РЕКОМЕНДАЦИЯ n 24 Европейской экономической комиссии ООН"СОГЛАСОВАНИЕ КОДОВ СТАТУСА ПЕРЕВОЗКИ" (первое издание) (ece/trade/206)(Принята в г. Женеве в январе 1996 года Рабочей группой по упрощению процедур международной торговли)


ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ ООН
РЕКОМЕНДАЦИЯ N 24
СОГЛАСОВАНИЕ КОДОВ СТАТУСА ПЕРЕВОЗКИ
(Женева, январь 1996 года)
В 1992 году в ходе совещаний объединенных групп докладчиков ЭДИФАКТ ООН Объединенная группа по транспорту начала работу по согласованию кодов статуса перевозки. Свой вклад в эту работу внесли представители следующих стран: Австралии, Австрии, Бельгии, Германии, Дании, Испании, Канады, Нидерландов, Новой Зеландии, Норвегии, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, Финляндии, Франции, Швейцарии, Швеции и Японии. Во время этой работы были учтены интересы различных видов транспорта.
Информация об итогах этой работы была представлена Рабочей группе по упрощению процедур международной торговли на ее тридцать девятой сессии в марте 1994 года. Рабочая группа назначила специальную группу для подготовки рекомендации о кодах статуса перевозки, которая должна была также принять во внимание предложение, представленное делегацией Болгарии в 1991 году в отношении классификатора кодов статуса перевозки.
Результаты деятельности этой специальной группы были сообщены Рабочей группе по упрощению процедур международной торговли и в принципе одобрены на ее сорок первой сессии в марте 1995 года.
На своей сорок второй сессии в сентябре 1995 года Рабочая группа постановила утвердить настоящую Рекомендацию в окончательном виде.
РЕКОМЕНДАЦИЯ
Рабочая группа по упрощению процедур международной торговли на своей сорок второй сессии в сентябре 1995 года постановила рекомендовать:
1. Участникам международной торговли признать и использовать коды статуса перевозки;
2. Правительствам, соответствующим международным организациям и национальным органам, занимающимся упрощением торговых процедур, признать и поощрять использование этих кодов.
На сорок второй сессии присутствовали представители: Австрии, Бельгии, Болгарии, Венгрии, Германии, Дании, Ирландии, Исландии, Испании, Италии, Канады, Люксембурга, Мальты, Нидерландов, Норвегии, Российской Федерации, Румынии, Словацкой Республики, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Финляндии, Франции, Чешской Республики, Швейцарии, Швеции и Эстонии. В соответствии со статьей 11 Круга ведения Комиссии в работе сессии участвовали представители Австралии, Бразилии, Габона, Кореи, Нигерии, Сенегала и Японии.
На сессии также присутствовали представители Секретариатов Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ), а также представители следующих межправительственных и неправительственных организаций: Центрального бюро международных железнодорожных перевозок (ЦБМЖП), Всемирной таможенной организации (ВТО), Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА), Международной ассоциации по кодированию потребительских товаров (ЕАН), Европейской ассоциации электронных сообщений (ЕАЭС), Международной федерации транспортно-экспедиторских ассоциаций (ФИАТА), Международной торговой палаты (МТП), Международной конференции служб экспресс-перевозок (МКСЭП), Международной организации по стандартизации (ИСО), Общества всемирной межбанковской дальней связи для передачи финансовой информации (СВИФТ), Международного союза железных дорог (МСЖД), Международной федерации инспекционных учреждений (МФИУ).
I. История вопроса
1. В международной торговле существует требование в отношении обмена информацией о статусе партий товаров, грузов, транспортного оборудования или транспортных средств в определенный момент времени или в конкретном месте в рамках логистической цепи.
2. В качестве средства передачи информации, касающейся движения грузов по транспортной цепи, все больше используется электронный обмен данными.
3. Для целей составления маршрутов и отслеживания движения было введено понятие "кодов статуса перевозки" и были разработаны сообщения ЭДИФАКТ, содержащие эту информацию.
4. Для обеспечения согласованности при обмене информацией о статусе грузов, партий товаров и / или оборудования необходимо использовать общепринятые понятия "статус перевозки" и "обоснование статуса".
5. В результате исследований, которые проводились международными организациями, занимающимися вопросами транспорта, и которые охватывали различные виды транспорта, были выработаны следующие определения указанных выше понятий.
Статус перевозки: краткое описание положения и / или состояния партий товаров, грузов и / или оборудования в любой момент времени в течение всей перевозки или в любом месте логистической цепи.
