"НОВЫЕ СТАНДАРТНЫЕ ДОКУМЕНТАРНО-АККРЕДИТИВНЫЕ БЛАНКИ ДЛЯ ucp 500" [рус., англ.]


МЕЖДУНАРОДНАЯ ТОРГОВАЯ ПАЛАТА
НОВЫЕ СТАНДАРТНЫЕ ДОКУМЕНТАРНО-АККРЕДИТИВНЫЕ
БЛАНКИ ДЛЯ UCP 500
I. КРАТКОЕ ВВЕДЕНИЕ
Вводные замечания
A. Стандартные документарно-аккредитивные бланки, представленные в данной публикации, были разработаны для удовлетворения запросов как международного банковского сообщества, так и коммерческих сторон, по чьей просьбе и в пользу которых, соответственно, документарные аккредитивы открываются и исполняются.
B. Макеты бланков были разработаны на основе макетов ООН, что обеспечило их схожесть и сопряженность с большим количеством других бланков и документов, которые широко используются в международной торговле в течение последних лет.
C. Приказодатели по достоинству оценят удобство использования бланков при выдаче инструкций банкам-эмитентам. Новые бланки существенно уменьшают риск допущения ошибок, риск неполноты и неточности изложения.
D. Схожесть макетов поможет бенефициарам оформлять необходимые документы в соответствии с требованиями аккредитивов, выставленных в их пользу.
E. Банки несомненно отметят для себя преимущества новых бланков:
- относительное сходство документарно-аккредитивных бланков между собой,
- идентичность сведений, располагаемых в одних и тех же полях различных бланков,
- сходство макетов, особенно между заявлением на открытие аккредитива и остальными бланками, что позволит уменьшить вероятность возникновения ошибок,
- полное соответствие каждого из бланков тем целям, для которых он разрабатывался,
- легкость трансляции заявления на открытие документарного аккредитива во входной язык автоматизированных систем,
- заявление на открытие документарного аккредитива и бланк на открытие документарного аккредитива одинаково хорошо приспособлены как для аккредитивов, исполняемых посредством платежа по предъявлении, так и для аккредитивов, исполняемых посредством отсроченного платежа, акцепта или негоциации,
- свободное пространство в центре заявления на открытие документарного аккредитива и в центре бланка на открытие документарного аккредитива в большинстве случаев легко может вместить описание товаров и/или услуг, перечень требуемых документов и специальные инструкции, если таковые имеются,
- использование стандартного макета и стандартных формулировок облегчит всестороннее изучение документов,
- полнота охвата информации позволит пользователям экономить на постоянных расходах.
F. Формулировки стандартных документарно-аккредитивных бланков соответствуют языку UCP 500: Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов. Это позволит избежать ошибок и неправильных толкований и тесно увязать условия аккредитива с соответствующими статьями UCP.
G. Использование стандартных бланков явится эффективным вкладом в осуществление стандартизации и упрощения международных операций по документарным аккредитивам.
H. В соответствии со статьями 2, 5, 12 UCP 500 приказодатель должен представить полные и точные инструкции на открытие аккредитива. В связи с этим, к стандартному заявлению на открытие документарного аккредитива (Приложение I) прилагается руководство для приказодателей (Приложение II).
Руководство для приказодателей предназначено в помощь банкам-эмитентам, оно поможет банкам ознакомить приказодателей со всеми аспектами и подробностями, необходимыми при составлении инструкций на открытие аккредитива, что зачастую отнимает много времени.
I. Поскольку за правильной подачей заявления следует открытие аккредитива, то следующим бланком является стандартный бланк на открытие документарного аккредитива (Приложение III). Он состоит из авизо для бенефициара (Приложение III A) и авизо для авизующего банка (Приложение III B).
Авизо для бенефициара, как и авизо для авизующего банка, содержит поле для указания подробной информации об открываемом аккредитиве. Помимо этого, авизо для авизующего банка содержит поле для просьбы или полномочий банка-эмитента об авизовании аккредитива без подтверждения или с подтверждением, для межбанковских инструкций и для других сведений, которые обычно предназначаются только для оплачивающего, акцептующего или негоциирующего банка(ов). Кроме того, в нижнем свободном поле авизо для бенефициара могут быть приведены рамбурсные инструкции, если это будет необходимо или уместно.
J. В соответствии со статьей 5 UCP 500 документарный аккредитив должен быть открыт полным и точным образом. Для того, чтобы оградить себя от ошибок и неправильного толкования, банки должны пресекать любые попытки включить в аккредитив излишние подробности. Опыт показывает, что аккредитивы, содержащие излишние подробности, являются скорее помехой, нежели помощью при исполнении аккредитива.
Проблема заключается в том, что требование о включении в аккредитив излишних подробностей обычно исходит от приказодателя, зачастую из его ошибочного представления о том, что таким образом он защищает себя. На самом деле это не так: в действительности, чем сложнее аккредитив, тем больше вероятность возникновения проблем. Чтобы избежать мошенничества, нужно отказаться от сделки с мошенником, а не пытаться работать с ним, в надежде, что удастся избежать обмана за счет нагромождения "массы" подробностей.
Сложность заключается еще и в том, что невозможно определить понятие "излишние подробности". Для каждого аккредитива raison d"entre является коммерческая сделка, и банки не могут выступать в роли арбитров при решении того, какие подробности относятся к "коммерчески необходимым", а какие - к "излишним": банки лишь могут проводить просветительскую работу среди приказодателей в надежде избежать включения последними излишних подробностей.
Здравый смысл подсказывает, что банки и приказодатели должны сотрудничать, чтобы избегать открытия таких документарных аккредитивов, которые причиняют всем одни лишь неудобства, или документарных аккредитивов, которые бесполезны с точки зрения бенефициара, поскольку он не в состоянии получить требуемые документы, или таких аккредитивов, которые содержат сведения, которые не могут быть изложены в каком-либо одном или в нескольких требуемых документах.
