Расширенный поиск

Постановление Правительства Российской Федерации от 11.01.1993 № 20

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                     П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

                     от 11 января 1993 г. N 20
                             г. Москва


           О заключении Соглашения между Правительством
          Российской Федерации и Правительством Литовской
                 Республики о воздушном сообщении

     Правительство Российской Федерации  п о с т а н о в л я е т:
     Одобрить представленный  Министерством  транспорта  Российской
Федерации, предварительно согласованный с Литовской Стороной проект
Соглашения    между    Правительством    Российской   Федерации   и
Правительством   Литовской   Республики   о   воздушном   сообщении
(прилагается).
     Поручить    Министру    транспорта    Российской     Федерации
Ефимову В. Б. подписать от имени Правительства Российской Федерации
указанное  Соглашение,  разрешив при этом вносить в него изменения,
не имеющие принципиального характера.


                                                     В. ЧЕРНОМЫРДИН


                        __________________



     Проект


                        С О Г Л А Ш Е Н И Е
             между Правительством Российской Федерации
               и Правительством Литовской Республики
                       о воздушном сообщении

     Правительство Российской Федерации и  Правительство  Литовской
Республики, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,
     являясь участниками  Конвенции  о  международной   гражданской
авиации, открытой для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года,
     исходя из положений  Договора  об  основах  межгосударственных
отношений   Российской   Советской   Федеративной  Социалистической
Республики и Литовской Республики от 29 июля 1991 года,
     принимая во    внимание    Соглашение   между   Правительством
Российской  Федерации  и  Правительством  Литовской  Республики   о
принципах  сотрудничества  и  условиях  взаимоотношений  в  области
транспорта от 12 февраля 1992 года,
     желая заключить  Соглашение  в  целях  установления воздушного
сообщения между их соответствующими территориями и за их пределами,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1
                         Основные понятия

     1. Понятия,  используемые  в  настоящем  Соглашении,  означают
следующее:
     Конвенция - Конвенция  о  международной  гражданской  авиации,
открытая для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года, а также любое
приложение к этой Конвенции и любая поправка  к  этому  приложению,
принятые  согласно  статье  90  этой  Конвенции,  в той степени,  в
которой такие приложение и поправка  применимы  к  Договаривающимся
Сторонам, и любая поправка к Конвенции, принятая согласно статье 94
Конвенции,  ратифицированная соответственно  Российской  Федерацией
или Литовской Республикой;
     авиационные власти:
     а) в  отношении  Российской Федерации - Департамент воздушного
транспорта Министерства транспорта Российской Федерации  или  любое
лицо   либо   организация,   уполномоченные  осуществлять  функции,
выполняемые в настоящее время этим Департаментом;
     б) в  отношении Литовской Республики - Департамент гражданской
авиации Министерства сообщения Литовской Республики или любое  лицо
либо организация,  уполномоченные осуществлять функции, выполняемые
в настоящее время этим Департаментом;
     назначенное авиапредприятие  -  авиапредприятие,  которое было
назначено и уполномочено осуществлять эксплуатацию договорных линий
в соответствии со статьей 4 настоящего Соглашения;
     территория - земные поверхности,  территориальные и внутренние
воды   и   воздушное   пространство   над   ними,  находящиеся  под
суверенитетом государства;
     воздушное сообщение,    международное   воздушное   сообщение,
авиапредприятие  и  остановка  с  некоммерческими  целями  -  имеют
значения, указанные в статье 6 Конвенции;
     емкость (в отношении воздушного судна) - коммерческая загрузка
этого воздушного судна на всем маршруте или части маршрута;
     емкость (в отношении договорной линии)  -  емкость  воздушного
судна,  используемого  на  данной  линии,  помноженная  на  частоту
полетов,  выполняемых этим воздушным судном в течение определенного
периода на всем маршруте или части маршрута;
     установленный маршрут  -  один  из  маршрутов,   указанных   в
приложении к настоящему Соглашению.
     2. Приложение   к   настоящему   Соглашению    является    его
неотъемлемой частью.

                             Статья 2
                        Предоставление прав

     Каждая Договаривающаяся     Сторона    предоставляет    другой
Договаривающейся   Стороне   права,    предусмотренные    настоящим
Соглашением,  в целях установления международных воздушных линий по
маршрутам, указанным в приложении к настоящему Соглашению.

