"ПОПРАВКИ К КОНВЕНЦИИ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ ОТ 19 СЕНТЯБРЯ 1949 ГОДА"


ПОПРАВКИ
К КОНВЕНЦИИ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ
ОТ 19 СЕНТЯБРЯ 1949 ГОДА
К статье 4
Заменить определение терминов "транспортное средство с полуприцепом" и "прицеп" следующими тремя определениями:
"термин "прицеп" означает всякое транспортное средство, предназначенное для буксировки его автомобилем; этот термин охватывает также полуприцепы";
"термин "полуприцеп" означает прицеп, предназначенный для сцепления с автомобилем таким образом, что часть его опирается на автомобиль и он несет на себе значительную часть веса полуприцепа и его груза";
"термин "транспортное средство с полуприцепом" означает состав из автомобиля и сцепленного с ним полуприцепа".
К статье 8
Пункт 1: заменить имеющийся текст следующим:
"На каждом двигающемся транспортном средстве, если оно не сцеплено с другим буксирующим его транспортным средством, должен находиться водитель".
К статье 11
В подпункте "б" заменить слова "в случае, если автомобиль собирается обогнать его" словами "в случае, если его собираются обогнать".
К статье 15
Пункт 2: заменить имеющийся текст следующим:
"Ни в коем случае транспортное средство не должно иметь спереди красных огней, отражательных приспособлений или материалов, обладающих отражательными свойствами, а сзади - белых огней, отражательных приспособлений или материалов, обладающих отражательными свойствами. Это предписание не относится к использованию белых или желтых огней заднего хода или задних номерных знаков, имеющих отражательные свойства, если национальное законодательство разрешает использование этих огней или этих знаков".
К статье 17
Пункт 3: заменить имеющийся текст следующим:
"Сигнальные знаки должны устанавливаться на достаточном расстоянии от обозначаемых ими опасных мест, чтобы пользующиеся дорогой были вовремя предупреждены".
К статье 20
Пункт 1: заменить слова "отличительный знак места регистрации таковой" словами "отличительный знак места ее регистрации".
Добавить следующий 3 пункт: "Никакой автомобиль не должен иметь другого отличительного знака, описанного в Приложении 4, кроме отличительного знака места его регистрации".
К статье 24
Пункты 1 и 2: заменить имеющийся текст следующим:
"1. Каждое Договаривающееся государство будет разрешать каждому лицу, которое удовлетворяет предусмотренным в Приложении 8 условиям и которому, после того как оно доказало свое умение управлять автомобилем, компетентные власти другого Договаривающегося государства или одного из территориальных подразделений такого или уполномоченная на то организация выдали находящееся в силе водительское удостоверение, управлять на его дорогах без нового испытания автомобилями, допущенными к международному движению и принадлежащими к определенным в Приложениях 9 и 10 категории или категориям, для которых удостоверение действительно".
"2. Однако,
а) если водитель прибывает из страны, в которой не требуется удостоверения на право управления автомобилем или в которой выдаваемое национальное удостоверение не соответствует образцу Приложения 9, каждое Договаривающееся государство может требовать, чтобы этот водитель имел международное удостоверение на право управления автомобилем, соответствующее образцу Приложения 10;
б) если водитель имеет удостоверение, действительность которого обусловлена специальной отметкой, требующей ношения заинтересованным лицом некоторых приборов, например корректирующих стекол, или предусматривающей определенную переделку транспортного средства с учетом инвалидности водителя, пункт 1 настоящей статьи обязывает Договаривающиеся государства разрешать этому водителю управление транспортными средствами на его территории только при условии соблюдения требований, содержащихся в специальной отметке на этом удостоверении".
К статье 26
Пункт "б": заменить слова "расстоянии, причем всякие другие звуковые сигналы запрещаются" словами "расстоянии; всякие другие звуковые сигналы запрещаются".
К Приложению 4
Заменить пункты 1, 2 и 3 следующими:
"1. Отличительный знак состоит из одной, двух или трех заглавных букв латинского алфавита. Он должен быть нанесен таким образом, чтобы его можно было ясно отличить от номерного знака. Днем в ясную погоду он должен читаться с расстояния в 20 м (65 футов). Цвет фона, на котором нанесены буквы, должен резко отличаться от цвета букв.
2. Если отличительный знак нанесен на особой табличке, она должна иметь форму эллипса и фон ее должен быть белым.