Тем не менее, банкам, несмотря на все их старания свести к минимуму количество подробностей, может потребоваться более одной страницы для открытия документарного аккредитива (Приложение IV). Кроме того, использование некоторыми банками двух страниц стало обычным делом ввиду появления автоматизированных систем.
L. Приложение V представляет собой стандартный бланк для изменения документарного аккредитива, направляемого (авиа)почтой.
M. Документарные аккредитивы все чаще открываются и изменяются посредством телетрансмиссионных сообщений. В статье 11 UCP 500 подчеркивается, что когда банк-эмитент посредством аутентифицированного телетрансмиссионного сообщения инструктирует авизующий банк известить об открытии аккредитива или о внесении изменений в аккредитив, то телетрансмиссионное сообщение считается рабочим аккредитивным документом или рабочим изменением и при этом не требуется отправка какого-либо почтового подтверждения. Даже если почтовое подтверждение и будет выслано, то оно не будет действительным.
Статья 11 UCP 500 устанавливает, что телетрансмиссионное сообщение считается рабочим аккредитивным документом или рабочим изменением, если только в нем не указывается:
- "подробности следуют" (или слова аналогичного значения), или
- что рабочим аккредитивным документом или рабочим изменением будет являться почтовое подтверждение.
Стандартные форматы телетрансмиссионных сообщений для документарных аккредитивов были разработаны организацией SWIFT. Банкам, нуждающимся в SWIFT-стандартах, следует обращаться за ними в Общество всемирных межбанковских телекоммуникаций, ссылаясь на форматы сообщений МТ700.
N. Документарный аккредитив обычно попадает к бенефициару через авизующий банк. Наряду с признанием того, что согласно статье 7 UCP 500 авизующий банк обязан с разумным вниманием проверить по внешним признакам подлинность аккредитива, несомненным удобством для бенефициара является и то обстоятельство, что документарный аккредитив авизован на стандартном бланке уведомления о безотзывном документарном аккредитиве (Приложение VI).
Рекомендации по изготовлению бланков
Все бланки
1. Защита бланка
На протяжении многих лет предпринимаются попытки, и зачастую успешные, обмануть неосторожных покупателей с помощью фальшивых аккредитивов. Банки, каждый в отдельности и в сотрудничестве друг с другом, не прекращают усилий по борьбе с этим видом мошенничества. Это нашло отражение в положении статьи 7 UCP 500 о том, что авизующий банк, если он решает авизовать аккредитив, "должен с разумным вниманием проверить по внешним признакам подлинность аккредитива, который он авизует".
Авизующий банк по достоинству оценит ту возможную помощь, которую окажет ему банк-эмитент при выполнении обязательств, вытекающих из статьи 7 UCP 500.
Одним из средств такой помощи является защита, предоставляемая самим бланком.
Защита, предоставляемая бланком, оградит от неприятных последствий и бенефициара по аккредитиву.
Таким образом, самым строгим образом рекомендуется, чтобы:
- оригинал для бенефициара, и
- оригинал для авизующего банка:
стандартный бланк на открытие документарного аккредитива,
продолжение стандартного бланка документарного аккредитива, и
стандартный бланк на изменение документарного аккредитива
были отпечатаны на надежной бумаге и были бы использованы все доступные технологии для того, чтобы сделать стандартные бланки защищенными.
2. Макет и напечатанный текст
Стандартные бланки были разработаны в интересах международной стандартизации, единообразного понимания, толкования и образа действий. Необходимо осознавать, что, за исключением случаев, специально упомянутых в данной публикации, не должно быть никаких отклонений ни от макета Объединенных Наций, ни от текста бланка, в том виде как он представлен в Приложениях.
3. Язык
Стандартные бланки были разработаны на английском языке как на одном из официальных языков ICC. Стандартные бланки должны быть отпечатаны на языках, указанных ниже:
- либо на английском или французском, либо
- на английском и французском, либо
- на английском или французском и еще на одном языке, либо
- на другом языке, если бланк предназначен для использования только в данном языковом пространстве.
В тех регионах, где бланки будут печататься на языке ином, чем английский или французский, банки должны общими усилиями обеспечить стандартный перевод. Это позволит уменьшить количество ошибок при переводе и/или толковании специальных терминов.
4. Формат бумаги
Размер печатного бланка должен быть:
- формата ISO A4 (210 x 297 мм) или, там где это необходимо,
- американского стандартного формата для документов (81/2 x 11 дюймов).
5. Размер образца и полей
Размер образца равен 182 x 280 мм, кроме того, необходимо строго соблюдать размеры полей (верхнее поле - 10 мм, левое поле - 17 мм).
6. Поле адреса
Поля для указания адресов должны быть обведены жирной линией и дополнительно отмечены указателем в виде стрелки (произвольного вида).
Отдельные бланки
1. Стандартное заявление на открытие документарного аккредитива
- Верхняя половина бланка обязательно должна соответствовать макету ООН. Размеры свободного места для перечисления необходимых документов и дополнительных инструкций в каждом конкретном случае могут варьировать.
- В поле, озаглавленном "Приказодатель", можно предусмотреть место для указания номера счета.
- Обычно предполагается, что наименование банка-эмитента и его адрес отпечатаны заранее.
- Следует придерживаться одной и той же последовательности при заполнении поля "Товары" и пространства, отведенного для перечня документов.
Как правило, бланк предоставляется банком-эмитентом, но заполнять его должен приказодатель. Он приучается к стандартному образцу коммерческого бланка, отличительной чертой которого является свободное место для описания товаров. Таким образом, важно, чтобы получающиеся в результате порядок описания товаров и перечень документов были фиксированными и легко распознавались.
- В качестве примера приводится отпечатанный перечень документов. Банки вправе использовать или не использовать его.
- Однако, если перечень документов указывается в заранее отпечатанном виде, то в целях упрощения процедуры и облегчения чтения, важно придерживаться следующей последовательности указания документов:
Коммерческий счет-фактура,
Транспортный документ(ы),
Страховой документ(ы),
Сертификат(ы) (например):
- Происхождения,
- Анализов,
- Санитарный,
Другие документы.