                             Статья 3
                     Права полетов и перевозок

     1. Авиапредприятие,   назначенное   каждой    Договаривающейся
Стороной,  будет  пользоваться при эксплуатации договорной линии по
установленному маршруту следующими правами:
     а) совершать  пролет  над  территорией другой Договаривающейся
Стороны без посадки;
     б) совершать  посадки  на  территории  другой Договаривающейся
Стороны с некоммерческими целями в пунктах,  указанных в приложении
к настоящему Соглашению;
     с) совершать посадки  на  территории  другой  Договаривающейся
Стороны в пунктах,  указанных в приложении к настоящему Соглашению,
с  целью  погрузки  и(или)  выгрузки  пассажиров,  груза  и   почты
международного  следования  для их доставки в пункты или из пунктов
на территории другой Договаривающейся Стороны.
     2. Ничто  в  настоящей  статье  не  будет  рассматриваться как
предоставление назначенному авиапредприятию одной  Договаривающейся
Стороны  права  брать  на  борт  пассажиров,  груз  и  почту для их
перевозки между  пунктами  на  территории  другой  Договаривающейся
Стороны за оплату или на условиях аренды.
     3. Маршруты полетов воздушных судов  по  договорным  линиям  и
пункты   пролета  над  государственными  границами  устанавливаются
каждой Договаривающейся Стороной на своей территории.

                               Статья 4
                    Назначенные авиапредприятия

     1. Каждая  Договаривающаяся  Сторона  имеет  право   назначить
авиапредприятие  для эксплуатации договорных линий по установленным
маршрутам,  уведомив  об  этом  письменно  другую  Договаривающуюся
Сторону.
     2. По получении такого уведомления Договаривающаяся Сторона (в
соответствии  с  пунктами  3  и 4 настоящей статьи) незамедлительно
предоставит назначенному  авиапредприятию  другой  Договаривающейся
Стороны соответствующее разрешение на полеты.
     3. Каждая  Договаривающаяся  Сторона  вправе  отозвать   ранее
назначенное   авиапредприятие   и   назначить  другое,  известив  в
письменном виде о своем решении другую Договаривающуюся Сторону.
     4. Авиационные власти одной Договаривающейся Стороны до выдачи
разрешения  на  полеты  могут   потребовать   от   авиапредприятия,
назначенного другой Договаривающейся Стороной,  доказательств того,
что  оно  способно  выполнять  условия,  предписанные  законами   и
правилами,  обычно  применяемыми  этими  властями  при эксплуатации
международных воздушных линий.
     5. Каждая  Договаривающаяся  Сторона  имеет  право  отказать в
предоставлении  разрешения  на  полеты,  указанного  в   пункте   2
настоящей статьи, или потребовать выполнения таких условий, которые
она   сочтет    необходимыми    при    использовании    назначенным
авиапредприятием прав,  указанных в статье 3 настоящего Соглашения,
в любом случае,  когда упомянутая Договаривающаяся Сторона не имеет
доказательств того, что преимущественное владение этим предприятием
и действительный  контроль  над  ним  принадлежат  Договаривающейся
Стороне, назначившей это авиапредприятие, или ее гражданам.
     6. Назначенное   и   получившее   таким   образом   разрешение
авиапредприятие  может  начать  эксплуатацию  договорных  линий при
условии,  что согласованное  между  назначенными  авиапредприятиями
расписание     полетов     утверждено     авиационными     властями
Договаривающихся Сторон и тарифы,  установленные в соответствии  со
статьей 11 настоящего Соглашения, введены в действие.

                             Статья 5
       Аннулирование или приостановление действия разрешения

     1. Каждая  Договаривающаяся  Сторона  имеет право аннулировать
разрешение на полеты или  приостановить  пользование  указанными  в
статье    3   настоящего   Соглашения   правами,   предоставленными
назначенному авиапредприятию другой Договаривающейся  Стороны,  или
потребовать   выполнения   таких   условий,   которые   она  сочтет
необходимыми при пользовании этими правами:
     а) в   любом   случае,   если  она  не  убеждена  в  том,  что
преимущественное владение этим авиапредприятием или  действительный
контроль над ним принадлежат Договаривающейся Стороне,  назначившей
это авиапредприятие, или ее гражданам;
     б) в  случае  если  это  авиапредприятие не соблюдает законы и
правила Договаривающейся Стороны, предоставившей эти права, или
     с) в  случае  если  авиапредприятие каким-либо иным образом не
соблюдает условия, предусмотренные настоящим Соглашением.
     2. Если   немедленное   аннулирование,   приостановление   или
требование выполнения  условий,  указанных  в  пункте  1  настоящей
статьи,  не  являются  необходимыми  для  предупреждения дальнейших
нарушений законов и правил,  то право,  о котором говорится в  этом
пункте,   будет  использоваться  только  после  консультации  между
авиационными властями Договаривающихся Сторон.  Такие  консультации
между  авиационными  властями должны состояться в возможно короткие
сроки.

