Статья xxxviii. СОВМЕСТНЫЕ ДЕЙСТВИЯ

право на получение известной доли в торговле данным товаром.
2. Система стабилизации внутренней цены или доходов внутренних производителей сырьевого товара вне зависимости от движения экспортных цен, в результате чего временами товар продается на экспорт по цене более низкой, чем сравнимая цена, назначаемая за аналогичный товар для покупателей на внутреннем рынке, не должна рассматриваться как мероприятие по субсидированию экспорта в понимании параграфа 3, если Договаривающиеся Стороны определяют, что:
a) эта система имела также своим результатом, или что она запроектирована таким образом, чтобы иметь своим результатом продажу товара на экспорт по цене более высокой, чем сравнимая цена, назначаемая за аналогичный товар для покупателей на внутреннем рынке; и
b) что система функционирует таким образом, или что она запроектирована, чтобы функционировать таким образом, благодаря ли эффективному регулированию производства или как-нибудь иначе, что она не стимулирует недолжным образом экспорт или в иных отношениях не наносит серьезного ущерба интересам других Договаривающихся Сторон.
Независимо от такого определения Договаривающимися Сторонами, мероприятия, проводимые согласно такой системе, должны подчиняться положениям параграфа 3, когда они полностью или частично финансируются из правительственных средств в дополнение к средствам, собранным у производителей соответствующего товара.
Параграф 4
Цель параграфа 4 заключается в том, чтобы Договаривающиеся Стороны старались до истечения 1957 года достичь соглашения об отмене с 1 января 1953 года всех оставшихся субсидий; или же, если это удастся, то достичь соглашения о продлении срока на введение новых субсидий до ближайшей даты после этого срока, к которой, как ожидается, они достигнут такого соглашения.
К статье XVII
Параграф 1
Операции заготовительно-сбытовых организаций, которые созданы Договаривающейся Стороной и занимаются закупками и продажами, должны подчиняться положениям пунктов "a" и "b".
Деятельность заготовительно-сбытовых организаций, которые созданы Договаривающимися Сторонами и которые не производят закупок или продаж, а только устанавливают правила, относящиеся к частной торговле, регулируется соответствующими статьями настоящего Соглашения.
Назначение государственным предприятием различных цен на продажу какого-либо товара на различных рынках не запрещается положениями этой статьи при условии, что такие различные цены назначаются по коммерческим соображениям в соответствии с условиями спроса и предложения на экспортных рынках.
Параграф 1 "a"
Правительственные мероприятия, которые проводятся для обеспечения стандарта качества и эффективности осуществления внешней торговли, или для обеспечения привилегий, предоставленных для эксплуатации национальных природных ресурсов, на которые не дают права правительству осуществлять контроль над торговой деятельностью данного предприятия, не являются "исключительными или специальными привилегиями".
Параграф 1 "b"
Страна, получающая "целевой заем", имеет право рассматривать этот заем, как "коммерческое соображение" при закупке требуемых товаров за границей.
Параграф 2
Выражение "товары" относится только к товарам, как они понимаются в коммерческой практике, и не имеет ввиду включать покупку или продажу услуг.
Параграф 3
Переговоры, которые Договаривающиеся Стороны будут согласны вести в соответствии с этим параграфом, могут иметь своей задачей снижение таможенных пошлин и других сборов, налагаемых на импорт и экспорт, или же заключение какой-нибудь другой взаимоприемлемой договоренности, совместимой с положениями настоящего Соглашения (см. параграф 4 статьи II и примечание к этому параграфу).
Параграф 4 "b"
Выражение "импортная наценка" в этом параграфе должно обозначать разрыв между ценой, назначаемой импортной монополией за импортированный товар (за вычетом внутренних налогов в смысле статьи III, расходов на транспортировку, сбыт и других расходов, связанных с покупкой, продажей или обработкой, а также прибыли в разумных пределах), и ценой товара "СИФ".
К статье XVIII
Договаривающиеся Стороны и заинтересованные Договаривающиеся Стороны должны соблюдать совершенную секретность в отношении вопросов, возникающих в порядке настоящей статьи.
Параграфы 1 и 4
Договаривающиеся Стороны, рассматривая вопрос о том, действительно ли экономика какой-либо Договаривающейся Стороны "может обеспечить только низкий уровень жизни", должны принимать во внимание нормальное состояние такой экономики и не должны основывать свое определение на исключительных обстоятельствах, например, таких, которые могут являться результатом временного существования исключительно благоприятных условий для сбыта основного экспортного товара или товаров такой Договаривающейся Стороны.
