РЕШЕНИЕ Европейского суда по правам человека от 22.06.1999"ПО ВОПРОСУ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБЫ n 47033/99, ПОДАННОЙ ЛЮДМИЛОЙ ФРАНЦЕВНОЙ ТУМИЛОВИЧ ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" [рус., англ.]


[неофициальный перевод
с английского] <*>
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
ТРЕТЬЯ СЕКЦИЯ
РЕШЕНИЕ
ПО ВОПРОСУ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБЫ N 47033/99,
ПОДАННОЙ ЛЮДМИЛОЙ ФРАНЦЕВНОЙ ТУМИЛОВИЧ
ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
(Страсбург, 22 июня 1999 года)
Европейский суд по правам человека (Третья секция), заседая 22 июня 1999 года Палатой в составе:
--------------------------------
<*> Перевод с английского Дерковской А.О. и Митина О.В.
председателя Палаты Николаса Братца,
судей:
Ж.-П. Коста;
Л. Луусиадеса;
Ф. Тюлькенс;
В. Фюрмана;
К. Джунгвирт;
К. Трайа,
с участием С. Долле, секретаря секции;
принимая во внимание статью 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод;
изучив жалобу, поданную 19 июля 1998 года Людмилой Францевной Тумилович против Российской Федерации и зарегистрированную 24 марта 1999 года под N 47033/99;
принимая во внимание доклад, предусмотренный правилом 49 Регламента Суда;
проведя обсуждение;
принял следующее решение:
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА
Заявитель - гражданка России. Родилась в 1948 году в Краснодаре.
Обстоятельства дела в том виде, в котором они были представлены заявителем, могут быть изложены следующим образом.
A. Особые обстоятельства дела
Заявитель работала инженером АООТ "САТУРН" (далее - компания). Из-за финансовых затруднений заявителя вынудили взять отпуск за свой счет на период с 12 октября 1993 года по 1 ноября 1995 года. Как это явствует из дела, заявитель решила продлить отпуск за свой счет до декабря 1996 года.
В 1996 году, находясь в отпуске, заявитель подала иск против компании о взыскании убытков, потребовав компенсации ущерба, который она понесла, и восстановления на прежнем месте работы.
13 декабря 1996 года Прикубанский районный суд отказал в рассмотрении иска заявителя по причине того, что ею (заявителем) не были выполнены процедурные требования.
11 февраля 1997 года тот же суд после слушания в открытом заседании отклонил исправленное исковое заявление, постановив, наряду с прочим, что финансовые затруднения компании носили объективный характер.
25 марта 1997 года Краснодарский краевой суд, рассмотрев дело по кассационной жалобе заявителя, оставил решение Прикубанского районного суда без изменения.
8 апреля 1997 года заявитель была уволена с работы вследствие реорганизации компании.
Заявитель подала несколько жалоб в различные административные органы. 25 декабря 1996 года и 19 мая 1998 года заявителя проинформировали Государственная инспекция труда по Краснодарскому краю и Федеральная инспекция труда соответственно о том, что трудовые споры находятся в компетенции судов.
Письмом от 17 июня 1997 года заместитель прокурора Краснодарского края оставил без удовлетворения жалобу Тумилович о принесении протеста в порядке надзора о пересмотре дела решения суда общей юрисдикции, обосновав свое решение тем, что вопросы, поднятые заявителем, были надлежащим образом рассмотрены судами первой и второй инстанций.
Заявитель подала другую жалобу о принесении протеста в порядке надзора в Краснодарский краевой суд с требованием отмены решения суда общей юрисдикции и пересмотра ее дела. Письмом от 5 августа 1997 года заместитель председателя Краснодарского краевого суда проинформировал заявителя о том, что ее жалоба была отклонена по причине необоснованности, что было подтверждено письмом председателя краевого суда от 3 декабря 1997 года.
Письмом от 6 августа 1997 года прокурор Краснодарского края отклонил третью жалобу заявителя о пересмотре дела в порядке надзора.
Письмами от 8 августа 1997 года и 19 февраля 1998 года Генеральная прокуратура Российской Федерации отклонила четвертую жалобу заявителя о пересмотре в порядке надзора решений суда общей юрисдикции.
Письмом от 15 июня 1998 года председатель состава Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации отклонил пятую жалобу заявителя о пересмотре дела в порядке надзора как необоснованную.
Письмом от 14 октября 1998 года заместитель Генерального прокурора Российской Федерации отклонил шестую и последнюю жалобу в порядке надзора.
Письмом от 15 февраля 1999 года Конституционный Суд Российской Федерации проинформировал заявителя об отсутствии своей компетенции рассматривать ее жалобу.
