"РАМОЧНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ЗАЩИТЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВ" (ets n 157) [рус., англ.](Заключена в г. Страсбурге 01.02.1995)

СОВЕТ ЕВРОПЫ
РАМОЧНАЯ КОНВЕНЦИЯ
О ЗАЩИТЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВ
(ETS N 157)
(Страсбург, 1 февраля 1995 года)
Государства - члены Совета Европы и другие государства, подписавшие настоящую Рамочную конвенцию,
считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами во имя защиты и осуществления идеалов и принципов, являющихся их общим достоянием,
считая, что одним из средств достижения этой цели является защита и дальнейшее развитие прав человека и основных свобод,
желая претворять в жизнь положения Декларации глав государств и правительств государств - членов Совета Европы, принятой в Вене 9 октября 1993 года,
исполненные решимости защищать на своих соответствующих территориях существование национальных меньшинств,
считая, что потрясения, имевшие место в европейской истории, продемонстрировали, что защита национальных меньшинств является необходимым условием для стабильности, демократической безопасности и мира на европейском континенте,
считая, что плюралистическое и подлинно демократическое общество должно не только уважать этническую, культурную, языковую и религиозную самобытность любого лица, принадлежащего к национальному меньшинству, но также создавать и соответствующие условия, позволяющие выражать, сохранять и развивать эту самобытность,
считая, что создание обстановки терпимости и диалога необходимо для того, чтобы культурное разнообразие в каждом обществе стало источником, а также фактором обогащения, а не его раскола,
считая, что развитие терпимой и процветающей Европы зависит не только от сотрудничества между государствами, но и основывается на трансграничном сотрудничестве между местными и региональными властями при соблюдении Конституции и территориальной целостности каждого государства,
принимая во внимание Конвенцию о защите прав человека и основных свобод и Протоколы к ней,
В информационный банк включены следующие Протоколы к Конвенции о защите прав человека и основных свобод: N 1 (ETS N 9), N 2 (ETS N 44), N 3 (ETS N 45), N 4 (ETS N 46), N 5 (ETS N 55), N 6 (ETS N 114), N 7 (ETS N 117), N 8 (ETS N 118), N 9 (ETS N 140), N 10 (ETS N 146), N 11 (ETS N 155), N 12 (ETS N 177) и N 13 (ETS N 187). принимая во внимание обязательства по защите национальных меньшинств, содержащиеся в конвенциях и декларациях Организации Объединенных Наций, а также в документах Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, в частности в Копенгагенском документе от 29 июня 1990 года,
исполненные решимости определить принципы, которые надлежит соблюдать, и обязательства, которые вытекают из них, с тем чтобы обеспечить в государствах - членах и в других государствах, которые могут стать участниками настоящего документа, эффективную защиту национальных меньшинств и прав и свобод лиц, принадлежащих к ним, при соблюдении верховенства закона и уважении территориальной целостности и государственного суверенитета,
исполненные решимости претворять в жизнь принципы, закрепленные в настоящей Рамочной конвенции, посредством национального законодательства и соответствующей государственной политики,
согласились о нижеследующем:
Раздел I

Статья 3. 1. Любое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, имеет право свободного выбора рассматриваться или не рассматриваться как таковое, и этот выбор или осуществление прав, которые связаны с этим выбором, никоим образом не должны ущемлять данное лицо.

Статья 4. 1. Стороны обязуются гарантировать любым лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, право на равенство перед законом и на равную защиту со стороны закона. В связи с этим любая дискриминация, основанная на принадлежности к национальному меньшинству, запрещается.

Статья 5. 1. Стороны обязуются поощрять создание благоприятных условий, позволяющих обеспечить лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, возможности поддерживать и развивать свою культуру, а также сохранять основные элементы их самобытности, а именно: религию, язык, традиции и культурное наследие.

Статья 6. 1. Стороны поощряют дух терпимости и диалог между культурами, а также принимают эффективные меры по содействию взаимному уважению, взаимопониманию и сотрудничеству между всеми лицами, проживающими на их территории, независимо от их этнической, культурной, языковой или религиозной принадлежности, особенно в области образования, культуры и средств информации.

Статья 9. 1. Стороны обязуются признавать, что право любого лица, принадлежащего к национальному меньшинству, на свободу выражения мнения включает свободу придерживаться какого-либо мнения и свободу получать и обмениваться информацией или идеями на языке меньшинства без вмешательства со стороны государственной власти и независимо от границ. В рамках своих правовых систем Стороны обеспечивают, чтобы лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, не подвергались дискриминации в отношении доступа к средствам информации.