                             Статья 6
                    Применение законов и правил

     1. Законы   и   правила   одной   Договаривающейся    Стороны,
регулирующие прилет на ее территорию и вылет с нее воздушных судов,
совершающих международные полеты,  эксплуатацию или навигацию  этих
воздушных  судов  во  время их пребывания в пределах ее территории,
будут применяться к воздушным  судам  назначенного  авиапредприятия
другой Договаривающейся Стороны.
     2. Законы   и   правила   одной   Договаривающейся    Стороны,
регулирующие  прибытие,  пребывание  и  отправление с ее территории
пассажиров,  экипажей,  груза и почты,  и в частности формальности,
относящиеся   к   паспортным,  таможенным,  валютным  и  санитарным
правилам,  будут применяться к пассажирам,  экипажам, грузу и почте
воздушных     судов     авиапредприятия,     назначенного    другой
Договаривающейся  Стороной,  во  время  их  пребывания  в  пределах
указанной территории.

                             Статья 7
                               Сборы

     Сборы и  другие  платежи  за  пользование  каждым  аэропортом,
включая его сооружения,  технические и другие средства и услуги,  а
также  любые  платежи за пользование аэронавигационными средствами,
средствами связи  и  услугами  будут  взиматься  в  соответствии  с
установленными ставками и тарифами каждой Договаривающейся Стороны.

                             Статья 8
                   Свидетельства и удостоверения

     1. Свидетельства    о    летной   годности,   квалификационные
свидетельства   и   удостоверения,    выданные    или    признанные
действительными   одной   Договаривающейся   Стороной,   признаются
действительными другой Договаривающейся Стороной при  условии,  что
требования,   в  соответствии  с  которыми  такие  свидетельства  и
удостоверения выдаются или  подтверждаются,  соответствуют  нормам,
установленным Международной организацией гражданской авиации.
     2. Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право не
признавать   действительными  для  полетов  над  своей  территорией
свидетельства  и  удостоверения,  выданные  ее   гражданам   другой
Договаривающейся Стороной.

                             Статья 9
                          Прямой транзит

     Пассажиры, багаж  и  груз,  следующие  прямым  транзитом через
территорию одной Договаривающейся Стороны и  не  покидающие  района
аэропорта,  выделенного  для  этой  цели,  будут  подвергаться лишь
упрощенному контролю.  Багаж и груз, следующие прямым транзитом, не
будут облагаться таможенными сборами и другими подобными налогами.

                             Статья 10
                   Емкости и расписание полетов

     1. Назначенным  авиапредприятиям Договаривающихся Сторон будут
предоставлены справедливые и равные условия эксплуатации договорных
линий   по   установленным   маршрутам  между  их  соответствующими
территориями.
     2. Договорные      линии,      обслуживаемые      назначенными
авиапредприятиями Договаривающихся Сторон,  должны  соответствовать
общественным  потребностям в перевозках по установленным маршрутам.
Первоочередной    задачей    каждого    авиапредприятия    является
предоставление  такой  емкости,  которая  при разумном коэффициенте
загрузки  отвечала  бы  существующим   и   разумно   предполагаемым
потребностям   в   перевозках   пассажиров,  груза  и  почты  между
Договаривающимися Сторонами.
     3. До   начала   полетов   по  договорным  линиям  назначенные
авиапредприятия  согласовывают  между  собой  расписание   полетов,
содержащее  данные  о частоте полетов,  типе используемых воздушных
судов, их компоновке, времени прибытия и вылета.
     4. Согласованное    между    назначенными    авиапредприятиями
расписание полетов не позднее чем за 30 дней до  намеченного  срока
ввода   его   в   действие   представляется   авиационным   властям
Договаривающихся Сторон  для  утверждения.  По  согласованию  между
авиационными  властями Договаривающихся Сторон указанный срок может
быть сокращен.
     Любые последующие    изменения,    вносимые   в   утвержденное
расписание,  должны  представляться  на   утверждение   авиационным
властям Договаривающихся Сторон.
     5. В случае если назначенные авиапредприятия не смогут достичь
договоренности  по  согласованию  расписания  полетов,  этот вопрос
решается    непосредственно     между     авиационными     властями
Договаривающихся Сторон.
     6. Расписание полетов не может быть  введено  в  действие  без
утверждения его авиационными властями Договаривающихся Сторон.
     7. Согласованное и утвержденное расписание полетов действует в
течение указанного в нем периода.

