Статья 15. Просьба о пересмотре настоящей Конвенции может быть выражена в любое время любой Высокой Договаривающейся Стороной в форме уведомления, направленного Генеральному секретарю Лиги Наций. Генеральный секретарь Лиги Наций сообщает о таком уведомлении другим Высоким Договаривающимся Сторонам. Если не менее одной трети из них поддержит эту просьбу, Высокие Договаривающиеся Стороны договариваются о встрече с целью пересмотра Конвенции.

В этом случае Генеральный секретарь Лиги Наций предлагает Совету или Ассамблее Лиги Наций созвать конференцию по пересмотру.
Совершено в г. Женеве двадцать третьего сентября тысяча девятьсот тридцать шестого года в одном экземпляре, который сдается на хранение в архив Секретариата Лиги Наций и заверенные копии которого рассылаются всем членам Лиги Наций и не являющимся членами Лиги Наций государствам, упомянутым в статье 8.



INTERNATIONAL CONVENTION
CONCERNING THE USE OF BROADCASTING IN THE CAUSE OF PEACE
(Geneva, 23.IX.1936)
Albania, the Argentine Republic, Austria <*> . . . . . . . . .
Having recognised the need for preventing, by means of rules established by common agreement, broadcasting from being used in a manner prejudicial to good international understanding;
Prompted, moreover, by the desire to utilise, by the application of these rules, the possibilities offered by this medium of intercommunication for promoting better mutual understanding between peoples:
Have decided to conclude a Convention for this purpose, and have appointed as their Plenipotentiaries: <**> . . . . . . . . .
Who, having communicated their full powers, found in good and due form, have agreed upon the following provisions:
--------------------------------
<*> Convention was signed by 28 states.
<**> Not reproduced.
Article 1
The High Contracting Parties mutually undertake to prohibit and, if occasion arises, to stop without delay the broadcasting within their respective territories of any transmission which to the detriment of good international understanding is of such a character as to incite the population of any territory to acts incompatible with the internal order or the security of a territory of a High Contracting Party.
Article 2
The High Contracting Parties mutually undertake to ensure that transmissions from stations within the respective territories shall not constitute an incitement either to war against another High Contracting Party or to acts likely to lead thereto.
Article 3
The High Contracting Parties mutually undertake to prohibit and, if occasion arises, to stop without delay within their respective territories any transmission likely to harm good international understanding by statements the incorrectness of which is or ought to be known to the persons responsible for the broadcast.
They further mutually undertake to ensure that any transmission likely to harm good international understanding by incorrect statements shall be rectified at the earliest possible moment by the most effective means, even if the incorrectness has become apparent only after the broadcast has taken place.
Article 4
The High Contracting Parties mutually undertake to ensure, especially in time of crisis, that stations within their respective territories shall broadcast information concerning international relations the accuracy of which shall have been verified - and that by all means within their power - by the persons responsible for broadcasting the information.
Article 5
Each of the High Contracting Parties undertakes to place at the disposal of the other High Contracting Parties, should they so request, any information that, in his opinion, is of such a character as to facilitate the broadcasting, by the various broadcasting services, of items calculated to promote a better knowledge of the civilisation and the conditions of life of his own country as well as of the essential features of the development of his relations with other peoples and of his contribution to the organisation of peace.
Article 6
In order to give full effect to the obligations assumed under preceding Articles, the High Contracting Parties mutually undertake to issue, for the guidance of governmental broadcasting services, appropriate instructions and regulations, and to secure their application by these services.
With the same end in view, the High Contracting Parties mutually undertake to include appropriate clauses for the guidance of any autonomous broadcasting organisations either in the constitutive charter of a national institution, or in the conditions imposed upon a concessionary company, or in the rules applicable to other private concerns, and to take the necessary measures to ensure the application of these clauses.
Article 7
Should a dispute arise between the High Contracting Parties regarding the interpretation or application of the present Convention for which it has been found impossible to arrive at a satisfactory settlement through the diplomatic channel, it shall be settled in conformity with the provisions in force between the Parties concerning the settlement of international disputes.