B. Относящееся к делу внутреннее законодательство
В соответствии со статьей 319 Гражданского процессуального кодекса РСФСР (далее - Кодекс) вступившие в законную силу решения, определения и постановления судов могут быть пересмотрены в порядке судебного надзора по протестам должностных лиц, перечисленных в статье 320 Кодекса.
В соответствии со статьей 320 Кодекса лицами, имеющими право принесения протеста, являются: Генеральный прокурор, председатель Верховного Суда <*>.
--------------------------------
<*> Статья 320 ГПК РСФСР. Лица, имеющие право принесения протеста.
Протесты вправе приносить:
1 - 4) исключены. - Федеральный закон от 07.08.2000 N 120-ФЗ;
1) прокурор РСФСР, председатель Верховного Суда РСФСР и их заместители - на решения, определения и постановления любого суда РСФСР, за исключением постановлений Президиума Верховного Суда РСФСР;
2) председатель Верховного суда автономной республики, краевого, областного, городского суда, суда автономной области и суда автономного округа, прокурор автономной республики, края, области, города, автономной области и автономного округа - на решения и определения районных (городских) народных судов и определения судебных коллегий по гражданским делам соответственно Верховного суда автономной республики, краевого, областного, городского суда, суда автономной области и суда автономного округа, рассматривавших дело в кассационном порядке. (В ред. Указа Президиума ВС РСФСР от 01.08.1980 - Ведомости ВС РСФСР, 1980, N 32, ст. 987).
Лица, перечисленные в части первой настоящей статьи, вправе приносить протесты на вступившие в законную силу решения и определения мировых судей. (Часть вторая введена Федеральным законом от 07.08.2000 N 120-ФЗ).
В соответствии со статьей 322 Кодекса должностные лица, перечисленные в статье 320 Кодекса, вправе в пределах их компетенции истребовать из соответствующих судов гражданские дела для разрешения вопроса о наличии оснований для принесения протеста в порядке надзора <*>.
--------------------------------
<*> Статья 322. Истребование дел
Должностные лица, перечисленные в статье 320 настоящего Кодекса, а также районные и городские прокуроры, вправе в пределах их компетенции истребовать из соответствующих судов гражданские дела для разрешения вопроса о наличии оснований для принесения протеста в порядке надзора.
Если лицо, истребовавшее дело, не имеет права принесения протеста на данное решение, определение или постановление, оно в необходимых случаях входит с представлением о принесении протеста в порядке надзора к вышестоящему должностному лицу, имеющему право принесения протеста.
При отсутствии оснований для принесения протеста об этом сообщается лицу, подавшему заявление с просьбой о принесении протеста в порядке надзора с указанием мотивов отказа.
Должностные лица, перечисленные в статье 320 настоящего Кодекса, по ходатайству Уполномоченного по правам человека в Российской Федерации истребуют в пределах своей компетенции из соответствующих судов гражданские дела для разрешения вопросов о наличии оснований для принесения протестов в порядке надзора (часть четвертая введена Федеральным законом от 17 марта 1997 года N 50-ФЗ) в ред. Указа Президиума ВС РСФСР 01.08.80 - Ведомости ВС РСФСР, 1980, N 32, ст. 987) (прим. перевод.).
СУТЬ ЖАЛОБЫ
1. Заявитель утверждает, что было нарушено ее право на справедливое разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, предусмотренное пунктом 1 статьи 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Заявитель также утверждает, что она не имела в своем распоряжении эффективных средств судебной защиты против незаконных действий компании.
2. Заявитель далее утверждает, что компания нарушила ее трудовые права.
СУДЕБНАЯ ПРОЦЕДУРА
1. Заявитель указывает на нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции, которая гарантирует, в том числе, право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона.
В своих решениях Суд исходит из того, что действие Конвенции распространяется на факты, имевшие место после вступления в силу Конвенции для каждой конкретной Договаривающейся стороны. Окончательное решение по настоящему делу - Постановление Краснодарского краевого суда от 25 марта 1997 года. Таким образом, жалобы заявителя по вопросам гражданского производства были поданы в период до 5 мая 1998 года - дня вступления в силу Конвенции для Российской Федерации.
Известно, что две последние жалобы заявителя о пересмотре дела в порядке надзора были отклонены председателем состава Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда и заместителем Генерального прокурора, о чем было сообщено заявителю в письмах от 15 июня и 14 октября 1998 года соответственно. Однако вышеупомянутые жалобы представляют собой чрезвычайные средства судебной защиты, использование которых зависит от дискреционных полномочий председателя состава Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации <*> и заместителя Генерального прокурора и, следовательно, не являются эффективными средствами судебной защиты по смыслу пункта 1 статьи 35 Конвенции. Соответственно последние отклонения жалоб заявителя о пересмотре дела в порядке надзора не подпадают под критерий определения компетенции ratione temporis Суда (см. mutatis mutandis, 41974/98, Dec.4.5.99, Четвертая палата).
