"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА КОРОЛЯ МАРОККО О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ"(Заключено в г. Рабате 27.03.1962)

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ
РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА
КОРОЛЯ МАРОККО О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ
(Рабат, 27 марта 1962 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Его Величества Короля Марокко,
желая содействовать развитию воздушного сообщения между Союзом Советских Социалистических Республик и Королевством Марокко
и желая продолжить во все большей степени международное сотрудничество в этой области,
назначили для этой цели своих полномочных представителей, которые после обмена своими полномочиями, найденными в порядке и в должной форме,
согласились о нижеследующем:

Статья 2. В целях применения настоящего Соглашения и его Приложений:

Статья 3. 1. Воздушные суда, используемые авиатранспортным предприятием, назначенным одной из Договаривающихся Сторон, находящиеся на территории другой Договаривающейся Стороны, а также горючее, смазочные материалы, запасные части, бортовое оборудование, бортовое питание и прочие материалы, исключительно предназначенные для использования на воздушных судах, импортированные и реэкспортированные вместе с этими воздушными судами, будут освобождаться на этой последней территории от обложения таможенными и другими сборами и пошлинами, взимаемыми при ввозе, вывозе и транзите.

Статья 4. 1. Каждое авиатранспортное предприятие, назначенное одной из Договаривающихся Сторон, имеет право содержать в аэропортах и городах пунктов посадки на территории другой Договаривающейся Стороны своих представителей и их помощников для решения административных, технических и коммерческих вопросов, связанных с эксплуатацией договорных линий.

Статья 5. 1. Воздушные суда авиатранспортного предприятия, назначенного одной Договаривающейся Стороной, при полетах над территорией другой Договаривающейся Стороны должны иметь установленные для международных полетов опознавательные знаки своих государств, свидетельства о регистрации, удостоверения о годности к полетам и другие установленные ведомствами гражданской авиации Договаривающихся Сторон судовые документы, а равно разрешения на радиоустановки. Пилоты и остальные члены экипажа должны иметь установленные свидетельства.

Статья 6. 1. Законы и правила каждой Договаривающейся Стороны, регулирующие вход и выход с ее территории воздушных судов, используемых в международной аэронавигации или регулирующих эксплуатацию и навигацию указанных судов во время их нахождения в пределах ее территории, будут применяться к воздушным судам авиатранспортного предприятия другой Договаривающейся Стороны.

Статья 7. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона сохраняет за собой право временно отменить или взять назад права, указанные в Приложении 1 к настоящему Соглашению, когда она не имеет удовлетворительных доказательств, что преимущественное владение или фактический контроль за авиапредприятием, назначенным другой Договаривающейся Стороной, осуществляется самой Договаривающейся Стороной, ее государственными органами или гражданами этой Договаривающейся Стороны, или в случае несоблюдения назначенным авиапредприятием законов и правил, указанных в статье 6, или невыполнения условий, по которым предоставляются права в соответствии с этим Соглашением.

Статья 8. 1. Для обеспечения безопасности полетов по договорным линиям каждая Договаривающаяся Сторона будет предоставлять воздушным судам другой Стороны необходимые средства радио, светотехнического, метеорологического и другого обслуживания, требующиеся для выполнения этих полетов, а также сообщать другой Договаривающейся Стороне данные этих средств и сведения об основных и запасных аэродромах, где могут быть произведены посадки, и о маршруте полетов в пределах своей территории.

Статья 9. 1. Каждая Договаривающаяся Сторона сможет в любой момент попросить консультацию между ведомствами гражданской авиации обеих Договаривающихся Сторон в отношении толкования применения или изменения настоящего Соглашения.

Статья 10. 1. Расчеты за авиаперевозки, осуществляемые авиатранспортными предприятиями, назначенными Договаривающимися Сторонами в соответствии с настоящим Соглашением, будут производиться в порядке, предусмотренном в Соглашении о платежах между СССР и Королевством Марокко от 19 апреля 1958 года.

Статья 11. 1. В случае вынужденной посадки или происшествия с воздушным судном Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны, Сторона, на территории которой имело место это происшествие, немедленно известит об этом другую Сторону, примет необходимые меры для расследования причины происшествия, а также окажет неотложные меры помощи лицам экипажа и пассажирам, если они пострадали при происшествии, и обеспечит охрану воздушного судна и находящихся на нем почты, багажа и грузов.

Статья 12. 1. Правительство Союза Советских Социалистических Республик предоставляет Правительству Его Величества Короля Марокко и взаимно Правительство Его Величества Короля Марокко предоставляет Правительству Союза Советских Социалистических Республик право эксплуатировать одним авиапредприятием, назначенным их соответствующими правительствами, воздушные линии, указанные в Таблице маршрутов Приложения к настоящему Соглашению. Указанные линии впредь будут именоваться "договорные линии".

Статья 13. Назначенное авиатранспортное предприятие одной Договаривающейся Стороны в соответствии с настоящим Соглашением будет пользоваться на договорных линиях следующими правами:

Статья 14. 1. Назначенные авиатранспортные предприятия обеих Договаривающихся Сторон должны быть уверены в справедливом и равноправном отношении с тем, чтобы пользоваться равными возможностями для эксплуатации договорных линий.

Статья 15. Назначенные авиапредприятия информируют авиационные власти обеих Договаривающихся Сторон не позднее чем за 30 дней до начала эксплуатации договорных линий о характере перевозок, типе используемых самолетов и предполагаемом расписании. То же правило остается в силе для последующих изменений.

Статья 16. 1. Установление тарифов для их применения на договорных линиях, обслуживаемых советскими и марокканскими предприятиями, указанными в настоящем Соглашении, будет в пределах возможного произведено по согласованию между назначенными предприятиями.

Статья 17. Дополнительные и чартерные рейсы могут производиться по предварительной просьбе, представляемой заинтересованным авиатранспортным предприятием ведомству гражданской авиации другой Договаривающейся Стороны. Такая просьба должна быть представлена не менее чем за 24 часа до отлета воздушного судна.

Статья 18. Настоящее Соглашение будет временно применяться с момента его подписания; оно вступит в силу с момента, когда Договаривающиеся Стороны взаимно уведомят друг друга о завершении присущих им конституционных формальностей, и будет действовать до тех пор, пока одна из Договаривающихся Сторон не сообщит другой Договаривающейся Стороне о своем желании денонсировать настоящее Соглашение. В этом случае Соглашение прекращает свое действие через шесть месяцев после даты вручения другой Договаривающейся Стороне уведомления о денонсации.

"СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ МАЛИ О ВОЗДУШНОМ СООБЩЕНИИ"(Заключено в г. Бамако 20.03.1962)  »
Международное законодательство »
Читайте также