- Инструкции приказодателя банку-эмитенту, определяющие обязательство приказодателя рамбурсировать банк-эмитент или уполномочивающие банк дебетовать его счет, могут быть сформулированы как того требует банк-эмитент. Эти инструкции могут быть помещены на лицевой стороне заявления или включены в другие условия договора, которые уже стали составной частью заявления.
- Если это необходимо, то выражение "Мы просим вас открыть от нашего имени..." может варьировать в зависимости от различных ситуаций. Однако, оно всегда должно содержать инструкцию приказодателя о подчинении аккредитива UCP 500 (либо той редакции UCP, которая действует на момент открытия аккредитива).
- Наименование и подпись в графе "Приказодатель" могут быть отпечатаны не слева, как показано, а справа.
2. Стандартный бланк на открытие документарного аккредитива (Приложение III A/B)
Должен быть отпечатан в комплекте, состоящем из:
- Авизо для бенефициара,
- Авизо для авизующего банка,
- Информационной копии для приказодателя,
- Архивной копии для банка-эмитента, и
- любого числа дополнительных копий, необходимых банку-эмитенту.
Идентификаторы соответствующих страниц:
- Авизо для бенефициара,
- Авизо для авизующего банка,
- Информационная копия для приказодателя,
- Архивная копия для банка-эмитента, и
- Дополнительной копии
должны быть отпечатаны в левом поле.
Если стандартный бланк на открытие аккредитива должен включать в себя отпечатанный заранее перечень документов, то для упрощения процедуры и большего удобства при чтении важно соблюдать следующую последовательность указания документов:
- Коммерческий счет-фактура,
- Транспортный документ(ы),
- Страховой документ(ы),
- Сертификат(ы) (например):
Происхождения,
Анализов,
Санитарный, и
- Другие документы.
3. Авизо для бенефициара и авизо для авизующего банка
- Сюда относятся рекомендации, относящиеся к защите бланка, которые были изложены на страницах 5 и 6.<*>
-------------------------------
<*> См. раздел "Рекомендации по изготовлению бланков".
- В некоторых местах тексты авизо различаются, поскольку они предназначены для различных адресатов. При печати эти различия должны строго соблюдаться.
- Озаглавленные колонки на оборотной стороне авизо для бенефициара не требуются для оборотной стороны авизо для авизующего банка.
- Банки могут сделать первым экземпляром в комплекте либо авизо для бенефициара (Приложение III A), либо авизо для авизующего банка (Приложение III B).
- Банк-эмитент вправе менять местами расположение своих подписей и указания "Данный документ состоит из... подписанных страниц(ы)".
4. Копия для приказодателя
В статье 2 UCP 500 отдельно оговаривается, что банк-эмитент действует по просьбе и на основании инструкций клиента ("Приказодателя"). Это делает стандартное заявление на открытие документарного аккредитива основой всей документарно-аккредитивной операции, и предусмотрительный банк-эмитент либо убедится, что он в состоянии четко следовать инструкциям приказодателя, либо будет добиваться внесения тех изменений в инструкции, которые сочтет необходимыми.
В тех случаях, когда подобный образ действий еще не стал привычным, следует обращаться к "Информационной копии для приказодателя", которая высылается ему одновременно с открытием аккредитива. В копии указывается, каким образом будут выполняться инструкции приказодателя, и приказодатель имеет право на получение такого рода копии.
5. Стандартный бланк продолжения документарного аккредитива (Приложение IV)
- Сюда относятся рекомендации, относящиеся к защите бланка, которые были изложены на страницах 5 и 6. <*>
--------------------------------
<*> См. раздел "Рекомендации по изготовлению бланков".
- Стандартный бланк продолжения документарного аккредитива должен быть отпечатан в том же количестве страниц, что и стандартный бланк на открытие документарного аккредитива, и в нем должны использоваться те же идентификаторы страниц, то есть:
Авизо для бенефициара,
Авизо для авизующего банка,
Информационная копия для приказодателя,
Архивная копия для банка-эмитента, и
Дополнительная копия.
- Банк-эмитент может пожелать, чтобы стандартный бланк продолжения документарного аккредитива содержал отпечатанный перечень документов. Безусловно, решение о том, включать или не включать в стандартный бланк продолжения документарного аккредитива перечень необходимых документов, остается на усмотрение каждого банка в отдельности.
- Если перечень документов отпечатан заранее, то для упрощения процедуры и большего удобства при чтении важно соблюдать следующую последовательность указания документов:
Коммерческий счет-фактура,
Транспортный документ(ы),
Страховой документ(ы),
Сертификат(ы) (например):
- Происхождения,
- Анализов,
- Санитарный, и
Другие документы.
6. Стандартный бланк для изменения документарного аккредитива (Приложение V)
- Сюда относятся рекомендации, относящиеся к защите бланка, которые были изложены на страницах 5 и 6. <*>
--------------------------------
<*> См. раздел "Рекомендации по изготовлению бланков".
- Стандартный бланк для изменения документарного аккредитива должен быть отпечатан в том же количестве страниц, что и стандартный бланк на открытие документарного аккредитива, и в нем должны использоваться те же идентификаторы страниц.
7. Стандартный бланк уведомления о документарном аккредитиве (Приложение VI)
- Приведенный Стандартный бланк уведомления о документарном аккредитиве содержит минимальное количество выражений, необходимых для того, чтобы уведомить бенефициара о том, что в его пользу открыт аккредитив.
- Согласно Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов, стандартный бланк уведомления о документарном аккредитиве основывается на формулировках самого аккредитива.
- Макет верхней половины бланка должен быть соблюден; нижняя половина может варьировать.
II. РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПРИКАЗОДАТЕЛЕЙ И СТАНДАРТНЫЙ БЛАНК
Руководство для приказодателей
1. Введение
Стандартное заявление на открытие документарного аккредитива было разработано Международной Торговой Палатой, Париж, Франция, с целью:
- оказывать помощь и направлять действия приказодателей при открытии документарных аккредитивов;
- обеспечивать, чтобы инструкции приказодателей банку-эмитенту выдавались в ясных и профессиональных формулировках, соответствующих языку Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов, редакция 1993 года, публикация N 500;
- обеспечивать дальнейшую стандартизацию банковских и коммерческих процедур.
2. UCP 500
Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов, редакция 1993 года, публикация N 500:
- относятся к сфере жизненно важных интересов приказодателей, поскольку они указывают, как наличие или отсутствие тех или иных инструкций, а также их формулировка, влияют на банковскую практику;
- содержат статьи и положения, управляющие деятельностью банков, участвующих в аккредитивных операциях;
- соблюдаются банками во всем мире;
- упоминаются в тексте как UCP 500.
3. Когда следует использовать заявление
Стандартное заявление на открытие документарного аккредитива должно:
- использоваться в качестве запроса к банку на открытие документарного аккредитива;
- использоваться также в качестве подтверждения аккредитива, выставленного посредством телетрансмиссионного сообщения, с письменным указанием в бланке заявления о том, что оно является подтверждением телетрансмиссионного сообщения.
4. Другие публикации ICC
- Incoterms 1990 (Публикация ICC N 460)
- Руководство по Incoterms 1990 (Публикация ICC N 461/90)
- Сравнение UCP 500 и 400 (Публикация ICC N 511)
UCP 500: Новое руководство по документарно-аккредитивным операциям (Публикация ICC N 515)
- Руководство по предупреждению мошенничества в международной торговле.
5. Некоторые организации
- ICC Международная торговая палата
- IMB Международное морское бюро (орган ICC по борьбе с мошенничеством при морских перевозках)
- ISO Международная организация по стандартизации
- SWIFT Общество Всемирных Межбанковских Финансовых Телекоммуникаций
6. Заполнение бланка
- Инструкции для открытия аккредитивов должны быть полными и точными и не должны содержать излишних подробностей (статья 5 UCP 500).
- Условия аккредитива, а также требуемые документы должны быть согласованы с бенефициаром, желательно во время заключения торгового контракта. Инструкции на открытие аккредитива должны соответствовать условиям этого соглашения.
- Статья 4 UCP 500 разъясняет, что в аккредитивных операциях все участвующие стороны имеют дело только с документами, а не с товарами, услугами и/или другими видами исполнения обязательств, к которым могут относиться документы. Более того, статья 13 "c" UCP 500 устанавливает: "Если в аккредитиве содержатся условия без указания о том, какой документ(ы) должен быть представлен для их выполнения, то банки будут рассматривать такие условия как недействительные и не будут принимать их во внимание".
- Поэтому:
a) Не требуйте таких документов, которые бенефициар не в состоянии получить;
b) Не требуйте, чтобы документ содержал сведения, которые находятся вне компетенции лица, выдающего его;
c) Не указывайте условий, выполнение которых нельзя проверить судя по внешнему виду документа.
7. Обозначение дат и сроков отгрузки
Под таким заголовком статья 47 содержит правила о том, как следует понимать или указывать в документарных аккредитивах терминологию, касающуюся сроков отгрузки:
- "До", "не раньше", "к", "от" и другие слова аналогичного значения, применяемые для обозначения какой-либо даты или срока в аккредитиве, относящиеся к отгрузке, следует понимать как включающие эту дату.
- Слово "после" следует понимать как исключающее упомянутую дату.
- Термины "первая половина", "вторая половина" месяца будут соответственно обозначать с 1-го по 15-е и с 16-го по последнюю дату данного месяца, включая все даты.
- Термины "начало", "середина" или "конец" месяца будут соответственно обозначать с 1-го по 10-е, с 11-го по 20-е и с 21-го по последнее число данного месяца, включая все даты.
8. Шаг за шагом
Чтобы облегчить заполнение заявления, изложение рекомендаций осуществляется поэтапно.
9. Статьи UCP 500
Там, где это необходимо, будут делаться ссылки на статьи UCP 500. Если имеется ссылка на статью, то статья должна быть прочитана. Смотри Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов, публикация ICC N 500.