2. Выражение "на ранних стадиях развития" не имеет в виду применять исключительно к тем Договаривающимся Сторонам, которые только что приступили к своему экономическому развитию, но также к Договаривающимся Сторонам, экономика которых находится в процессе индустриализации, имеющей целью устранить чрезмерную зависимость от производства сырьевых товаров.
Параграфы 2, 3, 7, 13 и 22
Указание о создании отдельных отраслей промышленности относится не только к созданию новой отрасли промышленности, но также к организации нового вида производства в уже существующей промышленности, к существенному преобразованию существующей отрасли промышленности и к существенному расширению производства существующей отрасли промышленности, которая до этого удовлетворяла относительно небольшую долю внутреннего спроса. Это указание охватывает также реконструкцию промышленности, которая была разрушена или существенно повреждена в результате военных действий или стихийных бедствий.
Параграф 7 "b"
Изменение или отзыв уступки в порядке параграфа 7 "b" Договаривающейся Стороны, иной, чем Договаривающаяся Сторона, известившая Договаривающиеся Стороны в порядке, предусмотренном в пункте 7 "a", должны быть осуществлены в течение шести месяцев со дня, когда известившей Договаривающейся Стороной были приняты соответствующие действия и они вступают в силу на тридцатый день со дня, когда Договаривающиеся Стороны были уведомлены о таком изменении или отмене уступок.
Параграф 11
Вторая фраза в параграфе 11 не должна быть истолкована таким образом, что от Договаривающейся Стороны требуется, чтобы она ослабила или отменила ограничения, если такое ослабление или отмена создадут после этого условия, оправдывающие, соответственно, усиление или введение ограничений в порядке параграфа 9 статьи XVIII.
Параграф 12 "b"
Дата, о которой говорится в параграфе 12 "b", будет установлена Договаривающимися Сторонами в соответствии с положениями параграфа 4 "b" статьи XII настоящего Соглашения.
Параграфы 13 и 14
Признается, что Договаривающейся Стороне, до принятия ею решения о введении мероприятия и до уведомления Договаривающихся Сторон в соответствии с параграфом 14, может потребоваться разумный период времени для того, чтобы установить конкурентоспособность соответствующей отрасли промышленности.
Параграфы 15 и 16
Понимается, что Договаривающиеся Стороны пригласят Договаривающуюся Сторону, предлагающую осуществить мероприятие в порядке раздела C, проконсультироваться с ними в соответствии с параграфом 16, если с просьбой об этом к Договаривающимся Сторонам обратиться Договаривающаяся Сторона, торговля которой будет существенно затронута мероприятием, о котором идет речь.
Параграфы 16, 18, 19 и 22
1. Понимается, что Договаривающиеся Стороны могут согласиться с предложенным мероприятием при соблюдении конкретных условий или ограничений. Если мероприятие при его применении не будет соответствовать условиям, на которых было дано согласие Договаривающихся Сторон, то в этих пределах оно будет считаться мероприятием, на которое Договаривающиеся Стороны не дали согласия. В тех случаях, когда Договаривающиеся Стороны дали согласие на мероприятие на определенный срок, заинтересованная Договаривающаяся Сторона, если она найдет, что требуется сохранить действие мероприятия на дальнейший период времени для того, чтобы достигнуть цели, ради которой первоначально была принята эта мера, может просить Договаривающиеся Стороны продлить срок действия мероприятия, в соответствии с положениями и процедурами разделом C и D, в зависимости от обстоятельств дела.
2. Ожидается, что Договаривающиеся Стороны, как правило, будут воздерживаться от согласия на проведение мероприятия, которое, по-видимому, причинит серьезный ущерб экспорту товара, от которого в значительной мере зависит экономика Договаривающейся Стороны.
Параграфы 18 и 22
Выражение, "что интересы других Договаривающихся Сторон защищены в достаточной степени", имеет в виду обеспечить достаточно широкие рамки для рассмотрения в каждом отдельном случае наиболее подходящего метода защиты таких интересов. Такой подходящий метод, может, например, выражаться в форме дополнительной уступки, предоставляемой Договаривающейся Стороной, прибегнувшей к положениям разделов C и D на срок, пока сохраняется в силе отклонение от других статей настоящего Соглашения, или в форме временного приостановления другой Договаривающейся Стороной, о которой говорится в параграфе 18, действия уступки, существенно равноценной по своему значению ухудшению условий торговли, вызванному принявшей меры, о которой идет речь. Такая Договаривающаяся Сторона может иметь право защитить свои интересы путем такого временного приостановления уступки; при условии, что это право не должно осуществляться тогда, когда речь идет о мероприятии, введенном Договаривающейся Стороной, подпадающей под положения параграфа 4 "a", и Договаривающиеся Стороны установят, что объем предложенной компенсационной уступки является достаточным.
