"КОНВЕНЦИЯ, РЕГУЛИРУЮЩАЯ НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ, СВЯЗАННЫЕ С КОЛЛИЗИЕЙ ЗАКОНОВ О ГРАЖДАНСТВЕ"(Заключена в г. Гааге 12.04.1930)

РЕГУЛИРУЮЩАЯ НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ, СВЯЗАННЫЕ
С КОЛЛИЗИЕЙ ЗАКОНОВ О ГРАЖДАНСТВЕ
(Гаага, 12 апреля 1930 года)
Глава I. ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ

Статья 6. Без ущерба свободе государства предоставлять более широкие права отказываться от своего гражданства, лицо, обладающее гражданствами двух государств, приобретенных без какого-либо добровольного действия с его стороны, может отказаться от одного из них с разрешения государства, от гражданства которого оно хочет отказаться.

Статья 7. Поскольку выдача разрешения на экспатриацию предусмотрена в законодательстве государства, такое разрешение влечет за собой утрату гражданства государства, выдавшего его, если только лицо, которому оно было выдано, обладает гражданством другого государства или только после того, как оно приобретет гражданство другого государства.

Статья 11. Жена, которая в соответствии с законодательством ее страны утратила свое гражданство в связи со вступлением в брак, восстанавливает его после расторжения брака лишь в случае подачи ею соответствующего ходатайства и в соответствии с законами той страны. В случае восстановления прежнего гражданства она утрачивает гражданство, приобретенное ею в связи со вступлением в брак.

Статья 12. Правовые нормы, предоставляющие гражданство по рождению на территории государства, не применяются автоматически к детям, родившимся от лиц, пользующихся дипломатическими иммунитетами в стране, где рождение ребенка имело место.

Статья 14. Ребенок, оба родителя которого не известны, получает гражданство страны, где он родился. Если родители ребенка установлены, его гражданство определяется в соответствии с нормами, применяемыми в случаях, когда родители известны.

Статья 16. Если законодательство государства, гражданством которого обладает незаконнорожденный ребенок, признает, что такое гражданство может быть утрачено вследствие изменения гражданского статуса ребенка (легитимация, признание), такая утрата обусловлена приобретением ребенком гражданства другого государства в соответствии с законодательством этого государства, касающимся того, какое влияние на гражданство оказывает изменение гражданского статуса.

Статья 17. Если законодательство государства признает, что его гражданство может быть утрачено в результате усыновления, данная утрата обусловлена приобретением усыновленным лицом гражданства лица, которое его усыновило, в соответствии с законодательством государства, гражданином которого является последний, касающимся того, какое влияние на гражданство оказывает усыновление.

Статья 18. Высокие Договаривающиеся Стороны договариваются применять принципы и нормы, содержащиеся в предыдущих статьях, в своих отношениях друг с другом со дня вступления в силу настоящей Конвенции.

Статья 20. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может при подписании, ратификации или присоединении к настоящей Конвенции сделать ясно выраженную оговорку, исключающую применение какого-либо одного или более положений, содержащихся в статьях 1 - 17 и 21.

Статья 21. Если между Высокими Договаривающимися Сторонами возник какой-либо спор относительно толкования или применения настоящей Конвенции и если этот спор не мог быть разрешен удовлетворительным образом дипломатическими средствами, он разрешается в соответствии с действующими между Сторонами соглашениями об урегулировании международных споров.

Статья 23. Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Лиги Наций.

Статья 24. После 1 января 1931 года любой член Лиги Наций и любое не являющееся членом Лиги Наций государство, упомянутое в статье 22, от имени которых Конвенция не была подписана до указанной даты, может присоединиться к настоящей Конвенции.

Статья 25. Генеральный секретарь Лиги Наций составляет протокол, как только ратификационные грамоты или документы о присоединении от имени десяти членов Лиги Наций или не являющихся членами Лиги Наций государств будут сданы на хранение.

Статья 26. Настоящая Конвенция вступает в силу на 90-й день со дня составления протокола, упомянутого в статье 25, в отношении всех членов Лиги Наций или не являющихся членами Лиги Наций государств, от имени которых ратификационные грамоты или документы о присоединении были сданы на хранение в день составления протокола.

Статья 27. После 1 января 1936 года любой член Лиги Наций или любое не являющееся членом Лиги Наций государство, в отношении которых настоящая Конвенция вступила в силу, может направить Генеральному секретарю Лиги Наций просьбу о пересмотре какого-либо или всех положений данной Конвенции. Если такая просьба, после того, как о ней будут уведомлены другие члены Лиги Наций или не являющиеся членами Лиги Наций государства, в отношении которых Конвенция вступила в силу, поддержана в течение одного года, по крайней мере девять из них, Совет Лиги Наций постановляет, после консультаций с членами Лиги Наций и не являющимися членами Лиги Наций государствами, упомянутыми в статье 22, следует ли специально для этой цели созывать конференцию, либо вопрос о таком пересмотре следует рассмотреть на следующей Конференции по кодификации международного права.

Статья 28. Настоящая Конвенция может быть денонсирована.

Статья 29. 1. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может при подписании, ратификации или присоединении заявить, что, признавая настоящую Конвенцию, она не берет на себя никаких обязательств в отношении всех или каких-либо из ее колоний, протекторатов, заморских территорий или территорий, находящихся под ее сюзеренитетом или мандатом, или в отношении определенных частей населения данных территорий; и настоящая Конвенция не применяется в отношении каких-либо территорий или частей населения территорий, указанных в этом заявлении.

"КОНВЕНЦИЯ ОБ УНИФИКАЦИИ НЕКОТОРЫХ ПРАВИЛ, КАСАЮЩИХСЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ВОЗДУШНЫХ ПЕРЕВОЗОК"(Вместе с "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМ ПРОТОКОЛОМ")(Заключена в г. Варшаве 12.10.1929)  »
Международное законодательство »
Читайте также