--------------------------------
<*> Европейский Суд допустил здесь процессуальную ошибку ввиду слабого знания гражданского процессуального законодательства Российской Федерации - речь должна идти о заместителе председателя Верховного Суда Российской Федерации, имеющего право принесения протеста в порядке надзора (прим. П.А. Лаптева).
Более того, Письмо Конституционного Суда Российской Федерации от 15 февраля 1999 года, которым заявитель был проинформирован об отсутствии компетенции Конституционного Суда рассматривать ее жалобу, не может служить критерием определения юрисдикции Европейского суда.
Таким образом, часть жалобы заявителя не подпадает под компетенцию ratione temporis Суда и, как следствие, несовместима с положениями Конвенции по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции и должна быть отклонена в соответствии с пунктом 4 статьи 35 Конвенции.
2. Заявитель далее утверждает о том, что компания нарушила ее трудовые права.
Суд ссылается на тот факт, что в соответствии со статьей 34 Конвенции он может получать жалобы, касающиеся действий самого государства или вопросов, за которые государство по Конвенции может быть признано ответственным <*>. Физическое лицо не может подавать жалобу на действия частного лица или компании.
--------------------------------
<*> Статья 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод
Индивидуальные жалобы
Суд может получать жалобы от любого физического лица, неправительственной организации или любой группы частных лиц, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения одной из Высоких Договаривающихся Сторон прав, предусмотренных положениями Конвенции и Протоколами к ней. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются никоим образом не препятствовать эффективному осуществлению этого права (прим. переводчика).
Таким образом, жалоба заявителя против ее бывшего нанимателя, частной компании, не соответствует компетенции ratione personae Суда и, как следствие, несовместима с положениями Конвенции по смыслу пункта 3 статьи 35 ЕКПЧ и должна быть отклонена в соответствии с пунктом 4 статьи 35.
ПО ВЫШЕУКАЗАННЫМ ПРИЧИНАМ СУД ЕДИНОГЛАСНО
признает жалобу неприемлемой.
Председатель
Н.БРАТЦА
Секретарь
С.ДОЛЛЕ



EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
THIRD SECTION
DECISION
AS TO THE ADMISSIBILITY OF APPLICATION No. 47033/99
BY LYUDMILA FRANTSEVNA TUMILOVICH AGAINST RUSSIA
(Strasbourg, 22.VI.1999)
The European Court of Human Rights (Third Section) sitting on 22 June 1999 as a Chamber composed of
Sir Nicolas Bratza, President,
Mr J.-P. Costa,
Mr L. Loucaides,
Mrs F. Tulkens,
Mr W. Fuhrmann,
Mr K. Jungwiert,
Mr K. Traja, Judges
with Mrs {S. Dolle} <*>, Section Registrar;
--------------------------------
<*> Здесь и далее по тексту слова на национальном языке набраны латинским шрифтом и выделены фигурными скобками.
Having regard to Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms;
Having regard to the application introduced on 19 July 1998 by Lyudmila Frantsevna Tumilovich against Russia and registered on 24 March 1999 under file no. 47033/99;
Having regard to the report provided for in Rule 49 of the Rules of Court;
Having deliberated;
Decides as follows:
THE FACTS
The applicant is a Russian national, born in 1948 and living in Krasnodar.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
A. Particular circumstances of the case
The applicant worked as an engineer for the joint-stock company "Saturn" (АООТ "САТУРН") ("the company"). Because of the financial difficulties of the company the applicant was ordered to take unpaid leave for the period from 12 October 1993 to 1 November 1995. It appears that the applicant decided to take further unpaid leave until December 1996.
In 1996, while on leave, the applicant brought an action for damages against the company requesting compensation for losses she had incurred and reinstatement in her former job.
On 13 December 1996 the Prikubansk District Court (Прикубанский районный суд) refused to deal with the applicant"s action on the grounds that she had failed to comply with the procedural requirements.
On 11 February 1997 the same court, after a public hearing, dismissed the applicant"s rectified action finding, inter alia, that the company"s financial difficulties had an objective basis which was beyond the court"s control.
On 25 March 1997 the Krasnodarsk Regional Court (Краснодарский краевой суд), upon the applicant"s appeal, upheld the judgment of the Prikubansk District Court.
On 8 April 1997, the applicant was dismissed from work following a reorganisation of the company.
The applicant lodged several complaints with various

"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ТУРИЗМА"(Заключено в г. Виктории 21.06.1999)  »
Международное законодательство »
Читайте также