                             Статья 11
                              Тарифы

     1. Тарифы  на любой договорной линии должны устанавливаться на
разумном уровне с учетом  всех  соответствующих  факторов,  включая
эксплуатационные    расходы,   разумную   прибыль,   характеристику
авиалинии  (например,  скорость  и  удобства)   и   тарифы   других
авиапредприятий для любой части установленного маршрута. Эти тарифы
должны   быть   установлены    в    соответствии    с    условиями,
предусмотренными  в настоящей статье,  но не позднее чем за 30 дней
до введения их в действие.
     2. Тарифы,  указанные  в  пункте  1 настоящей статьи,  а также
размер агентских комиссионных с этих тарифов должны по  возможности
согласовываться   по   каждому  из  установленных  маршрутов  между
назначенными авиапредприятиями.  Согласованные таким образом тарифы
подлежат утверждению авиационными властями Договаривающихся Сторон.
     3. Если назначенные авиапредприятия не  смогут  согласиться  с
любым  из  этих  тарифов  или по каким-либо причинам тариф не может
быть согласован  в  соответствии  с  пунктом  2  настоящей  статьи,
авиационные  власти  Договаривающихся  Сторон попытаются установить
тариф по договоренности между собой.
     4. Если  авиационные  власти  не смогут достигнуть согласия по
вопросу  утверждения  какого-либо  тарифа,  представленного  им   в
соответствии  с  пунктом  2  настоящей статьи,  или по установлению
какого-либо тарифа в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, эти
разногласия  должны быть урегулированы в соответствии со статьей 19
настоящего Соглашения.
     5. Ни  один  тариф  не  вступает в силу,  если его не утвердят
авиационные власти одной из Договаривающихся Сторон.
     6. Тарифы,  установленные  в соответствии с настоящей статьей,
остаются в силе до тех пор,  пока не будут  введены  новые  тарифы,
соответствующие условиям, указанным в этой статье.

                             Статья 12
                      Освобождение от пошлин

     1. Воздушные   суда,   эксплуатируемые  на  договорных  линиях
назначенным  авиапредприятием  одной  Договаривающейся  Стороны,  а
также   их   табельное   имущество,   запасы  топлива  и  смазочных
материалов,  бортовые запасы (включая продукты питания,  напитки  и
табачные  изделия),  находящиеся  на  борту  таких воздушных судов,
будут освобождаться от всех  таможенных  сборов,  пошлин  и  других
подобных  сборов  по прибытии на территорию другой Договаривающейся
Стороны при условии, что эти имущество, материалы и запасы остаются
на борту воздушного судна до момента их обратного вывоза.
     2. Также будут освобождаться от  таких  сборов  и  пошлин,  за
исключением сборов за предоставленное обслуживание:
     а) бортовые    запасы,    взятые    на    территории     одной
Договаривающейся Стороны в пределах лимитов, установленных властями
упомянутой  Договаривающейся   Стороны,   и   предназначенные   для
использования   на  борту  воздушного  судна,  эксплуатируемого  на
договорных    линиях    назначенным     авиапредприятием     другой
Договаривающейся Стороны;
     б) запасные   части,    ввезенные    на    территорию    одной
Договаривающейся  Стороны для технического обслуживания или ремонта
воздушного судна, эксплуатируемого на договорных линиях назначенным
авиапредприятием другой Договаривающейся Стороны;
     с) топливо  и   смазочные   материалы,   предназначенные   для
использования   воздушным  судном,  эксплуатируемым  на  договорных
линиях назначенным авиапредприятием одной Договаривающейся Стороны,
даже  если  эти  запасы  будут использоваться на участке маршрута в
пределах территории другой Договаривающейся Стороны,  где они взяты
на борт;
     д) материалы и оборудование,  ввезенные  на  территорию  одной
Договаривающейся   Стороны   для  обустройства  и  функционирования
представительства     назначенного      авиапредприятия      другой
Договаривающейся    Стороны    (материалы,    мебель,   электронное
оборудование  для  бронирования  и  связи,   предметы   оргтехники,
автобусы, запасные части к ним), включая авиабилеты, авианакладные,
а также рекламные материалы.
     3. Материалы,  оборудование, бортовые запасы и запасные части,
а также документы,  указанные  в  пункте  2  настоящей  статьи,  по
требованию   Договаривающихся  Сторон  могут  быть  поставлены  под
контроль или наблюдение таможенных органов.
     4. Табельное имущество,  материалы, бортовые запасы и запасные
части,  находящиеся на борту воздушного судна,  эксплуатируемого на
договорных     линиях     назначенным     авиапредприятием    одной
Договаривающейся Стороны, могут быть выгружены на территории другой
Договаривающейся  Стороны только с согласия таможенных органов этой
Договаривающейся Стороны. В этом случае они могут быть помещены под
наблюдение  упомянутых  органов до того момента,  пока они не будут
вывезены  обратно  и(или)   не   получат   другого   назначения   в
соответствии с таможенными правилами.

