.1980)  »
Международное законодательство »
Читайте также