Обоснование статуса: объяснение или обоснование статуса партий товаров, грузов и / или оборудования.
6. Лица, пользующиеся системой кодовых обозначений статуса перевозки, по своему желанию выбирают в целях соблюдения коммерческих требований кодовые обозначения, соответствующие статусу перевозки или обоснованию статуса.
II. Сфера охвата
7. В настоящей Рекомендации предусматривается система кодирования для кодовых обозначений статуса перевозки.
III. Область применения
8. Кодовые обозначения, предусмотренные в настоящей Рекомендации, предназначены для использования в неавтоматизированных и / или автоматизированных системах обмена информацией между всеми участниками международной торговли.
IV. Справочный материал
9. В настоящем документе приводится ссылка на Справочник элементов внешнеторговых данных ЕЭК ООН (СЭВДООН) и на Справочник элементов данных ЭДИФАКТ ЕЭК ООН (СЭДООН).
V. Система кодирования для кодовых обозначений
статуса перевозки
10. Кодовые обозначения и их определения для статуса перевозки приводятся в Приложении к Рекомендации.
VI. Ведение кода
11. Ведение кодовых обозначений статуса перевозки будет осуществляться Секретариатом ЕЭК ООН.
12. Запросы в отношении новых обозначений кодов, их изменения или отмены следует направлять в Секретариат в соответствии с процедурами, касающимися вопросов кодовых обозначений.
VII. Использование
13. Кодовые обозначения статуса перевозки могут быть представлены либо путем их краткого описания, либо в форме кодов. Для электронного обмена данными рекомендуется использовать кодовую форму.
14. Выбор способа описания, который будет применяться, зависит от требований партнеров, ведущих обмен информацией.
15. Партнеры, ведущие обмен информацией, будут определять, какие кодовые обозначения из всего набора кодов следует использовать.


Приложение
КОДЫ СТАТУСА ПЕРЕВОЗКИ
1 Прибытие
Груз / партии товаров / оборудование / транспортные средства
прибыли в пункт назначения.
2 Разрешение на погрузку
Разрешение на погрузку было дано соответствующей стороной.
3 Прибытие в поврежденном состоянии
Груз / партии товаров / оборудование получены или транспортные
средства прибыли в поврежденном состоянии.
4 Поврежденное оборудование возвращено в эксплуатацию
Оборудование, ранее находившееся в "поврежденном состоянии"
возвращено в эксплуатацию.
5 Начало операции
Операция была начата.
6 Резервация
Грузы / партии товаров / оборудование или средства транспорта
были зарезервированы для последующей перевозки.
7 Резервация отменена
Резервация грузов / партий товаров / оборудования или средств
транспорта была отменена.
8 Ограничения на ввоз сняты
Грузы / партии товаров / оборудование, задержанные по
соображениям ограничения на ввоз, были допущены к ввозу.
9 Ограничения на вывоз сняты
Грузы / партии товаров / оборудование, задержанные до
погрузки, прошли таможенную очистку для вывоза.
10 Разрешение компетентных органов, занимающихся вопросами
сельскохозяйственной, пищевой и рыбной продукции, получено
Грузы / партии товаров / оборудование, задержанные до
отправки, получили разрешение на отправку после их проверки
соответствующим органом.
11 Разрешение портовых властей получено
Портовые власти дали разрешение на то, чтобы грузы / партии
товаров / оборудование / транспортные средства покинули порт.
12 Таможенная очистка пройдена
Грузы / партии товаров для ввоза / вывоза прошли таможенную
очистку.
13 Получение
Грузы / партии товаров / оборудование были получены в заранее
установленном пункте.
14 Операция завершена
Операция была завершена.
15 Консолидация
Грузы / партии товаров были объединены с другими грузами /
партиями товаров для формирования более крупной партии товаров
и / или были погружены в один или более контейнеров / грузовых
мест.
16 Граница пересечена
Грузы / партии товаров / оборудование пересекли границу при
движении из одной страны в другую.
17 Отказ таможни
Таможенные органы отказали в таможенной очистке грузов /
партии товаров / оборудования.
18 Повреждение в ходе перевозки
Грузы / партии товаров / оборудование были повреждены в ходе
перевозки.
19 Оценка поврежденного оборудования проведена
Поврежденное оборудование было оценено, и соответствующая
оценочная ведомость была направлена арендодателю.
20 Задержаны в ходе перевозки
Груз / партии товаров / оборудование были задержаны в ходе
перевозки.
