Статья xxxviii. СОВМЕСТНЫЕ ДЕЙСТВИЯ

1. Договаривающиеся Стороны осуществляют совместное сотрудничество в рамках настоящего Соглашения и всюду, где это необходимо, с целью содействия в выполнении целей, изложенных в статье XXXVI.
2. В частности, Договаривающиеся Стороны:
a) предпринимают действия, где это необходимо, включая действия путем международных договоренностей, направленные на обеспечение более совершенных и приемлемых условий доступа на мировые рынки сырьевых товаров, представляющих особый интерес для менее развитых Договаривающихся Сторон, а также разрабатывают меры, направленные на стабилизацию и улучшение условий на мировых рынках для этих товаров, включая меры, направленные на достижение стабильных, справедливых и выгодных цен на экспорт таких продуктов;
b) стремятся к надлежащему сотрудничеству в вопросах торговли и развития с Организацией Объединенных Наций и ее органами и учреждениями, включая любые учреждения, которые могут быть созданы на основе рекомендаций Конференции Организации Объединенных Наций по торговле к развитию;
c) сотрудничают при анализе планов развития и политики отдельных менее развитых Договаривающихся Сторон, а также при изучении взаимоотношения торговли и помощи с целью разработки конкретных мер для содействия развитию экспортного потенциала и облегчения доступа на экспортные рынки товаров предприятий, созданных таким образом, и в этой связи стремятся к установлению необходимого сотрудничества с правительствами и международными организациями и, в частности, с организациями, имеющими полномочия в отношении финансовой помощи для экономического развития, в систематическом изучении взаимоотношения торговли и помощи в отдельных менее развитых Договаривающихся Сторонах, направленном на получение четкого анализа экспортного потенциала, рыночных перспектив и любых дальнейших действий, которые могут потребоваться;
d) постоянно следят за развитием мировой торговли, уделяя особое внимание темпам роста торговли менее развитых Договаривающихся Сторон, и выносят такие рекомендации Договаривающимся Сторонам, которые в данных обстоятельствах могут считаться подходящими;
e) сотрудничают в поисках осуществляемых методов расширения торговли с целью экономического развития путем международного согласования и урегулирования национальной политики и постановлений, путем технических и коммерческих стандартов, влияющих на производство, перевозку и сбыт, а также путем содействия экспорту за счет создания соответствующих средств для увеличения потока торговой информации и развития исследований рынков; и
f) устанавливают такие организационные рамки, которые могут быть необходимыми для содействия выполнению целей, изложенных в статье XXXVI, а также для выполнения положений настоящей части.


Приложение A
ПЕРЕЧЕНЬ
ТЕРРИТОРИЙ, УПОМЯНУТЫХ В ПАРАГРАФЕ 2 "A" СТАТЬИ I
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Зависимые территории Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии
Канада
Австралийская Федерация
Зависимые территории Австралийской Федерации
Новая Зеландия
Зависимые территории Новой Зеландии
Южно-Африканский Союз, включая Юго-Западную Африку
Ирландия
Индия (с 10 апреля 1947 года)
Ньюфаундленд
Южная Родезия
Бирма
Цейлон
Некоторые из вышеперечисленных территорий имеют две и более действующих преференциальных ставок на некоторые товары. Любая такая территория может по соглашению с другими Договаривающимися Сторонами, являющимися основными поставщиками таких товаров по ставке наиболее благоприятствуемой нации, заменить такие преференциальные ставки единой преференциальной ставкой, которая в целом не должна быть менее благоприятной для поставщиков, пользующихся ставкой наиболее благоприятствуемой нации, чем преференции, бывшие в силе до такой замены.
Установление равноценной преференциальной разницы взамен преференциальной разницы во внутреннем налоге, существовавшем на 10 апреля 1947 года, исключительно между двумя или более территориями, перечисленными в настоящем Приложении, или взамен преференциальных количественных соглашений, упоминаемых в следующем параграфе, не должно рассматриваться как увеличение преференциальной разницы.
Преференциальными соглашениями, упомянутыми в параграфе 5 "b" статьи XIV, являются те, которые существовали в Соединенном Королевстве на 10 апреля 1947 года по договорным соглашениям с правительствами Канады, Австралии и Новой Зеландии в отношении охлажденной и мороженой говядины и телятины, мороженой баранины и ягнятины, охлажденной и мороженой свинины, а также бекона. В намерения Соглашения входит, без ущерба любому действию, предпринятому согласно пункту "h" статьи XX, чтобы эти соглашения были отменены или заменены тарифными преференциями, и чтобы переговоры в этих целях состоялись возможно быстрее между существенно заинтересованными в этом сторонами.
Действовавший в Новой Зеландии на 10 апреля 1947 года налог на прокат фильмов должен рассматриваться для целей настоящего Соглашения как таможенная пошлина согласно статье I. Действовавшая в Новой Зеландии на 10 апреля 1947 года квота на кинофильмы должна рассматриваться для целей настоящего Соглашения как демонстрационная квота, подпадающая под действие статьи IV.
Доминионы Индия и Пакистан не указывались отдельно в вышеуказанном списке, поскольку они не существовали как таковые на 10 апреля 1947 года.


