Статья 7. Просьба, документы, направленные для ее обоснования, и любая переписка для получения дальнейшей информации должны составляться на государственном или одном из государственных языков запрашиваемого государства или должны быть снабжены переводом на один из этих языков.

Однако если в запрашивающем государстве невозможно получить перевод на язык запрашиваемого государства, то последнее может принять документы на английском или французском языках или документы, снабженные переводом на один из этих языков.
Переписка, поступающая из принимающего Центрального органа, может быть составлена на государственном языке или на одном из государственных языков запрашиваемого государства или на английском, или французском языке. Однако когда просьба, направленная Передающим органом, составлена на английском или французском языке или снабжена переводом на один из этих языков, сообщения от принимающего Центрального органа также должны быть составлены на одном из этих языков.
Затраты по переводу, произведенному в связи с выполнением предыдущих абзацев, будут отнесены на счет запрашивающего государства. Затраты на переводы, которые сделаны в запрашиваемом государстве, этому государству не возмещаются.

Следующая статья »
К тексту закона »
Читайте также