"ДОГОВОР ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА (ЕЭС)"(Вместе с "ПРОТОКОЛОМ ОБ УСТАВЕ ЕВРОПЕЙСКОГО ИНВЕСТИЦИОННОГО БАНКА", "ПРОТОКОЛОМ ОБ УСТАВЕ СУДА ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА")(Договор и Протокол "Об Уставе Европейского инвестиционного банка" подписаны в г. Риме 25.03.1957)(Протокол "Об Уставе Суда Европейского экономического сообщества" подписан в г. Брюсселе 17.04.1957)(с изм. и доп. на февраль 1986 г.)

ДОГОВОР
ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА
(Рим, 25 марта 1957 года)
(в ред. на февраль 1986 г.)
Президент Федеративной Республики Германия, Его Величество Король Бельгийцев, Президент Французской Республики, Президент Итальянской Республики, Ее Королевское Высочество Великая Герцогиня Люксембургская, Ее Величество королева Нидерландов,
полные решимости заложить основы для все более тесного союза европейских народов,
решив обеспечить экономический и социальный прогресс своих стран путем общих действий, направленных на устранение разделяющих Европу барьеров,
подтвердив, что основной целью их усилий является непрерывное улучшение условий жизни и труда своих народов,
признавая, что устранение существующих препятствий требует согласованных действий, призванных гарантировать устойчивое развитие, сбалансированную торговлю и честную конкуренцию,
движимые стремлением укрепить единство экономики своих стран и обеспечить ее гармоничное развитие путем уменьшения разрыва между различными районами и преодоления отсталости районов, находящихся в менее благоприятных условиях,
преисполненные желания содействовать с помощью общей торговой политики постепенному устранению ограничений в международном товарообмене,
имея в виду подтвердить солидарность, связывающую Европу и заморские страны, и желая обеспечить их процветание в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций,
полные решимости укрепить путем такого объединения ресурсов мир и свободу и призывая другие народы Европы, разделяющие их идеал, присоединиться к их усилиям,
решили создать Европейское экономическое сообщество и назначили с этой целью своими полномочными представителями:
Его Величество Король Бельгийцев:
г-на Поля-Анри Спаака, министра иностранных дел; барона Ж.-Ш. Снуа э д"Оппюра, генерального секретаря министерства экономики, главу бельгийской делегации на Межправительственной конференции;
Президент Федеративной Республики Германия:
доктора Конрада Аденауэра, федерального канцлера; профессора доктора Вальтера Хальштейна, статс-секретаря по иностранным делам;
Президент Французской Республики:
г-на Кристиана Пино, министра иностранных дел; г-на Мориса Фора, статс-секретаря по иностранным делам;
Президент Итальянской Республики:
г-на Антонио Сеньи, председателя Совета министров; профессора Гаэтано Мартино, министра иностранных дел;
Ее Королевское Высочество Великая Герцогиня Люксембургская:
г-на Жозефа Беха, председателя правительства, министра иностранных дел; г-на Ламберта Шауса, посла, главу люксембургской делегации на Межправительственной конференции;
Ее Величество королева Нидерландов:
г-на Жозефа Лунса, министра иностранных дел; г-на Дж. Линтхорста Хомана, главу нидерландской делегации на Межправительственной конференции;
которые, обменявшись своими полномочиями, найденными в полном порядке и надлежащей форме,
согласились о нижеследующем.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПРИНЦИПЫ

Статья 3. В соответствии с целями, указанными в статье 2, деятельность Сообщества предусматривает, как это определено Договором и в установленные сроки

Статья 4. 1. Осуществление возложенных на Сообщество задач обеспечивается следующими институтами:

Статья 5. Государства-члены будут предпринимать все надлежащие меры общего или частного характера, чтобы обеспечить выполнение обязательств, вытекающих из настоящего Договора или из действий, предпринятых институтами Сообщества. Они будут содействовать выполнению задач Сообщества.

Статья 6. 1. Государства-члены, в тесном сотрудничестве с институтами Сообщества, будут согласовывать свою экономическую политику в той мере, в какой это необходимо для достижения целей настоящего Договора.

Статья 7. В рамках применения настоящего Договора и без ущерба для некоторых специальных положений, которые он предусматривает, запрещается любая дискриминация по соображениям национальной принадлежности.

Статья 8. 1. Общий рынок будет создаваться постепенно, в течение переходного 12-летнего периода.

