"ПРОТОКОЛ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РЕСПУБЛИКИ КУБА О ПОДГОТОВКЕ СОВМЕСТНОГО СБОРНИКА АРХИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ ДВУМЯ ГОСУДАРСТВАМИ"(Подписан в г. Гаване 14.12.2000)


ПРОТОКОЛ
МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РЕСПУБЛИКИ КУБА
О ПОДГОТОВКЕ СОВМЕСТНОГО СБОРНИКА АРХИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ
ОБ ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ ДВУМЯ ГОСУДАРСТВАМИ
(Гавана, 14 декабря 2000 года)
Министерство иностранных дел Российской Федерации и Министерство иностранных дел Республики Куба,
ссылаясь на имевший место обмен мнениями между своими представителями о возможности подготовки и издания в России и на Кубе совместного сборника архивных документов об отношениях между двумя государствами,
согласились о нижеследующем:
1. Министерство иностранных дел Российской Федерации и Министерство иностранных дел Республики Куба совместно подготовят и издадут в России и на Кубе сборник архивных документов, охватывающий период с 1902 г. по 2002 г. по вопросам отношений между двумя государствами.
2. Стороны создадут совместную редакционную коллегию во главе с заместителем министра иностранных дел Российской Федерации и заместителем министра иностранных дел Республики Куба при равном числе членов от каждой Стороны, которая будет принимать окончательные решения о документах, подлежащих включению в сборник, и по другим вопросам.
3. Для выявления и обработки документов Стороны образуют рабочие группы. Они будут проводить заседания поочередно в России и на Кубе для совместного отбора документов и обсуждения вопросов, связанных с подготовкой сборника к публикации.
4. Стороны будут стремиться к тому, чтобы для включения в сборник были представлены не только уже публиковавшиеся, но и, в первую очередь, ранее неизвестные документы. Подбор документов должен производиться на основе научных критериев и объективно отражать отношения между двумя странами.
5. Расходы, связанные с отбором, копированием, переводом, а также изданием сборника в каждой стране, будет нести соответствующая Сторона.
Каждая Сторона сама определяет размеры тиража сборника.
6. Стороны подготовят идентичные по документальному составу варианты сборника для публикации на русском и испанском языках по возможности одновременно в обеих странах. Публикация сборника на каком-либо другом языке и связанные с этим финансовые вопросы будут предметом отдельной договоренности.
Археографическая обработка документов и их комментирование осуществляются в соответствии с правилами публикации исторических документов, существующими в каждой стране.
7. Любые вопросы, связанные с подготовкой сборника документов, в случае необходимости будут обсуждаться по дипломатическим каналам.
8. Настоящий Протокол вступает в силу с даты его подписания.
Совершено в г. Гавана 14 декабря 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)

"ДОГОВОР МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И РЕСПУБЛИКОЙ КУБА О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ И ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ ПО ГРАЖДАНСКИМ И УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ"(Подписан в г. Гаване 14.12.2000)  »
Международное законодательство »
Читайте также