Приложение I
БЛАНК ЗАЯВЛЕНИЯ
НА ОТКРЫТИЕ БЕЗОТЗЫВНОГО ДОКУМЕНТАРНОГО АККРЕДИТИВА
Заявление на открытие безотзывного документарного
аккредитива
-----------------------------------------------------------------T-----------------------------------------------¬
¦Приказодатель: ¦Банк-эмитент: ¦
¦ ¦ ¦
¦ ¦ ¦
+----------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------+
¦Дата заявления: ¦Дата истечения срока и место для представления ¦
+----------------------------------------------------------------+документов ¦
¦--¬ --¬ ¦Дата истечения срока: ¦
¦L-- Выставить по (авиа)почте L-- с кратким телекоммуникационным ¦ ¦
¦ уведомлением (смотри статью 11 ¦Место для представления документов: ¦
¦ UCP 500) ¦ ¦
¦--¬ +-----------------------------------------------+
¦L-- Выставить по телетрансмиссии (Смотри статью 11 UCP 500) ¦Бенефициар: ¦
¦ ¦ ¦
¦--¬ ¦ ¦
¦L-- Трансферабельный аккредитив согласно статье 48 UCP 500 ¦ ¦
+----------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------+
¦ Подтверждение аккредитива: ¦Сумма цифрами и прописью ¦
¦ ¦(Пожалуйста, пользуйтесь кодами валют ISO) ¦
¦--¬ --¬ --¬ ¦ ¦
¦L-- не требуется L-- требуется L-- разрешается, если затребуется¦ ¦
¦ бенефициаром ¦ ¦
+----------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------+
¦ --¬ --¬ ¦ ¦
¦Частичные отгрузки L-- разрешены L-- не разрешены ¦Аккредитив исполняется в уполномоченном банке: ¦
+----------------------------------------------------------------+ ¦
¦ --¬ --¬ ¦--¬ ¦
¦Перегрузки L-- разрешены L-- не разрешены ¦L-- посредством платежа по предъявлении ¦
¦Пожалуйста, обратитесь к транспортным статьям UCP 500 ¦--¬ ¦
¦за исключениями этого условия ¦L-- посредством отсроченного платежа на (срок):¦
+----------------------------------------------------------------+ ¦
¦--¬ ¦--¬ ¦
¦L-- Страхование будет произведено нами ¦L-- посредством акцепта тратт на (срок): ¦
+----------------------------------------------------------------+ ¦
¦Отгрузка как указано в статье 46 UCP 500 ¦--¬ ¦
¦Из: ¦L-- посредством негоциации: ¦
¦ ¦ ¦
¦Для перевозки в: ¦Против указанных ниже документов: ¦
¦ ¦--¬ ¦
¦Не позднее, чем: ¦L-- и тратты (тратт) бенефициара, выставленной ¦
¦ ¦ на (кого): ¦
+----------------------------------------------------------------+-----------T-----------------------------------+
¦Товары (Краткое описание без излишних подробностей - ¦ Условия поставки ¦
¦смотри статью 5 UCP 500): ¦ --¬ --¬ ¦
¦ ¦ L-- FAS L-- CIF ¦
¦ ¦ --¬ --¬ ¦
¦ ¦ L-- FOB L-- Другие условия: ¦
¦ ¦ --¬ --¬ ¦
¦ ¦ L-- CFR L-- согласно INCOTERMS¦
+----------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------+
¦ --¬ --¬ ¦
¦Коммерческий счет-фактура L-- подписанный оригинал и L-- копии(ий) ¦
¦ ¦
¦Транспортный документ: ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Транспортный документ на смешанную перевозку, покрываемую по меньшей мере двумя различными видами транспорта¦
¦--¬ ¦
¦L-- Морской/Океанский коносамент, покрывающий перевозку из порта в порт ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Необращаемая морская накладная, покрывающая перевозку из порта в порт ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Авиатранспортная накладная, оригинал для грузоотправителя ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Другой транспортный документ: ¦
¦--¬ ¦
¦L-- выданный приказу (кого): ¦
¦--¬ ¦
¦L-- с бланковым индоссаментом ¦
¦--¬ --¬ --¬ ¦
¦L-- с отметкой о фрахте L-- предварительно оплачен L-- подлежит оплате в месте назначения ¦
¦--¬ ¦
¦L-- уведомить: ¦
¦Страховой документ: ¦
¦--¬ --¬ --¬ ¦
¦L-- Полис L-- Сертификат L-- Декларация по открытому полису. Покрывающая следующие риски: ¦
¦ ¦
¦Сертификаты: ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Происхождения ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Анализов ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Санитарный ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Другой ¦
¦ ¦
¦Другие документы: ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Упаковочный лист ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Весовой лист ¦
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
¦ --¬ ¦
¦Документы надлежит представить в течение L-- дней после даты отгрузки, но в пределах срока действия аккредитива.¦
+----------------------------------------------------------------T-----------------------------------------------+
¦Дополнительные инструкции: ¦Мы просим вас открыть от нашего имени и за наш¦
¦ ¦счет ваш безотзывный аккредитив в соответствии¦
¦ ¦с инструкциями, приведенными выше (отмеченными¦
¦ ¦знаком X там, где это необходимо). ¦
¦ ¦Этот аккредитив должен быть подчинен¦
¦ ¦Унифицированным правилам и обычаям для¦
¦ ¦документарных аккредитивов (редакция 1993 года,¦
¦ ¦публикация N 500 Международной торговой палаты,¦
¦ ¦Париж, Франция), в той мере, в какой они¦
¦ ¦применяются. ¦
¦ ¦ ¦
¦ ¦____________________________ ¦
¦ ¦Имя и подпись приказодателя ¦
L----------------------------------------------------------------+------------------------------------------------


Приложение II
РАЗМЕЧЕННЫЙ БЛАНК ЗАЯВЛЕНИЯ
НА ОТКРЫТИЕ БЕЗОТЗЫВНОГО ДОКУМЕНТАРНОГО АККРЕДИТИВА
Заявление на открытие безотзывного документарного
аккредитива
-----------------------------------------------------------------T-----------------------------------------------¬
¦Приказодатель: ¦Банк-эмитент: ¦
¦ 1 ¦ 2 ¦
¦ ¦ ¦
+----------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------+
¦Дата заявления: 3 ¦Дата истечения срока и место для представления ¦
+----------------------------------------------------------------+документов ¦
¦ --¬ --¬ ¦Дата истечения срока: ¦
¦6L-- Выставить по (авиа)почте L-- с кратким телекоммуникационным¦ 4 ¦
¦ уведомлением (смотри ¦Место для представления документов: ¦
¦ статью 11 UCP 500) ¦ ¦
¦ --¬ +-----------------------------------------------+
¦8L-- Выставить по телетрансмиссии (Смотри статью 11 UCP 500) ¦Бенефициар: ¦
¦ ¦ 5 ¦
¦ --¬ ¦ ¦