                             Статья 13
                          Перевод доходов

     Каждая Договаривающаяся   Сторона  предоставляет  назначенному
авиапредприятию другой Договаривающейся  Стороны  право  свободного
перевода  в  свою  страну  сумм  превышения  доходов над расходами,
полученных этим авиапредприятием от эксплуатации договорных линий.
     Такой перевод  осуществляется в свободно конвертируемой валюте
по официальному международному  обменному  курсу,  действующему  на
день   перевода,  в  соответствии  с  правилами  валютного  обмена,
применяемыми Договаривающимися Сторонами.
     В том  случае,  если  между  Договаривающимися Сторонами будет
заключено финансовое соглашение о расчетах и  платежах,  они  будут
руководствоваться этим соглашением.

                             Статья 14
                      Освобождение от налогов

     Доходы, полученные    назначенным    авиапредприятием    одной
Договаривающейся  Стороны  на  территории  другой  Договаривающейся
Стороны от эксплуатации договорных линий, освобождаются этой другой
Договаривающейся Стороной от налогообложения,  которое  должно  или
могло   бы   быть   применено   в  соответствии  с  правилами  этой
Договаривающейся Стороны.

                             Статья 15
                         Представительства

     1. Для обеспечения эксплуатации договорных линий  назначенному
авиапредприятию   одной  Договаривающейся  Стороны  предоставляется
право открыть на территории другой  Договаривающейся  Стороны  свои
представительства  с  необходимым административным,  коммерческим и
техническим персоналом.
     2. Назначенное  авиапредприятие одной Договаривающейся Стороны
может осуществлять на территории  другой  Договаривающейся  Стороны
продажу  авиаперевозок  непосредственно  либо  через назначаемых им
агентов  в  соответствии  с  законами  или  правилами  этой  другой
Договаривающейся Стороны.
     3. Если   вопросы   коммерческой   деятельности    назначенных
авиапредприятий одной Договаривающейся Стороны на территории другой
Договаривающейся Стороны,  включая продажу перевозок,  регулируются
специальным соглашением между Договаривающимися Сторонами, то будет
применяться это соглашение.