In the absence of any such provisions between the Parties to the dispute, the said Parties shall submit it to arbitration or to judicial settlement. Failing agreement concerning the choice of another tribunal, they shall submit the dispute, at the request of one of them, to the Permanent Court of International Justice, provided they are all Parties to the Protocol of December 16th, 1920, regarding the Statute of the Cour; or, if they are not all Parties to the above Protocol, they shall submit the dispute to an arbitral tribunal, constituted in conformity with the Hague Convention of October 18th, 1907, for the Pacific Settlement of International Disputes.
Before having recourse to the procedures specified in paragraphs 1 and 2 above, the High Contracting Parties may, by common consent, appeal to the good offices of the International Committee on Intellectual Cooperation, which would be in a position to constitute a special committee for this purpose.
Article 8
The present Convention, of which the French and English texts are both authentic, shall bear this day"s date, and shall be open for signature until May 1st, 1937, on behalf of any Member of the League or Nations, or any non-member State represented at the Conference which drew up the present Convention, or any non-member State to which the Council of the League or Nations shall have communicated a copy of the said Convention for that purpose.
Article 9
The present Convention shall be ratified. The instruments of ratification shall be sent to the Secretary-General of the League of Nations, who shall notify the deposit thereof to all the Members of the League and to the non-member States referred to in the preceding Article.
Article 10
After May 1st, 1937, any Member of the League of Nations and any non-member State referred to in Article 8 may accede to the present Convention.
The notifications of accession shall be sent to the Secretary-General of the League of Nations, who shall notify the deposit thereof to all the Members of the League and to all the non-member States referred to in the aforesaid Article.
Article 11
The present Convention shall be registered by the Secretary-General of the League of Nations, in conformity with the provisions of Article 18 of the Covenant, sixty days after the receipt by him ol the sixth ratification or accession.
The Convention shall enter into force on the day of such registration.
Article 12
Every ratification or accession effected after the entry into force of the Convention shall take effect sixty days after the receipt thereof by the Secretary-General of the League of Nations.
Article 13
The present Convention may be denounced by a notification addressed to the Secretary-General of the League of Nations. Such notification shall take effect one year after its receipt.
The Secretary-General shall notify the receipt of any such denunciation to all Members of the League and to the non-member States referred to in Article 8.
If, as the result of denunciations, the number of High Contracting Parties should fall below six, the present Convention shall cease to apply.
Article 14
Any High Contracting Party may, on signing, ratifying or acceding to the present Convention, or at any subsequent date, by a written document addressed to the Secretary-General of the League of Nations, declare that the present Convention shall apply to all or any of his colonies, protectorates, overseas territories, or territories placed under his suzerainty or mandate. The present Convention shall apply to the territory or territories specified in the declaration sixty days after its receipt. Failing such a declaration, the Convention shall not apply to any such territory.
Any High Contracting Party may at any subsequent date, by a notification to the Secretary-General of the League of Nations, declare that the present Convention shall cease to apply to any or all of his colonies, protectorates, overseas territories, or territories placed under his suzerainty or mandate. The Convention shall cease to apply to the territory or territories specified in the notification one year after its receipt.
The Secretary-General shall communicate to all Members of the League and to the non-member States referred to in Article 8 all declarations received under the present Article.
Article 15
A request for the revision of the present Convention may be made at any time by any High Contracting Party in the form of a notification addressed to the Secretary-General of the League of Nations. Such notification shall be communicated by the Secretary-General to the other High Contracting Parties Should not less than one-third of them associate themselves with such request, the High Contracting Parties agree to meet with a view to the revision of the Convention.
In that event, it shall be for the Secretary-General of the League of Nations to propose to the Council or Assembly of the League of Nations the convening of a revision conference.
Done at Geneva, the twenty-third day of September, one thousand nine hundred and thirty-six, in a single copy, which shall remain deposited in the archives of the Secretariat of the League of Nations and of which a certified true copy shall be delivered to all the Members of the League and to the non-member States referred to in Article 8.

К тексту закона »
Читайте также