. --------------------------------">Статья 8 "a" <*>. --------------------------------

. --------------------------------">Статья 8 "b" <*>. --------------------------------

. --------------------------------">Статья 8 "c" <*>. --------------------------------

Статья 9. 1. Основой Сообщества является таможенный союз, который охватывает всю торговлю товарами и предусматривает запрещение импортных и экспортных таможенных пошлин и любых равнозначных сборов в торговых отношениях между государствами-членами, а также установление общего таможенного тарифа в их отношениях с третьими странами.

Статья 10. 1. Продукция, поступающая из третьих стран, рассматривается как находящаяся в свободном обращении в государстве-члене, если по отношению к ней были выполнены все импортные формальности и выплачены все таможенные пошлины или равнозначные сборы, взимаемые в этом государстве-члене, и если она не оказывается в более благоприятном положении вследствие полного или частичного возвращения этих пошлин и сборов.

Статья 11. Государства-члены будут принимать все надлежащие меры с целью дать возможность правительствам выполнить в установленные сроки возлагаемые на них настоящим Договором обязательства в области таможенных пошлин.

Статья 13. 1. Таможенные пошлины на импорт, действующие между государствами-членами, будут постепенно отменяться ими в течение переходного периода в соответствии со статьями 14 и 15.

Статья 14. 1. Для каждого продукта базовой пошлиной, в отношении которой будут производиться последующие снижения, является пошлина, взимавшаяся на 1 января 1957 г.

Статья 15. 1. Независимо от положений статьи 14, любое государство-член может в течение переходного периода приостановить, полностью или частично, взимание пошлин, применяемых им в отношении товаров, ввозимых из других государств-членов. Оно информирует об этом другие государства-члены и Комиссию.

Статья 17. 1. Положения статей 9 - 15 (1) подлежат также применению к таможенным пошлинам фискального характера. Однако эти пошлины не принимаются во внимание при исчислении общей суммы таможенных сборов или совокупного снижения пошлин, о чем идет речь в статье 14 (3) и (4).

Статья 19. 1. На условиях и в пределах, предусмотренных ниже, пошлины общего таможенного тарифа будут установлены на среднеарифметическом уровне пошлин, применяемых в четырех таможенных территориях, охватываемых Сообществом.

Статья 20. Пошлины, применимые к продуктам списка G, будут определены посредством переговоров между государствами-членами. Каждое государство-член может добавить другие продукты к этому списку в пределах 2% общей стоимости его импорта из третьих стран в течение 1956 г.

Статья 21. 1. Технические трудности, которые могли бы возникнуть при применении статей 19 и 20, будут устранены в течение двух лет с момента вступления в силу настоящего Договора, с помощью директив Совета, принимающего решения квалифицированным большинством по предложению Комиссии.

Статья 22. В течение двух лет после вступления в силу настоящего Договора Комиссия определит степень, в которой таможенные пошлины фискального характера, указанные в статье 17 (2), будут учитываться при исчислении среднеарифметического уровня, предусмотренного в статье 19 (1). Комиссия примет во внимание протекционистский характер, который они могут иметь.

Статья 23. 1. В целях постепенного введения общего таможенного тарифа государства-члены будут изменять свои тарифы, применимые к третьим странам, в соответствии со следующими условиями:

Статья 25. 1. Если Комиссия констатирует, что производство некоторых товаров по спискам B, C и D в государствах-членах недостаточно для удовлетворения спроса какого-либо государства-члена и что это зависит в значительной степени от традиционного импорта из третьих стран, Совет, принимая решение квалифицированным большинством по предложению Комиссии, предоставляет заинтересованному государству-члену тарифные квоты со сниженной пошлиной или беспошлинно.

Статья 26. Комиссия может разрешить государству-члену, которому приходится сталкиваться с особыми трудностями, отсрочить, в соответствии со статьей 23, снижение или повышение пошлин по некоторым статьям своего тарифа.

Статья 28. Все автономные изменения или приостановки действия пошлин в рамках единого таможенного тарифа принимаются решением Совета квалифицированным большинством по предложению Комиссии <*>.

Статья 29. При осуществлении задач, которые поручены Комиссией в соответствии

"ДОГОВОР ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ(ЕВРАТОМ)"(Подписан в г. Риме 25.03.1957)(с изм. и доп. на февраль 1986 г.)  »
Международное законодательство »
Читайте также