¦9L-- Трансферабельный аккредитив согласно статье 48 UCP 500 ¦ ¦
+----------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------+
¦ Подтверждение аккредитива: 10 ¦Сумма цифрами и прописью ¦
¦--¬ --¬ --¬ ¦(Пожалуйста, пользуйтесь кодами валют ISO) ¦
¦L-- не требуется L-- требуется L-- разрешается, если затребуется¦ ¦
¦ бенефициаром ¦ 11 ¦
+----------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------+
¦ --¬ --¬ ¦ ¦
¦Частичные отгрузки L-- разрешены L-- не разрешены 13 ¦Аккредитив исполняется в уполномоченном банке: ¦
+----------------------------------------------------------------+ ¦
¦ --¬ --¬ ¦--¬ ¦
¦Перегрузки L-- разрешены L-- не разрешены 14 ¦L-- посредством платежа по предъявлении ¦
¦Пожалуйста, обратитесь к транспортным статьям UCP 500 ¦--¬ ¦
¦за исключениями этого условия ¦L-- посредством отсроченного платежа на (срок):¦
+----------------------------------------------------------------+ ¦
¦--¬ ¦--¬ ¦
¦L-- Страхование будет произведено нами 15 ¦L-- посредством акцепта тратт на (срок): ¦
+----------------------------------------------------------------+ ¦
¦Отгрузка как указано в статье 46 UCP 500 ¦--¬ ¦
¦Из: ¦L-- посредством негоциации: 12 ¦
¦ 16 ¦ ¦
¦Для перевозки в: ¦Против указанных ниже документов: ¦
¦ ¦--¬ ¦
¦Не позднее, чем: ¦L-- и тратты (тратт) бенефициара, выставленной ¦
¦ ¦ на (кого): ¦
+----------------------------------------------------------------+-----------T-----------------------------------+
¦Товары (Краткое описание без излишних подробностей - ¦ Условия поставки ¦
¦смотри статью 5 UCP 500): 17 ¦ --¬ --¬ ¦
¦ ¦ L-- FAS L-- CIF 18 ¦
¦ ¦ --¬ --¬ ¦
¦ ¦ L-- FOB L-- Другие условия: ¦
¦ ¦ --¬ --¬ ¦
¦ ¦ L-- CFR L-- согласно INCOTERMS¦
+----------------------------------------------------------------------------+-----------------------------------+
¦ --¬ --¬ ¦
¦Коммерческий счет-фактура L-- подписанный оригинал и L-- копии(ий) 19 - 23 ¦
¦ ¦
¦Транспортный документ: ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Транспортный документ на смешанную перевозку, покрываемую по меньшей мере двумя различными видами транспорта¦
¦--¬ ¦
¦L-- Морской/Океанский коносамент, покрывающий перевозку из порта в порт ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Необращаемая морская накладная, покрывающая перевозку из порта в порт ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Авиатранспортная накладная, оригинал для грузоотправителя ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Другой транспортный документ: ¦
¦--¬ ¦
¦L-- выданный приказу (кого): ¦
¦--¬ ¦
¦L-- с бланковым индосаментом ¦
¦--¬ --¬ --¬ ¦
¦L-- с отметкой о фрахте L-- предварительно оплачен L-- подлежит оплате в месте назначения ¦
¦--¬ ¦
¦L-- уведомить: ¦
¦Страховой документ: ¦
¦--¬ --¬ --¬ ¦
¦L-- Полис L-- Сертификат L-- Декларация по открытому полису. Покрывающая следующие риски: ¦
¦ ¦
¦Сертификаты: ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Происхождения ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Анализов ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Санитарный ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Другой ¦
¦ ¦
¦Другие документы: ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Упаковочный лист ¦
¦--¬ ¦
¦L-- Весовой лист ¦
+----------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
¦ --¬ 24 ¦
¦Документы надлежит представить в течение L-- дней после даты отгрузки, но в пределах срока действия аккредитива.¦
+----------------------------------------------------------------T-----------------------------------------------+
¦Дополнительные инструкции: ¦Мы просим вас открыть от нашего имени и за наш¦
¦ ¦счет ваш безотзывный аккредитив в соответствии¦
¦ ¦с инструкциями, приведенными выше (отмеченными¦
¦ ¦знаком X там, где это необходимо). ¦
¦ ¦Этот аккредитив должен быть подчинен¦
¦ ¦Унифицированным правилам и обычаям для¦
¦ 25 ¦документарных аккредитивов (редакция 1993 года,¦
¦ ¦публикация N 500 Международной торговой палаты,¦
¦ ¦Париж, Франция), в той мере, в какой они¦
¦ ¦применяются. ¦
¦ ¦ 26 ¦
¦ ¦____________________________ ¦
¦ ¦Имя и подпись приказодателя 27 ¦
L----------------------------------------------------------------+------------------------------------------------


АНАЛИЗ БЛАНКА ЗАЯВЛЕНИЯ
НА ОТКРЫТИЕ ДОКУМЕНТАРНОГО АККРЕДИТИВА
(ПРИЛОЖЕНИЯ I И II)
Порядковые номера относятся к соответствующим полям заявления.
Если при заполнении заявления возникнут вопросы, приказодатель должен обратиться за разъяснениями в банк-эмитент.
1. Приказодатель
- Новая терминология для обозначения приказодателя по аккредитиву.
- Приказодатель - это клиент, по просьбе и на основании инструкций которого банк открывает документарный аккредитив (смотри статью 2 UCP 500).
- Поскольку подробные наименования и адрес, указываемые в этом поле, будут перенесены в документарный аккредитив, то необходимо внимательным образом убедиться, что указанная информация:
является полной и правильной вплоть до деталей;
содержит почтовый адрес или номер почтового отделения;
указывает почтовый индекс, если таковой имеется.
2. Банк-эмитент
- Для удобства пользователя наименование банка-эмитента иногда может быть отпечатано на бланке заявления заранее.
3. Дата заявления
- Дата заполнения приказодателем стандартного заявления на открытие документарного аккредитива.
4. Дата истечения срока и место для представления документов
Дата
- Согласно статье 42 "a" UCP 500, все аккредитивы должны указывать дату истечения срока и место представления документов для платежа, акцепта или негоциации. За исключением случаев, предусмотренных статьей 44 "a" UCP 500, датой истечения срока является последняя дата для представления документов, указанная в аккредитиве.
- Срок действия аккредитива определяется обстоятельствами сделки. Если он слишком мал, то это повлечет за собой дальнейшие хлопоты о его продлении. Если он слишком велик, то это может повлечь дополнительные банковские расходы.
