Международный торговый обычай и его место в правовой системе российской федерации

<*> См.: Ануфриева Л.П. Международное частное право: Учебник. Т. 1. Общая часть. М.: Бек, 2000. С. 156 - 157.
Вышеприведенные примеры указывают на неправильность категоричного вывода Г.К. Дмитриевой, что разного рода "унифицированные правила, общие условия... характеризуются одним общим принципиальным качеством: они не обладают юридической силой и применяются только в силу прямо выраженной воли сторон внешнеэкономической сделки" <*>.
--------------------------------
<*> Международное частное право: Учебник / Под ред. Г.К. Дмитриевой. М.: Проспект, 2000. С. 384 - 385.
ИНКОТЕРМС часто характеризуются как сборник международных торговых обычаев. При этом необходим взвешенный подход к пониманию таких категорий, как международный торговый обычай и обыкновение. Как отметил Ч. Дебаттиста, председатель рабочей группы по подготовке ИНКОТЕРМС-2000, "МТП не выдумала эти термины - мы находим ссылки на CIF в английском прецедентном праве (English case law) 200-летней давности" <*>.
--------------------------------
<*> A Language We All Understand // Export Trade. 1999. Nov./Dec.
ИНКОТЕРМС нельзя отождествлять с обычаями международной торговли. Во-первых, сами Правила содержат ссылки на торговые обычаи. Например, в соответствии с термином "FAS" продавец обязан поставить товар вдоль борта указанного покупателем судна в названных покупателем месте и порту отгрузки и в соответствии с обычаями порта в установленную дату или оговоренный срок.
Во-вторых, о самостоятельности существования торговых обычаев в отношении базисов поставки свидетельствует судебно-арбитражная практика, в частности, практика МКАС. Так, в одном из дел МКАС столкнулся с необходимостью определения условий поставки товара. Поскольку стороны не указали в контракте базис поставки товара, МКАС устанавливал обязанности сторон на основании положений контракта с учетом конкретных действий сторон, связанных с его выполнением, а также учитывая торговые обычаи, принятые в международной практике <*>.
--------------------------------
<*> См. решение от 22 октября 1998 г. по делу N 9/1998 (Арбитражная практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 1998 г. / Сост. М.Г. Розенберг. М.: Статут, 1999. С. 189 - 192).
В-третьих, как отмечается в литературе, сами ИНКОТЕРМС оказывают влияние на развитие торговой практики и в этом смысле даже опережают формирование обычая, то есть приобретают относительно самостоятельный статус по отношению к обычаям <*>. МТП, закрепляя в очередной редакции ИНКОТЕРМС какое-либо новое правило, исходит из целесообразности его применения участниками международной торговли. Совсем не обязательно, что правило, которое явилось предметом толкования МТП, уже стало торговым обычаем или получило большое распространение на практике. В данном случае деятельность МТП скорее напоминает работу национального законодателя, который путем издания нормативных актов, регулирующих экономические отношения, получает возможность контролировать и направлять их развитие в нужное ему русло. По справедливому замечанию Ч. Дебаттисты, "дело МТП состоит не в том, чтобы изменять пути, по которым идет развитие бизнеса, а помогать ему, упрощая переговоры сторон" <**>.
--------------------------------
<*> См.: Зыкин И.С. Негосударственное регулирование. В кн.: Международное частное право. Современные проблемы / Отв. ред. М.М. Богуславский. М.: Теис, 1994. С. 407 - 409.
<**> A Language We All Understand.
Следует также учитывать, что для формирования обычных норм в сфере международной торговли, как правило, требуется время. С этой точки зрения постоянные изменения ИНКОТЕРМС также не означают, что содержащиеся в них условия автоматически становятся обычаями.
Таким образом, возникает ситуация, когда соответствующая торговая практика появляется на основании рекомендации МТП, а не наоборот. Этот процесс получил довольно меткую характеристику в литературе - сознательное формирование обычаев <*>. Сегодня можно утверждать, что МТП не столько пассивно следует сложившимся в международной торговой практике правилам, сколько сама влияет на них в целях их усовершенствования. Все чаще ИНКОТЕРМС рассматриваются как акт, действующий собственной силой в определенных случаях.
--------------------------------
<*> См.: Зыкин И.С. Негосударственное регулирование. С. 409.
Показательно, что МКАС неоднократно обращался к положениям ИНКОТЕРМС-1990 и при отсутствии в контракте указаний о базисных условиях поставки. Например, в деле по иску российской организации к индийской фирме, основываясь на ст. 8 Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г., МКАС подверг сопоставительному анализу условия контракта, не содержащего указаний о базисах поставки, и поведение сторон при его исполнении. Суд пришел к выводу, что продажа товара была осуществлена на широко практикуемых в международной торговле базисных условиях CIF или CIP, отраженных, в частности, в ИНКОТЕРМС-1990 <*>.