3. Каждое государство не позднее момента присоединения к Конвенции или ее ратификации сообщает Генеральному секретарю выбранный им отличительный знак. Оно может в дальнейшем изменить свой выбор, известив об этом Генерального секретаря путем новой нотификации. Ни в коем случае государство не может выбрать без согласия другого заинтересованного государства отличительный знак, уже сообщенный другим государством, или отличительный знак, присвоенный Приложением C к Конвенции от 24 апреля 1926 года об автомобильном движении другому государству, которое еще не нотифицировало отличительный знак, который оно выбрало во исполнение настоящего пункта. Генеральный секретарь периодически сообщает Договаривающимся Сторонам отличительные знаки, избранные государствами, и он составляет каждые два года дополнительный список принятых отличительных знаков".
К Приложению 6
Часть I
Пункт "а": заменить последние абзацы, соответственно, начинающиеся словами: "Тормозные колодки должны быть..." и "По крайней мере одно из приспособлений должно действовать...", следующим одним абзацем:
"Тормозные колодки должны быть постоянно в соприкосновении с колесами без возможности их расцепления, кроме как мгновенного, осуществляемого, в частности, посредством муфты сцепления, коробки передач или свободного колеса; однако рабочий тормоз и вспомогательный тормоз или по крайней мере один из них должны действовать на тормозящие поверхности, жестко укрепленные на колесах непосредственно или при помощи вполне надежных частей".
Пункт "б": заменить заголовок следующим: "Торможение прицепов, иных, чем полуприцепы".
Изменить начало первого абзаца следующим образом: "Всякий прицеп, иной, чем полуприцеп, максимальный допускаемый вес которого превышает 750 кг (1650 ф) или половину веса порожнего тягача, должен быть снабжен...".
Изъять второй абзац.
В третьем абзаце заменить слова "прицепов, максимальный дозволенный вес которых" словами "всякого прицепа, иного, чем полуприцеп, максимальный допускаемый вес которого".
В начале последнего абзаца заменить слова "Всякий прицеп, снабженный тормозами" словами "Всякий снабженный тормозами прицеп, иной, чем полуприцеп".
Заменить название подпункта следующим: "Другие составы сцепленных транспортных средств" и изменить начало данного подпункта следующим образом: "Всякий состав сцепленных транспортных средств, помимо автомобиля с полуприцепом, должен иметь тормоза...".
К Приложению 6
Часть II
Пункты "а" и "б": исключить цифру 20 км (12 миль) в час, заменив ее в пункте "а" цифрой 40 км (24 мили) в час и в пункте "б" цифрой 10 км (6 миль) в час.
Пункт "б" первый абзац: добавить в конце абзаца: "Внутренние края освещающих поверхностей огней ближнего света должны быть отдалены друг от друга по крайней мере на 600 мм (24 дюйма)".
Пункт "д": заменить имеющийся текст следующим текстом:
"д) 1. Каждый автомобиль, иной, чем мотоцикл без коляски, должен быть снабжен сзади по крайней мере двумя красными огнями, видимыми ночью при ясной погоде на расстоянии не менее 150 м (500 футов) сзади автомобиля. Точка освещающей поверхности, наиболее отдаленная от среднего продольного сечения автомобиля, должна находиться как можно ближе и во всяком случае не дальше 400 мм (16 дюймов) от края габарита по ширине автомобиля.
2. Каждый мотоцикл без коляски должен быть снабжен сзади по крайней мере одним красным огнем, видимым ночью при ясной погоде на расстоянии не менее 150 м (500 футов) за мотоциклом.
3. Каждый прицеп, буксируемый автомобилем, должен быть снабжен сзади по крайней мере двумя красными огнями, видимыми ночью при ясной погоде на расстоянии не менее 150 м (500 футов) за прицепом. Точка освещающей поверхности, наиболее отдаленная от среднего продольного сечения прицепа, должна находиться как можно ближе и во всяком случае не дальше 400 мм (16 дюймов) от края габарита по ширине прицепа. Однако прицепы, габарит которых по ширине не превышает 0,80 м и которые буксируются мотоциклом без коляски, могут быть снабжены лишь одним из этих огней, и та же норма применяется в тех случаях, когда эти прицепы буксируются автомобилем и когда задние красные огни этого автомобиля остаются видимыми".
Пункт "з": в конце заменить слова "двумя дорожными огнями" словами "дальним светом фар другого транспортного средства".
Пункт "к": в начале изъять слова "или всякий тягач с полуприцепом".