Место
- Обычно это город или страна, где документарный аккредитив будет исполняться.
Если документарный аккредитив является свободно негоциируемым, то он будет считаться свободно негоциируемым любым банком в любом месте, если только не указаны место и страна.
5. Бенефициар
- Это сторона, в пользу которой открывается аккредитив (статья 2 UCP 500), и сторона, которая должна соблюдать условия аккредитива с тем, чтобы иметь право на получение выручки.
- Для этой цели, и в особенности если аккредитив открывается на значительную сумму, осмотрительный приказодатель не будет заключать договор купли-продажи прежде, чем сам не убедится в надежности, репутации, праве на доверие, способности выполнить обязательства и финансовой состоятельности предполагаемого бенефициара.
- Как правило, бенефициар является продавцом товара. Однако, ситуация может быть и иной. По взаимному согласованию сторон аккредитив может быть открыт в пользу третьей стороны, например:
a) компании, отдела, филиала, входящих в состав компании продавца,
b) делового партнера бенефициара,
c) конечного поставщика товаров и/или услуг.
- Прежде, чем согласиться на открытие аккредитива в пользу третьей стороны приказодатель должен убедиться в надежности, репутации, праве на доверие, способности выполнить обязательства и финансовой состоятельности данной стороны.
- Приказодатель должен указать:
полное наименование бенефициара;
полное название улицы (включая все существенные детали, такие как номер комнаты, город, штат, страна);
почтовый код, если таковой имеется.
Особое внимание должно быть уделено отсутствию грамматических ошибок в тексте и при указании числовых данных.
- номера телефона, телефакса (с кодом района) и/или номер телекса бенефициара могут быть полезны, особенно если аккредитив открыт посредством телетрансмиссионного сообщения.
- приказодателю можно также посоветовать перепроверить запрос на открытие аккредитива, выданного в пользу бенефициара, чей адрес указывается только как:
номер почтового отделения или номер личного почтового ящика или "для передачи..." (например, стороне XVZ)...
всякий запрос, сделанный в обход общепринятой процедуры, должен рассматриваться как опасный сигнал и должен быть детально проверен прежде, чем соответствующие действия будут предприняты.
6. Открытие (авиа)почтой
- Обычно фактор стоимости и времени диктует, как должен быть открыт аккредитив - (авиа)почтой или возможным предшествующим кратким телетрансмиссионным уведомлением.
7. Краткое уведомление посредством телетрансмиссионного сообщения
- Функция краткого уведомления (предуведомления) посредством телетрансмиссионного сообщения состоит в том, чтобы информировать бенефициара об открытии и основных деталях аккредитива. Однако, рабочий аккредитив впоследствии все же будет выслан (авиа)почтой. (Для подробного ознакомления с соответствующими правами, обязанностями и ответственностью смотри статью 11 UCP 500).
8. Открытие посредством телетрансмиссионного сообщения
- К телетрансмиссионным сообщениям относятся:
передача информации с помощью кабельных линий, телеграмм, телексов, телефаксов, и
передача информации с помощью коммуникационных сетей передачи данных (например SWIFT).
- Если только в телетрансмиссионном сообщении не указано иное, то оно будет считаться рабочим аккредитивным документом (смотри статью 11 UCP 500).
- В качестве рабочего аккредитивного документа оно:
позволяет бенефициару использовать аккредитив,
позволяет исполняющему банку платить, акцептовать или негоциировать против предусмотренных документов, и
избавляет от необходимости высылать почтовое подтверждение телетрансмиссионного сообщения.
- Обычно банк-эмитент сам выбирает способ, который будет использован для передачи сообщения. Однако, если приказодатель предпочитает конкретный способ передачи сообщения, то он должен указать его в поле "Дополнительные инструкции".
- Если приказодатель не хочет, чтобы телетрансмиссионное сообщение выступало в качестве рабочего аккредитивного документа, то он должен указать это в поле "Дополнительные инструкции".
9. Трансферабельный аккредитив
- Трансферабельный аккредитив должен иметь четкую отметку "трансферабельный", сделанную банком-эмитентом.
- Перед тем, как открыть трансферабельный аккредитив, приказодатель должен внимательно прочитать статью 48 UCP 500. Основными моментами являются следующие:
трансферабельный аккредитив позволяет бенефициару (первому бенефициару) просить банк, уполномоченный платить, принять обязательство по отсроченному платежу, акцептовать или негоциировать или, в случае свободно негоциируемого аккредитива, банк, специально уполномоченный в аккредитиве в качестве переводящего банка, о том, чтобы аккредитивом могли пользоваться полностью или частично один или несколько других бенефициаров (вторых бенефициаров). Приказодатель не обязательно будет знать, кто является непосредственным поставщиком товаров и/или услуг;
переводящий банк не обязан выполнять такой перевод иначе, как в тех пределах и в том порядке, на которые он прямо выразил свое согласие;
расходы переводящего банка в связи с переводами аккредитива, включающие комиссию, сборы, издержки и расходы, подлежат оплате первым бенефициаром, если только не т иной договоренности. Если переводящий банк соглашается перевести аккредитив, то он не обязан осуществлять перевод до тех пор, пока такие расходы не будут оплачены;
если только в аккредитиве не предусмотрено иное, то трансферабельный аккредитив может быть переведен только один раз. Следовательно, аккредитив не может быть переведен по просьбе второго бенефициара любому последующему третьему бенефициару;
части трансферабельного аккредитива могут быть переведены отдельно различным вторым бенефициарам при условии, что частичные отгрузки не запрещены (смотри статью 40 UCP 500);
аккредитив может быть переведен только на условиях, указанных в первоначальном аккредитиве, за исключением:
- суммы аккредитива,
- цены за единицу товара, указанной в нем,
- даты истечения срока аккредитива,
- последней даты для представления документов согласно статье 43,
- срока для отгрузки,
любое или все из которых могут быть уменьшены или сокращены;
процент, на который должно быть произведено страхование, может быть увеличен таким образом, чтобы обеспечить сумму покрытия, предусмотренную в первоначальном аккредитиве или в настоящих Правилах;
имя приказодателя может быть заменено на имя первого бенефициара, однако, если в первоначальном аккредитиве имеется специальное требование о том, чтобы имя приказодателя было указано в любом документе(ах), помимо счета-фактуры, то такое требование должно быть выполнено;
первый бенефициар имеет право заменить счет(а)-фактуру(ы) (и тратту(ы)) второго бенефициара(ов) на свой собственный счет(а)-фактуру(ы) (и тратту(ы)), выставленные на суммы, не превышающие первоначальную сумму, предусмотренную в аккредитиве, и по первоначальным ценам за единицу товара, если они предусмотрены в аккредитиве, и после такой замены счета(ов)-фактуры (фактур) (и тратты (тратт)), первый бенефициар может получить по аккредитиву разницу, если таковая имеется, между суммой своего счета(ов)-фактуры (фактур) и суммой счета(ов)-фактуры (фактур) второго бенефициара(ов);
если только в первоначальном аккредитиве не предусмотрено иное, то первый бенефициар может просить, чтобы:
- платеж или негоциация были произведены второму бенефициару(ам) в том месте, в которое аккредитив был переведен, до даты истечения срока первоначального аккредитива включительно. (Первый бенефициар будет по-прежнему иметь право впоследствии заменить счет(а)-фактуру(ы) (и тратту(ы) второго бенефициара(ов) своим собственным счетом(ами)-фактурой(ами) и траттой(ами) и требовать причитающуюся ему разницу в пределах суммы первоначального аккредитива).