--------------------------------
<*> См.: Решение от 30 декабря 1998 г. по делу N 62/1998 (Арбитражная практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТТП РФ за 1998 г. С. 250 - 256).
ИНКОТЕРМС не являются международным договором и не требуют какого-либо формального присоединения к ним государства, однако их статус в национальном праве различных государств не является одинаковым. Например, в Испании, Ираке, Украине ИНКОТЕРМС подлежат обязательному применению; во Франции и Германии термины рассматриваются как международный обычай и применяются, если стороны не оговорят иное <*>.
--------------------------------
<*> См.: Lord Templeman, Sellman Р. Law of International Trade. 1st edit. Old Bailey Press Ltd. 1997. P. 34.
В России ИНКОТЕРМС рассматриваются в качестве неофициальной кодификации, не имеющей самостоятельной юридической силы (юридическое значение имеют лишь положения контракта, содержащего ссылку на ИНКОТЕРМС). Если искать аналог во внутреннем российском праве, то акты МТП, в том числе ИНКОТЕРМС, могут быть охарактеризованы как примерные условия договора (ст. 427 ГК РФ), обычно разрабатываемые предпринимательскими объединениями для облегчения процесса заключения и исполнения договора (типового договора, проформы и т.д.). Не обладая самостоятельной юридической силой, такие акты оказывают значительное влияние на регулирование отношений с участием предпринимателей, порой даже большее, чем принятые в той или иной стране официальные источники права.
Статья 5 ГК РФ содержит положения о применении к гражданским отношениям обычаев делового оборота в качестве источника права. В отечественной литературе появились в связи с этим предложения о придании Правилам значения акта, содержащего свод таких обычаев <*>. Постановлением Правления Торгово-промышленной палаты РФ от 28 июня 2001 г. N 117-13 ИНКОТЕРМС "признан в России торговым обычаем" <**>. В этой связи М.Г. Розенберг отмечает, что "после признания Торгово-промышленной палатой РФ действия на территории России в качестве обычаев правил ИНКОТЕРМС... отпадает сложившийся в практике подход, в силу которого положения ИНКОТЕРМС использовались (когда применимым являлось российское право), как правило, при наличии ссылки на них в контракте либо лишь в определенной мере в качестве ориентира при толковании условий контракта о базисе поставки, сформулированного недостаточно ясно" <***>.
--------------------------------
<*> См.: Розенберг М.Г. Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. // Закон. 1995. N 12. С. 29 - 30.
<**> См.: Вилкова Н.Г. Венская конвенция 1980 г. и документы Международной торговой палаты. В кн.: Венская конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров. К 10-летию ее применения Россией / Сост. М.Г. Розенберг. М.: Статут, 2001. С. 21.
<***> Розенберг М.Г. Венская конвенция 1980 г. в Практике МКАС при ТПП РФ // Там же. С. 27 - 28.
В пункте 6 ст. 1211 ГК РФ содержится специальное указание: "Если в договоре использованы принятые в международном обороте ТОРГОВЫЕ ТЕРМИНЫ (здесь и далее выделено мной. - В.К.), при отсутствии в договоре иных указаний считается, что сторонами согласовано применение к их отношениям обычаев делового оборота, обозначенных соответствующими торговыми терминами".
Обычаи в сфере торгового мореплавания. Законодательство РФ содержит множество отсылок к международным торговым обычаям в сфере торгового мореплавания. Например, согласно ст. 138 "Палубный груз" Кодекса торгового мореплавания РФ <*> перевозчик имеет право перевозить груз на палубе только в соответствии с соглашением между перевозчиком и отправителем, законом или иными правовыми актами РФ либо ОБЫЧАЯМИ ДЕЛОВОГО ОБОРОТА <**>. При этом, как отмечается в литературе, одни обычаи, сложившиеся в этой области торговли, существуют давно (например, обычай перевозить часть груза на палубе при торговле лесом), другие сформировались недавно <***>.
--------------------------------
<*> См.: СЗ РФ. 1999. N 18. Ст. 2207.
<**> Сходная формулировка содержится в Конвенции ООН о морской перевозке грузов 1978 г. (п. 1 ст. 9).
<***> См.: Комментарий к Кодексу торгового мореплавания Российской Федерации / Под ред. Г.Г. Иванова. М.: Спарк, 2000. С. 240.
Обычаи, касающиеся распределения убытков от общей аварии, были обобщены в рамках Международного морского комитета и получили название Йорк-Антверпенских правил об общей аварии <*>. С нашей точки зрения, не совсем правильный подход нашел свое отражение в п. 2 ст. 285 КТМ РФ, согласно которому "при определении рода аварии, определении размера общеаварийных убытков и их распределении применяются Йорк-Антверпенские правила об общей аварии и другие международные обычаи торгового мореплавания". По смыслу Закона Йорк-Антверпенские правила отождествляются с обычаями. С нашей точки зрения, эти правила, подобно ИНКОТЕРМС, формально-юридически являются лишь отражением существующих обычаев и обыкновений, касающихся общей аварии.