Пункт "к": в конце первого абзаца заменить слова "двумя дорожными огнями" словами "дальним светом фар другого транспортного средства" и добавить следующую фразу: "Наружная сторона каждого из этих отражателей света должна находиться возможно ближе и во всяком случае на расстоянии не более 400 мм (16 дюймов) от габарита транспортного средства по ширине". Во втором абзаце изъять вторую фразу, начинающуюся словами "Наружный конец".
Новый пункт "к-бис": добавить следующий новый пункт:
"к-бис) Когда ширина прицепа, сцепленного с автомобилем, иным, чем мотоцикл с коляской или без нее, превышает больше чем на 200 мм (8 дюймов) ширину автомобиля, с которым он сцеплен, или больше чем на 800 мм (32 дюйма) расстояние между точками освещающей поверхности габаритных огней, наиболее отдаленными от средней продольной плоскости, прицеп должен быть оборудован спереди двумя габаритными огнями, излучающими вперед белый свет; эти огни должны помещаться как можно ближе к пределам габарита по ширине прицепа".
Пункт "л": заменить имеющийся текст следующим:
"л) Каждый автомобиль, иной, чем мотоцикл с коляской или без нее, способный превысить 20 км (12 миль) в час, или каждый прицеп, находящийся в хвосте сцепленного состава транспортных средств, буксируемого таким автомобилем, должны быть снабжены сзади двумя стоп-сигналами красного или желтого цвета. Эти огни должны зажигаться, когда приводится в действие рабочий тормоз автомобиля. Если стоп-сигналы красного цвета, их светосила должна определенно превышать светосилу красных задних огней. Стоп-сигнал необязателен для небольших прицепов, размеры которых таковы, что стоп-сигнал транспортного средства - тягача продолжает быть видимым сзади".
Пункт 1: Заменить имеющийся текст следующим:
"1. Каждый автомобиль, за исключением таких, водитель которых, видимый во всех направлениях другими лицами, пользующимися дорогой, может указать перемену направления сигналом вручную, должен быть снабжен указателями поворота, которые должны быть видимыми днем и ночью лицами, пользующимися дорогой.
Цвет огней указателей поворота должен быть:
авто-желтым или белым в направлении вперед;
авто-желтым или красным в направлении назад.
Указатели поворота, помещенные на боковых стенках транспортного средства, могут быть подвижными указателями, выступающими за габаритные размеры транспортного средства, или приспособленными, укрепленными в неподвижном положении; указатели поворота, помещенные спереди или сзади транспортного средства, должны быть укреплены в неподвижном положении.
Огни указателей поворота, укрепленных в неподвижном положении, должны быть мигающими. Подвижный указатель поворота, находящийся в действии, должен либо колебаться при постоянном огне, либо быть снабжен мигающим огнем.
Ритм мигания этих огней должен составлять 90 в минуту с допуском +/-30".
Пункт "н": заменить слова "продольной плоскости симметрии" словами "среднего продольного сечения".
К Приложению 6
Часть III
Пункт "г": заменить имеющийся текст следующим:
"г) Каждый автомобиль, снабженный ветровым стеклом, должен иметь, по крайней мере, один прочный стеклоочиститель в исправном состоянии, который действует, не требуя постоянного вмешательства водителя. Однако для мотоциклов с коляской или без нее стеклоочиститель обязателен лишь в том случае, когда имеется ветровое стекло такой формы и таких размеров, что водитель может видеть дорогу со своего места лишь через это ветровое стекло".
Пункт "д": заменить заголовок и текст пункта следующим заголовком и текстом:
"д) Ветровое стекло и стекла.
1. Стекла, включая и ветровое стекло, должны быть сделаны из прозрачных материалов такого рода, чтобы, по мере возможности, уменьшить опасность телесных повреждений в случае их поломки. Это предписание не относится ни к стеклам аппарата для освещения и контрольных приборов, ни к зеркалам заднего вида.
2. Кроме того, стекла ветрового стекла должны быть сделаны из исключительно прочного материала и не должны вызывать никакого значительного искажения видимых через них предметов; в случае поломки они должны дать водителю возможность видеть еще в достаточной мере дорогу".
Добавить следующий новый пункт "л":
"л) спереди, с боков или на задней стороне транспортного средства не должно находиться никаких украшений и других, не являющихся необходимыми, предметов, имеющих острые края или выходящих за габаритные размеры транспортного средства и могущих представить опасность для пользователей дороги".