Приложение B
ПЕРЕЧЕНЬ
ТЕРРИТОРИЙ ФРАНЦУЗСКОГО СОЮЗА, УПОМЯНУТЫХ
В ПАРАГРАФЕ 2 "B" СТАТЬИ I
Франция
Французская Экваториальная Африка (Договорный Бассейн реки Конго <1>) и другие территории
Французская Западная Африка
Камерун под французской опекой <1>
Французский берег Сомали и зависимые территории
Французские владения в Океании
Французские владения на кондоминиуме - Новые Гебриды <1>
Индо-Китай
Мадагаскар и зависимые территории
Марокко (французская зона) <1>
Новая Каледония и зависимые территории
Сен-Пьер и Микелон
Того под французской опекой <1>
Тунис
--------------------------------
<1> Для импорта во французскую метрополию и территории Французского Союза.


Приложение C
ПЕРЕЧЕНЬ
ТЕРРИТОРИЙ, УПОМЯНУТЫХ В ПАРАГРАФЕ 2 "B" СТАТЬИ I,
ЧТО КАСАЕТСЯ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА БЕЛЬГИИ,
ЛЮКСЕМБУРГА И НИДЕРЛАНДОВ
Экономический Союз Бельгии и Люксембурга
Бельгийское Конго
Руанда Урунди
Нидерланды
Новая Гвинея
Суринам
Нидерландские Антильские острова
Республика Индонезия
только для импорта на территории, составляющие Таможенный Союз.


Приложение D
ПЕРЕЧЕНЬ
ТЕРРИТОРИЙ, УПОМЯНУТЫХ В ПАРАГРАФЕ 2 "B" СТАТЬИ I,
ЧТО КАСАЕТСЯ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ
Соединенные Штаты Америки (таможенная территория)
Зависимые территории Соединенных Штатов Америки
Филиппинская Республика
Установление равноценной преференциальной разницы взамен преференциальной разницы во внутреннем налоге, существовавшем на 10 апреля 1947 года, исключительно между двумя или более территориями, перечисленными в настоящем Приложении, не должно рассматриваться как увеличение преференциальной разницы.


Приложение E
ПЕРЕЧЕНЬ
ТЕРРИТОРИЙ, НА КОТОРЫЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ ПРЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ
СОГЛАШЕНИЯ, ЗАКЛЮЧЕННЫЕ МЕЖДУ ЧИЛИ И СОСЕДНИМИ СТРАНАМИ,
УПОМЯНУТЫЕ В ПАРАГРАФЕ 2 "D" СТАТЬИ I
Преференции, действующие исключительно между Чили, с одной стороны, и
1. Аргентиной
2. Боливией
3. Перу
с другой стороны.


Приложение F
ПЕРЕЧЕНЬ
ТЕРРИТОРИЙ, НА КОТОРЫЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ ПРЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ
СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ЛИВАНОМ, СИРИЕЙ И СОСЕДНИМИ СТРАНАМИ,
УПОМЯНУТЫЕ В ПАРАГРАФЕ 2 "D" СТАТЬИ I
Преференции, действующие исключительно между Ливано-Сирийским таможенным союзом, с одной стороны, и
1. Палестиной
2. Трансиорданией
с другой стороны.


Приложение G
ДАТЫ УСТАНОВЛЕНИЯ
МАКСИМАЛЬНЫХ ПРЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫХ РАЗНИЦ,
УПОМЯНУТЫХ В ПАРАГРАФЕ 4 СТАТЬИ I
Австралия 15 октября 1946 года
Канада 1 июля 1939 года
Франция 1 января 1939 года
Ливано-Сирийский Таможенный Союз 30 ноября 1938 года
Южно-Африканский Союз 1 июля 1938 года
Южная Родезия 1 мая 1941 года