Изменения к трансферабельным аккредитивам
- Во время подачи просьбы на перевод и до перевода аккредитива первый бенефициар должен безотзывным образом инструктировать переводящий банк о том, оставляет он или нет за собой право разрешать или отказывать переводящему банку в авизовании второму бенефициару(ам) изменений к первоначальному аккредитиву.
- Если аккредитив переводится более чем одному второму бенефициару(ам), то отказ от принятия изменений одним или несколькими вторыми бенефициарами не лишает законной силы его принятие другим вторым бенефициаром(ами), по отношению к которым аккредитив будет соответственно изменен. По отношению ко второму бенефициару(ам), который не принял изменение, аккредитив остается неизменным.
Из сказанного выше следует, что любые инструкции относительно открытия трансферабельного аккредитива должны выдаваться с полным понимаем возможных последствий.
Инструкции на открытие трансферабельного аккредитива должны предоставляться только в том случае, если трансферабельный аккредитив был затребован бенефициаром и был согласован с приказодателем.
10. Подтверждение
- Аналогично, между приказодателем и бенефициаром должен быть согласован вопрос о том, будет ли аккредитив "подтверждаемым" так же, как и "безотзывным" (смотри статью 9 UCP 500).
- Если приказодатель помечает графу "требуется", то тем самым он указывает, что хочет, чтобы банк-эмитент уполномочил или запросил исполняющий банк подтвердить аккредитив бенефициару и, таким образом, взять на себя обязательства, предусмотренные статьей 9 "b" UCP 500.
- Если приказодатель помечает графу "разрешено, если затребуется бенефициаром", то тем самым он дает знать, что желает, чтобы банк-эмитент инструктировал исполняющий банк известить аккредитив бенефициару без подтверждения, но если впоследствии бенефициар запросит подтверждение аккредитива, то исполняющий банк уполномочен добавить свое подтверждение и принять на себя обязательства, которые предусмотрены подстатьей 9 "b" UCP 500.
11. Сумма
- Сумма аккредитива должна быть выражена цифрами и прописью.
- Валюта, в которой будет выставлен аккредитив, должна быть указана согласно кодам валют ISO, например:
USD для долларов США
CBP для фунтов стерлингов
DEM для немецких марок.
За указаниями кодов других валют приказодателю следует обращаться в банк-эмитент.
- Приказодатель, если он допускает 10%-ное отклонение в ту или иную сторону, предусмотренное подстатьей 39 "a", может просить, чтобы аккредитив был выставлен на сумму, обозначению которой предшествуют слова "приблизительно", "около" или аналогичные выражения.
- Далее, в подстатье 39 "b" UCP 500 устанавливается, что, если только в аккредитиве не предусматривается, что количество указанных товаров не должно быть превышено или уменьшено, то допускается 5%-ное отклонение в ту или иную сторону, но всегда при условии, что сумма использований не превышает суммы аккредитива. Это отклонение не допускается в случаях, когда в аккредитиве количество товаров указано определенным числом упаковочных единиц или в отдельных штуках.
- Далее, в подстатье 39 "c" UCP 500 говорится, что, если только в аккредитиве, по которому частичные отгрузки запрещаются, не предусмотрено иное или если только не применяется положение подстатьи 39 "b", то допускается 5%-ное отклонение от суммы аккредитива в меньшую сторону при условии, что если в аккредитиве указано количество товаров, то оно отгружено полностью, и если в аккредитиве указана цена единицы товара, то последняя не уменьшена. Разумеется, это положение не применяется, когда в аккредитиве используется выражение, относящееся к подстатье 39 "a" UCP 500.
12. Аккредитив исполняется в (исполняющий банк)
- Статья 10 "b" UCP 500 устанавливает, что если только в аккредитиве не предусмотрено, что он действителен для исполнения только в банке-эмитенте, то все аккредитивы должны указывать банк ("исполняющий банк"), который уполномочен платить, принять обязательство по отсроченному платежу, акцептовать тратту(ы), или негоциировать (за исключением случая, когда аккредитив должен быть свободно негоциируемым аккредитивом).
Какой банк является исполняющим банком?

"ПРИНЦИПЫ МЕЖДУНАРОДНЫХ КОММЕРЧЕСКИХ ДОГОВОРОВ (ПРИНЦИПЫ УНИДРУА)"(1994 год)  »
Международное законодательство »
Читайте также