К Приложению 6
Часть IV
Пункт "а": заменить имеющийся текст следующим:
"а) Состав сцепленных транспортных средств не может включать более двух прицепов. Кроме того, прицеп, сцепленный с полуприцепом, буксируемым тягачом, который предназначен для перевозки пассажиров, не может иметь более одной оси и не может использоваться для перевозки пассажиров".
Пункт "б": заменить вторую фразу следующей:
"Оно может также указать, что не допустит использования тягачей с полуприцепами для перевозки пассажиров".
Добавить следующий пункт "в":
"в) Каждое Договаривающееся государство может отказать в допущении на свою территорию определяемых в Приложении 9 и 10 транспортных средств категории A, если они буксируют прицеп, или же допускать их с оговоркой с соблюдением условий и предписаний, которые оно считает необходимыми".
К Приложению 6
Часть V
Заменить часть V следующим текстом:
"V. Временные положения
1. В отношении автомобилей и прицепов, которые впервые сданы в эксплуатацию до вступления в силу нового текста пункта "д" раздела II или в течение 6 месяцев, считая со дня этого вступления в силу, этот новый текст не применяется, а применяется следующее положение:
Всякий автомобиль или всякий прицеп, находящийся в хвосте сцепленного состава, должен иметь сзади по крайней мере один красный огонь, видимый ночью в ясную погоду на расстоянии 150 м (500 футов) сзади автомобиля.
2. В отношении автомобилей и прицепов, которые впервые сданы в эксплуатацию до вступления в силу нового текста пунктов "л" и 1 раздела II и пункта "д" раздела III или в течение двух лет, считая со дня этого вступления в силу, эти новые тексты не применяются, а применяются следующие положения:
а) Всякий автомобиль, иной, чем мотоцикл, или всякий прицеп, находящийся в хвосте сцепленного состава, должен иметь сзади по меньшей мере один красный или авто-желтый стоп-сигнал. Этот сигнал должен зажигаться, когда приводится в действие рабочий тормоз автомобиля. Если он красного цвета, его светосила должна быть больше светосилы заднего красного огня, когда он находится рядом с ним или объединен с ним. Стоп-сигнал не требуется для прицепов или полуприцепов, когда их размеры таковы, что стоп-сигнал тягача остается видимым сзади.
б) Когда автомобиль имеет указатели поворота, они должны относиться к одной из следующих категорий:
подвижные указатели, выступающие за габаритные размеры транспортного средства с обеих сторон, с постоянным оранжевым светом при горизонтальном положении указателей;
неподвижные указатели с мигающим оранжевым огнем, расположенные на концах спереди и сзади транспортного средства; причем белый или оранжевый огонь находится спереди, а красный или оранжевый сзади.
в) Ветровое стекло должно быть совершенно прозрачным, немутнеющим и не дающим острых осколков в случае поломки. Предметы, видимые через это стекло, не должны представляться в деформированном виде.
В отношении транспортных средств, которые впервые сданы в эксплуатацию до вступления в силу пункта "л" раздела III или в течение двух лет, считая со дня этого вступления в силу, этот пункт "л" не применяется".
К Приложению 8
Изъять пункт 4, в связи с чем пункт 5 становится пунктом 4.
К Приложениям 9 и 10
Добавить в конце Приложений 9 и 10 следующий новый пункт (пункт 5 Приложения 9):
"По истечении двухлетнего периода после вступления в силу настоящей статьи определения категорий A, B и D, содержащиеся в Приложениях 9 и 10, заменяются в отношении удостоверений, которые будут выдаваться после истечения этого срока, следующими определениями:
Категория A - мотоцикл с коляской или без коляски; трехколесные мотоциклы, а также транспортные средства, которые могут быть им уподоблены и вес которых без груза не превышает 400 кг; машины для инвалидов <*>.
--------------------------------
<*> В смысле третьего абзаца пункта "к" части III Приложения 6.
Категория B - автомобили, за исключением мотоциклов с коляской или без коляски, максимальный допускаемый вес которых не превышает 3500 кг (7700 ф) и которые, если они предназначены для перевозки пассажиров, имеют максимум восемь сидячих мест, кроме сиденья водителя. С автомобилями этой категории может быть сцеплен легкий прицеп.
Категория D - автомобили, предназначенные для перевозки пассажиров, кроме автомобилей категорий A и B. С автомобилями этой категории может быть сцеплен легкий прицеп.

"ПОПРАВКИ К ПРОТОКОЛУ О ДОРОЖНЫХ ЗНАКАХ И СИГНАЛАХ ОТ 19 СЕНТЯБРЯ 1949 ГОДА"  »
Международное законодательство »
Читайте также