РЕКОМЕНДАЦИЯ ЮНЕСКО"ОБ ОХРАНЕ ДВИЖИМЫХ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ"(Принята в г. Париже 28.11.1978 на 20-ой сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО)


ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
ПО ВОПРОСАМ ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И КУЛЬТУРЫ
РЕКОМЕНДАЦИЯ
ОБ ОХРАНЕ ДВИЖИМЫХ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ
(Париж, 28 ноября 1978 года)
Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры на своей двадцатой сессии, проходившей в Париже с 24 октября по 28 ноября 1978 года,
отмечая значительный интерес к культурным ценностям, который в настоящее время проявляется во всем мире в создании многочисленных музеев и подобных им учреждений, увеличении числа выставок, непрерывном росте посещаемости экспозиций, памятников и археологических музеев-заповедников, а также в расширении культурных обменов,
принимая во внимание эту очень положительную эволюцию, которую необходимо поощрять, в частности, применяя меры, предусмотренные в Рекомендации о международном обмене культурными ценностями, принятой девятнадцатой сессией Генеральной конференции в 1976 г.,
принимая во внимание, что растущее стремление общественности узнать и оценить богатство культурного наследия, каков бы ни был его источник, привело, однако, к росту всевозможных опасностей, которым подвергаются культурные ценности в результате совершенно свободного доступа к ним или недостаточной охраны, рисков, связанных с перевозками, а также роста в некоторых странах нелегальных раскопок, краж, незаконной торговли и актов вандализма,
отмечая, что в связи с этим увеличением рисков, а также в результате повышения продажной стоимости культурных ценностей, стоимость общей страховки в странах, в которых не существует соответствующей системы государственных гарантий, превосходит средства большинства музеев и является подлинным препятствием в организации международных выставок или других обменов между различными странами,
принимая во внимание, что движимые культурные ценности, характерные для различных культур, являются частью общего достояния человечества и что в силу этого каждое государство несет моральную ответственность за их охрану и сохранение перед всем международным сообществом,
учитывая, что государствам следует в этой связи усилить и расширить превентивные меры и меры по покрытию рисков, чтобы обеспечить эффективную охрану движимых культурных ценностей и в то же время снизить стоимость покрытия рисков, которым они подвергаются,
стремясь дополнить и расширить действие норм и принципов, сформулированных в этом отношении Генеральной конференцией, в частности, в Конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта (1954 г.), Рекомендации, определяющей принципы международной регламентации археологических раскопок (1956 г.), Рекомендации, касающейся наиболее эффективных мер обеспечения общедоступности музеев (1960 г.), Рекомендации о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного вывоза, ввоза и передачи права собственности на культурные ценности (1964 г.), Конвенции о мерах, направленных на запрещение и предотвращение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности (1970 г.), Рекомендации об охране в национальном плане культурного и природного наследия (1972 г.), Конвенции по охране всемирного культурного и природного наследия (1972 г.) и Рекомендации о международном обмене культурными ценностями (1976 г.),
рассмотрев предложения об охране движимых культурных ценностей,
решив на своей девятнадцатой сессии, что этот вопрос станет предметом рекомендации государствам-членам,
принимает сего 28 ноября 1978 года настоящую Рекомендацию.
Генеральная конференция рекомендует государствам-членам применять нижеследующие положения, приняв в форме национального законодательного акта или в другой форме и в соответствии с конституционной системой или практикой каждого государства меры по осуществлению на территориях, находящихся под их юрисдикцией, принципов и норм, сформулированных в данной Рекомендации.
Генеральная конференция рекомендует государствам-членам довести настоящую Рекомендацию до сведения соответствующих властей и органов.
Генеральная конференция рекомендует государствам-членам представить ей в сроки и в форме, которые она установит, доклады о мерах, принятых ими во исполнение настоящей Рекомендации.