Статья 10. 1. Стороны обязуются признавать за любым лицом, принадлежащим к национальному меньшинству, право свободно и беспрепятственно пользоваться языком своего меньшинства устно и письменно в частной жизни и публично.

Статья 11. 1. Стороны обязуются признавать за любым лицом, принадлежащим к национальному меньшинству, право пользоваться своей фамилией (патронимом), именами и отчеством на языке этого меньшинства, а также право на их официальное признание в соответствии с условиями, предусмотренными их правовыми системами.

Статья 12. 1. Стороны в случае необходимости принимают меры в области образования и научных исследований с целью поощрения знания культуры, истории, языка и религии как своих национальных меньшинств, так и большинства населения.

Статья 13. 1. В рамках своих образовательных систем Стороны признают за лицами, принадлежащими к национальному меньшинству, право создавать и управлять своими собственными частными учреждениями в области образования и обучения.

Статья 14. 1. Стороны обязуются признавать за любым лицом, принадлежащим к национальному меньшинству, право изучать язык своего меньшинства.

Статья 17. 1. Стороны обязуются не препятствовать осуществлению прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, устанавливать и поддерживать свободные и мирные контакты через границы с лицами, на законных основаниях находящимися на территории других государств, в частности с лицами, с которыми они имеют общую этническую, культурную, языковую и религиозную самобытность или общее культурное наследие.

Статья 18. 1. Стороны прилагают усилия к заключению в случае необходимости двусторонних и многосторонних соглашений с другими государствами, особенно с соседними государствами, для обеспечения защиты лиц, принадлежащих к соответствующим национальным меньшинствам.

Статья 19. 1. Стороны обязуются соблюдать и претворять в жизнь принципы, содержащиеся в настоящей Рамочной конвенции, допуская, если это необходимо, только те ограничения, отступления или изъятия, которые предусмотрены в международно-правовых документах, в частности в Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколах к ней, в той мере, в которой они касаются прав и свобод, вытекающих из указанных принципов.

Статья 23. Права и свободы, вытекающие из принципов, изложенных в настоящей Рамочной конвенции, в той мере, в какой они являются предметом соответствующих положений Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов к ней, понимаются как соответствующие положениям последних.

Статья 24. 1. Комитет министров Совета Европы уполномочен постоянно наблюдать за осуществлением Договаривающимися Сторонами настоящей Рамочной конвенции.

Статья 25. 1. В течение одного года после вступления в силу настоящей Рамочной конвенции в отношении какой-либо Договаривающейся Стороны последняя передает Генеральному секретарю Совета Европы полную информацию о законодательных и иных мерах, которые были приняты для осуществления принципов, изложенных в настоящей Рамочной конвенции.

Статья 26. 1. При оценке адекватности мер, принимаемых какой-либо Стороной для осуществления принципов, изложенных в настоящей Рамочной конвенции, Комитету министров оказывается помощь консультативным комитетом, члены которого обладают признанной компетентностью в области защиты национальных меньшинств.

Статья 28. 1. Настоящая Рамочная конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты, на которую двенадцать государств - членов Совета Европы выразят свое согласие быть связанными этой Рамочной конвенцией в соответствии с положениями статьи 27.

Статья 29. 1. После вступления в силу настоящей Рамочной конвенции и после консультаций с Договаривающимися государствами Комитет министров Совета Европы по решению, принимаемому большинством, как это предусмотрено в пункте "d" статьи 20 Устава Совета Европы, может предложить присоединиться к настоящей Рамочной конвенции любому государству, не являющемуся членом Совета Европы, которое, получив предложение подписать ее в соответствии с положениями статьи 27, еще не сделало этого, а также любому другому государству, не являющемуся членом Совета.

Статья 30. 1. Любое государство в момент подписания или сдачи на хранение документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении может указать территорию или территории, за международные отношения которых она несет ответственность и к которым будет применяться настоящая Рамочная конвенция.

Статья 31. 1. Любая Сторона может в любой момент денонсировать настоящую Рамочную конвенцию, направив уведомление Генеральному секретарю Совета Европы.

Статья 32. Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства - члены Совета Европы, другие государства, подписавшие настоящую Рамочную конвенцию, и все присоединившиеся к ней государства:

"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ"(Заключено в г. Москве 01.02.1995)  »
Международное законодательство »
Читайте также