Приложение H
ВЫРАЖЕННЫЕ В ПРОЦЕНТАХ ДОЛИ УЧАСТИЯ
СТРАН ВО ВСЕМ ОБЪЕМЕ ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИ ОПРЕДЕЛЕНИИ,
УПОМИНАЕМОМ В СТАТЬЕ XXVI
(ОСНОВАНЫ НА СРЕДНИХ ЗНАЧЕНИЯХ ЗА 1949 - 1953 ГОДЫ)
Если, до присоединения Правительства Японии к Генеральному соглашению, страны, на внешнюю торговлю которых, согласно столбцу I, приходится процент торговли, указанный в параграфе 6 статьи XXVI, то столбец I будет применяться для целей, указанных в настоящем параграфе. Если же настоящее Соглашение не будет принято до присоединения к нему Правительства Японии, то для целей настоящего параграфа будет применяться столбец II.
Столбец I: Договаривающиеся Стороны по состоянию на 1 марта 1955 года.
Столбец II: Договаривающиеся Стороны по состоянию на 1 марта 1955 года и Япония.
----------------------------------------------------------------
Австралия 3,1 3,0
Австрия 0,9 0,8
Бельгия - Люксембург 4,3 4,2
Бразилия 2,5 2,4
Бирма 0,3 0,3
Канада 6,7 6,5
Цейлон 0,5 0,5
Чили 0,6 0,6
Куба 1,1 1,1
Чехословакия 1,4 1,4
Дания 1,4 1,4
Доминиканская Республика 0,1 0,1
Финляндия 1,0 1,0
Франция 8,7 8,5
Германия, Федеративная Республика 5,3 5,2
Греция 0,4 0,4
Гаити 0,1 0,1
Индия 2,4 2,4
Индонезия 1,3 1,3
Италия 2,9 2,8
Нидерланды, Королевство 4,7 4,6
Новая Зеландия 1,0 1,0
Никарагуа 0,1 0,1
Норвегия 1,1 1,1
Пакистан 0,9 0,8
Перу 0,4 0,4
Родезия и Ньяссаленд 0,6 0,6
Швеция 2,5 2,4
Турция 0,6 0,6
Южно-Африканский Союз 1,8 1,8
Соединенное Королевство 20,3 19,8
Соединенные Штаты Америки 20,6 20,1
Уругвай 0,4 0,4
Япония - 2,3
---------------------------------------------------------------
100,0 100,0
---------------------------------------------------------------
Примечание. Данные проценты исчислены с учетом торговли всех территорий, к которым применяется Генеральное соглашение по тарифам и торговле.


Приложение I
ЗАМЕЧАНИЯ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
К статье I
Параграф 1
Обязательства, включенные в параграф 1 статьи I путем ссылки на параграфы 2 и 4 статьи III, а также обязательства, включенные в параграф 2 "b" статьи II путем ссылки на статью VI, должны рассматриваться как относящиеся к части II Соглашения с точки зрения Протокола о временном применении.
Ссылки в непосредственно предшествующем параграфе и в параграфе 1 статьи I на параграфы 2 и 4 статьи III должны применяться только после изменения статьи III вступлением в силу дополнения, предусмотренного в Протоколе от 14 сентября 1948 года об изменении части II и статьи XXVI ГАТТ <1>.
--------------------------------
<1> Этот Протокол вступил в силу 14 декабря 1948 года.
Параграф 4
Термин "преференциальная разница" означает разрыв в абсолютной величине между ставкой пошлины наибольшего благоприятствования и ставкой преференциальной пошлины на аналогичный товар, а не пропорциональное соотношение между этими ставками, например:
1) Если бы ставка наибольшего благоприятствования была 36% ад валорем, а преференциальная ставка была бы 24% ад валорем, то преференциальная разница составляла бы 12% ад валорем, а не одну треть ставки наибольшего благоприятствования.
2) Если бы ставка наибольшего благоприятствования была 36% ад валорем, а преференциальная ставка была бы указана как две трети ставки наибольшего благоприятствования, то преференциальная разница составляла бы 12% ад валорем.
3) Если бы ставка наибольшего благоприятствования была 2 франка с килограмма, а преференциальная ставка 1,50 франка с килограмма, то преференциальная разница равнялась бы 0,50 франка с килограмма.
Нижеследующие категории таможенных мероприятий, предпринимаемых в соответствии с установленными единообразными правилами процедуры, не противоречили бы общему закреплению преференциальных разниц.
i) Применение вновь по отношению к импортируемому товару тарифной квалификации или ставки пошлины, надлежащим образом применимой к такому товару, в тех случаях, когда применение такой классификации или ставки для такого товара было временно приостановлено или не действовало на 10 апреля 1947 года; и
ii) Классификация какого-нибудь определенного товара по иной тарифной позиции, чем та, по которой был классифицирован ввоз этого товара на 10 апреля 1947 года, в тех случаях, когда закон о таможенном

К тексту закона »
Читайте также