--------------------------------
<*> Первоначально приняты в Йорке в 1864 году (получили название "Йоркские правила"). В 1877 году были пересмотрены в Антверпене (стали называться Йорк-Антверпенскими правилами с 1890 года). Впоследствии также неоднократно пересматривались (1924, 1950, 1974, 1994 гг.) (см.: Комментарий к Кодексу торгового мореплавания Российской Федерации. С. 477 - 478).
Однако в литературе на сей счет имеются иные мнения. Например, А.Л. Маковский считает, что обычаем Йорк-Антверпенские правила делает "всеобщность и длительность их применения" <*>. По мнению И.С. Зыкина, "сила международных обычаев и обыкновений признается и за Йорк-Антверпенскими правилами..." <**>.
--------------------------------
<*> Иванов Г.Г., Маковский А.Л. Международное частное морское право. Л.: Судостроение, 1984. С. 32.
<**> Зыкин И.С. Обычаи и обыкновения в международной торговле. С. 111.
Обычаи в сфере международных расчетов. Отношения по аккредитивной сделке между сторонами внешнеторговой сделки купли-продажи, а также банками регламентируются УНИФИЦИРОВАННЫМИ ПРАВИЛАМИ И ОБЫЧАЯМИ ДЛЯ ДОКУМЕНТАРНЫХ АККРЕДИТИВОВ (Uniform Custom and Practice for Documentary Credits - UCP). Данный документ разработан МТП на основе обобщения банковской практики в области международных аккредитивных расчетов и систематизации сложившихся в банковской сфере обычаев и обыкновений. Унифицированные правила, подобно ИНКОТЕРМС, не являются нормативным актом и применяются при наличии ссылки на них в договоре между клиентом и банком. Вместе с тем эти Правила отражают международную банковскую практику и могут применяться даже при отсутствии ссылки на них, поскольку рассматриваются как "серьезное доказательство существующих банковских обычаев и практики... будучи косвенно инкорпорированными (incorporated) в различные документарные аккредитивные соглашения" <*>. Однако Унифицированные правила МТП нельзя целиком сводить к обычаям, поскольку "включаемые в них положения часто созданы самой МТП" <**>. Время от времени Унифицированные правила пересматриваются (этим в рамках МТП занимается специальная рабочая группа), что в некоторой степени приближает их к нормативным актам.
--------------------------------
<*> Goode R. Commercial Law. 2 ed. L.: Penguin Grope, 1996. Р. 985. (Перевод мой. - В.К.)
<**> Зыкин И.С. Внешнеэкономические операции: право и практика. М.: Международные отношения, 1994. С. 238.
Унифицированные правила являются составной частью каждого документарного аккредитива, на что указывает включаемая в его текст стандартная оговорка. Таким образом, Правила действуют как договорные условия. При этом стороны вправе урегулировать отношения по аккредитивной сделке иначе, чем это установлено в Правилах. Однако их распространенность на практике является настолько широкой, что они применяются всеми банками практически без изменений, чему способствуют и стандартные формы аккредитивов, рекомендуемые МТП <1>, используемый банками электронный документооборот, в том числе система SWIFT <2>. Применение Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов предусмотрено также некоторыми ОБЩИМИ УСЛОВИЯМИ ПОСТАВОК (ОУП), например, ОУП СЭВ - Финляндия (п. 11.1.3), ОУП СССР - СФРЮ (п. 3 § 49) <3>. Положения Унифицированных правил нашли отражение в известной Инструкции ВТБ N 1 <4>.
--------------------------------
<1> См.: Стандартные формы документарных аккредитивов. Публикация МТП 416/19 / Пер. с англ. М.Л. Каляева. Самара: Издательский дом "Федоров", 1993; Новые стандартные документарно-аккредитивные бланки для унифицированных правил-500.
<2> Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication - автоматизированная международная система трансмиссионной связи (другое название: Международная межбанковская организация по финансовым расчетам по телексу). Широко используется банками всего мира для обслуживания документооборота и производства платежей. Если сообщения передаются через систему SWIFT, то положения Унифицированных правил применяются автоматически, если не будет обусловлено иное.
<3> См.: Розенберг М.Г. Контракт международной купли-продажи. Современная практика заключения. Разрешение споров. М.: Книжный Мир, 1998. С. 355 - 430.
<4> См.: Инструкция Внешторгбанка СССР от 25 декабря 1985 г. N 1 "О порядке совершения банковских операций по международным расчетам". М.: Финансы и статистика, 1986.
Международные расчеты по инкассо регулируются УНИФИЦИРОВАННЫМИ ПРАВИЛАМИ ПО ИНКАССО (Uniform Rules for Collections - URC). Данный документ разработан МТП и по своей правовой природе обладает характеристиками,

Комментарии к законам »
Читайте также