Параграф 19
Положения параграфа 19 имеют в виду охватить случаи, когда отрасль промышленности существует сверх "разумного периода времени", о котором говорится в примечании к параграфам 13 и 14, и они не должны быть истолкованы таким образом, чтобы лишить Договаривающуюся Сторону, подпадающую под положения параграфа 4 "a" статьи XVIII, ее права прибегнуть к другим положениям раздела C, включая параграф 17, в отношении вновь созданной отрасли промышленности, даже если она получила выгоду от случайной защиты в результате импортных ограничений в целях сохранения равновесия платежного баланса.
Параграф 21
Любая мера, принятая в соответствии с положениями параграфа 21, должна быть немедленно отменена, если мероприятие, предпринятое в соответствии с параграфом 17, было отменено, либо если Договаривающиеся Стороны дали согласие на предложенную меру по истечении срока в девяносто дней, указанного в параграфе 17.
К статье XX
Пункт "h"
Исключение, предусмотренное в этом пункте, распространяется на любое товарное соглашение, которое соответствует принципам, утвержденным Экономическим и Социальным Советом в его Резолюции 39(IV) от 28 марта 1947 года.
К статье XXIV
Параграф 9
Понимается, что положения статьи I требуют, чтобы, когда товар, импортированный на территорию страны - члена таможенного союза или зоны свободной торговли по преференциальной ставке таможенной пошлины, реэкспортируется на территорию другой страны - члена такого союза или зоны, последняя должна взимать пошлину, равную разнице между уже уплаченной пошлиной и более высокой пошлиной, которая должна бы быть уплачена, если бы товар был ввезен непосредственно на ее территорию.
Параграф 11
Меры, принятые Индией и Пакистаном в целях выполнения окончательных соглашений о торговле между ними, после того как они договорятся об этом, могут отступать от отдельных положений настоящего Соглашения, но в целом эти меры должны соответствовать целям Соглашения.
К статье XXVIII
Договаривающиеся Стороны и каждая заинтересованная Договаривающаяся Сторона должны организовать проведение переговоров и консультаций с соблюдением наибольшей возможной секретности для того, чтобы избежать преждевременного раскрытия подробностей предполагаемых тарифных изменений. Договаривающиеся Стороны должны быть немедленно информированы о всех изменениях в национальных таможенных тарифах, происходящих в результате применения настоящей статьи.
Параграф 1
1. Если Договаривающиеся Стороны устанавливают период, иной, чем трехлетний период, то Договаривающаяся Сторона может действовать в соответствии с параграфом 1 или параграфом 3 статьи XXVIII в первый день после истечения такого другого периода, и, если только Договаривающиеся Стороны снова не установят иного периода, то дальнейшие периоды после истечения такого установленного Договаривающимися Сторонами периода должны быть предположительно в три года.
2. Положение, что с 1 января 1958 года или начиная с других дат, определенных в порядке параграфа 1, Договаривающаяся Сторона "может... изменить или изъять уступку" означает, что с этого дня и с первого дня по истечении каждого периода изменяется юридическое обязательство такой Договаривающейся Стороны в соответствии со статьей II; это не означает, что изменения в ее таможенном тарифе должны обязательно вступить в силу с этого дня. Если изменение тарифа в результате переговоров, предпринятых в силу настоящей статьи, отсрочено, то равным образом может быть отсрочено вступление в силу любых уступок, представленных в компенсацию.
3. Не ранее шести месяцев и не позже трех месяцев до 1 января 1958 года или до срока истечения любого последующего периода Договаривающаяся Сторона, желающая изменить или изъять уступку, включенную в соответствующий Список, должна уведомить об этом Договаривающиеся Стороны. В этом случае Договаривающиеся Стороны должны определить, с какой Договаривающейся Стороной или с какими Договаривающимися Сторонами должны состоятся переговоры или консультации, о которых говорится в параграфе 1. Любая Договаривающаяся Сторона, которая будет таким образом определена, должна участвовать в таких переговорах или консультациях с Договаривающейся Стороной - заявителем в целях достижения соглашения до истечения периода. Любое продление подтвержденного срока действия Списков относится к Спискам с изменениями, внесенными в них после таких переговоров в соответствии с параграфами 1, 2 и 3 статьи XXVIII. Если Договаривающиеся Стороны организуют многосторонние тарифные переговоры в течение шестимесячного периода до 1 января 1958 года или до любой другой даты, установленной в соответствии с параграфом 1, они должны при организации таких переговоров предусмотреть необходимые процедуры для проведения переговоров, о которых говорится в указанном параграфе.
4. Цель, обуславливающая участие в переговорах Договаривающейся Стороны, заинтересованной как главный

К тексту закона »
Читайте также