I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1. В целях настоящей Рекомендации устанавливается:
a) под "движимыми культурными ценностями" подразумеваются все движимые ценности, которые являются выражением или свидетельством творчества человека или эволюции природы и которые имеют ценность с археологической, исторической, художественной, научной или технической точек зрения, в частности, следующие категории предметов:
i) находки в результате наземных и подводных археологических исследований и раскопок;
ii) предметы древности, такие как орудия, гончарные изделия, надписи, монеты, печати, драгоценности, оружие и предметы из погребений, в частности мумии;
iii) элементы исторических памятников, подвергшиеся расчленению;
iv) антропологические и этнологические материалы;
v) исторические ценности, в том числе связанные с историей естественные наук и техники, военной и общественной историей, а также с жизнью народов и национальных руководителей, мыслителей, ученых и деятелей искусства и важными национальными событиями;
vi) художественные ценности, такие как:
- произведения живописи и рисунки полностью ручной работы на любой основе и из любых материалов (за исключением чертежей и промышленных изделий, украшенных вручную);
- оригинальные эстампы, афиши и фотографии как виды оригинального творчества;
- оригинальные художественные подборки и монтажи из любых материалов;
- скульптурные произведения из любых материалов;
- произведения прикладного искусства из таких материалов, как стекло, керамика, металл, дерево и т.д.;
vii) манускрипты и инкунабулы, кодексы, книги, документы или издания, представляющие особый интерес;
viii) предметы, представляющие интерес с точки зрения нумизматики (медали и монеты) или филателии;
ix) архивные документы, включая записи текстов, карты и другие картографические материалы, фотографии, кинофильмы, звукозаписи и машиночитаемые документы;
x) мебель, гобелены, ковры, костюмы и музыкальные инструменты;
xi) зоологические, ботанические и геологические образцы;
b) под "охраной" подразумевается предотвращение и покрытие рисков в соответствии с нижеприведенными определениями:
i) "предотвращение рисков" означает совокупность необходимых мер по сохранению, в рамках общей системы охраны, движимых культурных ценностей от любого риска, которому эти ценности могут быть подвержены, включая риски в связи с вооруженными конфликтами, волнениями или другими общественными беспорядками;
ii) "покрытие рисков" означает гарантию возмещения в случае ущерба, повреждения, деформации или утраты культурной ценности в результате какого-либо риска, в том числе в связи с вооруженными конфликтами, волнениями или другими общественными беспорядками, когда такое покрытие может быть обеспечено путем системы государственных гарантий и возмещений, путем частичного принятия рисков государством, покрывающим страховую франшизу или эксцедент убыточности, путем коммерческого или национального страхования или путем взаимных мер по страхованию.
2. Каждому государству-члену следует установить наиболее приемлемые, по его мнению, критерии для определения ценностей, находящихся на его территории, которые должны пользоваться охраной, предусмотренной в настоящей Рекомендации, в силу их археологической, художественной, научной или технической ценности.
II. ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ
3. К определенным таким образом движимым культурным ценностям относятся предметы, принадлежащие как государству и органам публичного права, так и физическим и юридическим лицам частного права. Поскольку все эти ценности являются важными элементами культурного наследия соответствующих народов, предотвращение и покрытие различных рисков, таких как повреждение, деформация или утрата, следует предусматривать в целом, даже если принимаемые в каждом случае решения могут быть различными.
4. Возрастающие опасности, угрожающие движимому культурному наследию, должны побуждать всех тех, кто несет ответственность за его охрану, к исполнению своего долга независимо от того, кем они являются: сотрудниками национальной и местной администрации, отвечающими за охрану культурных ценностей, администраторами и хранителями музеев и подобных им учреждений, частными владельцами и лицами, ответственными за культовые сооружения, торговцами произведениями искусства и антикварами, сотрудниками служб охраны или борьбы с преступностью, представителями таможен и других соответствующих государственных органов.
5. Для обеспечения действительно эффективной охраны необходима помощь населения. Государственным и частным учреждениям, ответственным за информацию и образование, следует способствовать общему осознанию значения культурных ценностей, опасностей, которым они подвергаются, и необходимости их сохранения.
6. Культурные ценности подвергаются опасности повреждения в результате плохих условий хранения, экспонирования, перевозки и окружающей среды (неправильное освещение, несоответствующие температура и влажность, атмосферное загрязнение), которые со временем могут иметь более тяжкие последствия, чем случайные повреждения или вандализм. Поэтому следует поддерживать соответствующие условия среды в целях обеспечения физической сохранности культурных ценностей. Ответственным специалистам следует включать в описи данные о физическом состоянии предметов, а также рекомендации о надлежащих условиях среды.
7. Предотвращение рисков требует также разработки методов сохранения и создания реставрационных мастерских, а также установления систем эффективной охраны в музеях и других учреждениях, в которых содержатся коллекции движимых культурных ценностей. Каждому государству-члену следует стремиться следить за тем, чтобы принимались наиболее соответствующие меры с учетом местных обстоятельств.