21 Доставка
Груз / партии товаров / оборудование были доставлены в пункт
назначения / стороне в транспортной цепи.
22 Доставка завершена в соответствии с указаниями
Доставка груза / партий товаров / оборудования была завершена
в соответствии с указаниями.
23 Доставка не завершена.
Доставка груза / партий товаров / оборудования не была
завершена.
24 Транспортные средства отправлены
Транспортные средства отправлены из соответствующего пункта в
транспортной цепи.
25 Задержка отправления
Перевозка была задержана при отправлении соответствующего
транспортного средства.
26 Оборудование снято с первоочередной обработки
Оборудование было снято с первоочередной обработки на
транспортном средстве.
27 Отправление
Груз / партии товаров, оборудование были отправлены из
соответствующего пункта в транспортной цепи.
28 Выгрузка
Груз / партии товаров / оборудование были выгружены из
транспортного оборудования, в котором они перевозились.
29 Разгрузка
Груз / партии товаров / оборудование были разгружены с
транспортного средства.
30 Порожние при осмотре
При проведении осмотра упаковка / оборудование были порожними.
31 В пути
Груз / партии товаров / оборудование находятся в процессе
перевозки в следующий пункт назначения.
32 Оборудование, поступившее из ремонта
Оборудование было получено после его отправки в ремонт.
33 Оборудование, отправленное в ремонт
Оборудование было отправлено в ремонт.
34 Оборудование отремонтировано
Поврежденное оборудование было отремонтировано.
35 Отправление в пункт назначения
Груз / партии товаров / оборудование были отправлены в
следующий / окончательный пункт назначения в транспортной
цепи.
36 Грузы не обнаружены
Местоположение груза / партий товаров / оборудования, которые
находятся в розыске, не обнаружено.
37 Грузы обнаружены
Местоположение груза / партий товаров / оборудования, которые
ранее находились в розыске, в настоящее время обнаружено.
38 Фрахт оплачен
Плата за перевозку груза / партий товаров / оборудования
произведена.
39 С таможенного склада
Груз / партии товаров / оборудование были перевезены / готовы
к перевозке с таможенного склада.
40 Груз / партии товаров / оборудование в порту
Груз / партии товаров / оборудование прибыли в порт / имеются
в порту.
41 Передача
Груз / партии товаров / оборудование формально перешли из
одной точки в транспортной цепи в другую в рамках
ответственности одного и того же перевозчика. (См. также
"доставлены с передачей".)
42 Доставлены с передачей
Груз / партии товаров / оборудование перешли от одного
транспортного оператора к другому транспортному оператору.
(См. также "передача".)
43 Получены с передачей
Груз / партии товаров / оборудование были получены одним
транспортным оператором от другого транспортного оператора.
44 Маршрут партии товаров, отправленной не по адресу, изменен
Груз / партии товаров / оборудование, которые ранее были
направлены не по адресу, находятся в пути в надлежащий пункт
назначения.
45 Грузополучатель проинформирован о прибытии груза
Грузополучатель был официально проинформирован о прибытии
груза / партий товаров / оборудования в промежуточный или
окончательный пункт назначения.
46 На таможенный склад
Груз / партии товаров / оборудование были перевезены / готовы
к перевозке на таможенный склад.
47 На склад для небольших грузовых мест
Груз / партии товаров / оборудование были перевезены на склад
для небольших грузовых мест (грузовое место меньше
контейнера).
48 Грузы погружены
Груз / партии товаров / оборудование были погружены на
транспортное средство.
49 Грузы утеряны
Груз / партии товаров / оборудование утеряны в ходе движения
по транспортной цепи.
50 Грузы включены в грузовой манифест
Груз / партии товаров / оборудование были включены в список
предметов, перевозимых из одного места в другое в транспортной
цепи.
51 Реализация
Грузовая партия была реализована.
52 Грузы не вывезены
Груз / партии товаров / оборудование, которые, как ожидалось,

РЕКОМЕНДАЦИЯ n 16 Европейской экономической комиссии ООН"ЛОКОД ООН - КЛАССИФИКАТОР ПОРТОВ И ДРУГИХ ПУНКТОВ" (второе издание) (ece/trade/205)(Вместе с "РУКОВОДСТВОМ ПО ЛОКОД ООН")(Принята в г. Женеве в январе 1996 года Рабочей группой по упрощению процедур международной торговли)  »
Международное законодательство »
Читайте также