8. Число правонарушений в отношении произведений искусства и других культурных ценностей в некоторых странах возрастает, и чаще всего они связаны с незаконным провозом через границы. Кражи и ограбления организуются систематически и в широких масштабах. Возрастает также число актов вандализма. Для борьбы с этими видами преступности, независимо от того, являются ли они организованными или индивидуальными, необходимы строгие меры контроля. Ввиду использования подделок в целях кражи или мошеннической переделки аутентичных предметов необходимо также принимать меры по предотвращению их распространения.
9. Охрана от рисков и их предотвращение намного важнее возмещения убытков в случае ущерба или утраты, поскольку основной целью является сохранение культурного наследия, а не подмена денежными суммами предметов, которые являются незаменимыми.
10. Ввиду значительного увеличения рисков во время перевозок и временных выставок, связанных с изменением среды, неумелым обращением, негодной упаковкой или другими неблагоприятными условиями, необходимо соответствующее покрытие в случае утраты или ущерба. Следовало бы уменьшить стоимость покрытия рисков за счет разумного составления музеями или подобными им учреждениями страховых контрактов или за счет полных или частичных государственных гарантий.
III. РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МЕРЫ
11. В соответствии с вышеизложенными принципами и нормами государствам-членам следует принимать, согласно их законодательным и конституционным системам, все надлежащие меры по эффективной охране движимых культурных ценностей и, в частности, при их перевозке применять необходимые меры по охране и сохранению и обеспечивать покрытие связанных с этим рисков.
МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ РИСКОВ
Музеи и подобные им учреждения
12. Государствам-членам следует принимать все надлежащие меры по обеспечению должной охраны культурных ценностей в музеях и подобных им учреждениях. Им следует, в частности:
a) содействовать систематическому составлению описей и каталогов культурных ценностей с максимальной точностью и в соответствии с разработанными специально в этих целях методами (стандартные карточки, фотографии, а также, по возможности, цветные фотографии и, в случае необходимости, микрофильмы). Такие описи полезны при определении ущерба или повреждения, причиненных культурным ценностям; эта документация позволяла бы предоставлять необходимые сведения со всеми требуемыми предосторожностями национальным и международным органам, ведущим борьбу с хищениями, незаконной торговлей и использованием подделок;
b) поощрять, в случае необходимости, стандартизированное опознание движимых культурных ценностей с помощью незаметных или малозаметных средств с использованием достижений современной техники;
c) побуждать музеи и подобные им учреждения усиливать деятельность по предотвращению риска путем общей системы практических мер и технических устройств безопасности; обеспечивать всем движимым культурным ценностям условия и формы хранения, экспонирования и перевозки, помещая их вне пределов действия факторов, способных нанести им ущерб или привести к их разрушению, в частности, таких как высокая температура, свет, влажность, загрязнение, различные химические и биологические факторы, вибрация и удары;
d) предоставлять в распоряжение музеев и подобных им учреждений, за которые они несут ответственность, средства, необходимые для осуществления мер, указанных в подпункте "c";
e) принимать необходимые меры с тем, чтобы все работы по сохранению культурных ценностей осуществлялись в соответствии с традиционными методами, наиболее подходящими для данного вида культурных ценностей или наиболее передовыми научными методами и техникой; с этой целью с помощью соответствующей системы подготовки и проверки профессиональной квалификации нужно следить за тем, чтобы весь связанный с этим персонал обладал необходимым уровнем компетенции. Для этого следует усилить или, где это требуется, создать необходимую материальную базу. Рекомендуется, если это целесообразно в целях экономии, создавать региональные центры по сохранению и реставрации;
f) обеспечить соответствующую подготовку обслуживающего персонала (включая персонал по безопасности) и разработать для него руководства, установив нормы, связанные с выполнением его функций;
g) способствовать проведению курсов непрерывной подготовки персонала по охране, сохранению и безопасности;
h) обеспечивать, чтобы сотрудники музеев и подобных им учреждений также получали необходимую подготовку, позволяющую им в случае бедствия эффективно участвовать в спасательных работах, проводимых компетентными государственными службами;
i) поощрять выпуск и распространение среди ответственных лиц, если необходимо, в конфиденциальной форме новейшей научно-технической

"ДЕКЛАРАЦИЯ О РАСЕ И РАСОВЫХ ПРЕДРАССУДКАХ"(Принята в г. Париже 27.11.1978 на 20-ой сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО)  »
Международное законодательство »
Читайте также