                             Статья 16
                     Авиационная безопасность

     1. В  соответствии  со  своими  правами   и   обязательствами,
вытекающими   из  международного  права,  Договаривающиеся  Стороны
подтверждают,  что  взятое  ими   по   отношению   друг   к   другу
обязательство  защищать  безопасность  гражданской авиации от актов
незаконного вмешательства составляет неотъемлемую часть  настоящего
Соглашения.   Не   ограничивая  общую  применимость  своих  прав  и
обязательств  по  международному  праву,  Договаривающиеся  Стороны
действуют  в  соответствии с Конвенцией о преступлениях и некоторых
других  действиях,   совершаемых   на   борту   воздушного   судна,
подписанной  в  Токио 14 сентября 1963 года,  Конвенцией о борьбе с
незаконным захватом воздушных судов, подписанной в Гааге 16 декабря
1970 года,  Конвенцией о борьбе с незаконными актами, направленными
против безопасности гражданской  авиации,  подписанной  в  Монреале
23 сентября 1971 года,  и Протоколом  о борьбе с незаконными актами
насилия   в  международных  аэропортах,  подписанным   в   Монреале
24  февраля   1988  года,   положениями   действующих  двусторонних
соглашений   между   Договаривающимися   Сторонами,  а  также   тех
соглашений, которые будут заключены между ними в дальнейшем.
     2. Договаривающиеся  Стороны  оказывают  по  их  просьбе   всю
необходимую помощь друг другу по предотвращению незаконного захвата
воздушных  судов,  их   пассажиров   и   экипажей,   аэропортов   и
аэронавигационных средств, а также любой другой угрозы безопасности
гражданской авиации.
     3. Договаривающиеся   Стороны   действуют   в  соответствии  с
положениями   об   авиационной    безопасности    и    техническими
требованиями,     устанавливаемыми    Международной    организацией
гражданской авиации и предусмотренными приложениями к Конвенции,  в
той  степени,  в  которой  такие положения и требования применимы к
Договаривающимся Сторонам:  они будут требовать, чтобы эксплуатанты
воздушных  судов  их  регистрации,  эксплуатанты  воздушных  судов,
основное место деятельности или постоянное местопребывание  которых
находится на их территории, действовали в соответствии с указанными
выше положениями и требованиями по авиационной безопасности.
     4. Каждая  Договаривающаяся  Сторона  соглашается  с тем,  что
другая Договаривающаяся Сторона может потребовать от  эксплуатантов
воздушных судов, упомянутых в пункте 3 настоящей статьи, соблюдения
положений  и  требований  по  авиационной   безопасности,   которые
предусматриваются   этой   другой   Договаривающейся  Стороной  для
прибытия,  отправления и нахождения воздушных судов в  пределах  ее
территории.  Каждая  Договаривающаяся  Сторона  будет  обеспечивать
применение надлежащих мер  в  пределах  ее  территории  для  защиты
воздушных  судов  и  проверки пассажиров,  экипажей,  ручной клади,
багажа,  груза и  бортовых  запасов  до  и  во  время  посадки  или
погрузки.  Каждая  Договаривающаяся  Сторона  также благожелательно
рассматривает  любую  просьбу  другой  Договаривающейся  Стороны  о
принятии  специальных мер безопасности в связи с конкретной угрозой
инцидента.
     5. Когда имеет место инцидент (угроза инцидента),  связанный с
незаконным захватом  гражданских  воздушных  судов  или  с  другими
незаконными  актами,  направленными  против  безопасности воздушных
судов,  их пассажиров и экипажей,  аэропортов или аэронавигационных
средств,  Договаривающиеся  Стороны  оказывают  друг  другу  помощь
посредством облегчения связи и принятия соответствующих мер в целях
быстрого   и   безопасного   пресечения  такого  инцидента  (угрозы
инцидента).

                             Статья 17
                     Статистическая информация

     Авиационные власти одной Договаривающейся Стороны  по  запросу
авиационных  властей  другой  Договаривающейся Стороны периодически
предоставляют друг другу статистическую информацию,  которая  может
быть  разумно  затребована  с  целью  определения объема перевозок,
выполняемых    назначенными     авиапредприятиями     каждой     из
Договаривающихся Сторон на договорных линиях.

                             Статья 18
                           Консультации

     Для обеспечения   тесного  сотрудничества  по  всем  вопросам,
относящимся к выполнению настоящего Соглашения,  между авиационными
властями  Договаривающихся  Сторон  периодически  могут проводиться
консультации.

                             Статья 19
                         Разрешение споров

     1. Любой  спор,  возникающий  в  связи   с   толкованием   или
применением   настоящего   Соглашения   или   приложения   к  нему,
разрешается  посредством  прямых  переговоров  между   авиационными
властями  обеих Договаривающихся Сторон.  Если упомянутые власти не
приходят к согласию, спор разрешается по дипломатическим каналам.
     2. Если  Договаривающиеся  Стороны не достигают согласия путем
переговоров,  то  спор   может   быть   передан   на   рассмотрение
арбитражного  суда,  для  чего  каждая  из  Договаривающихся Сторон
назначает  по  арбитру.  Назначенные  арбитры  определяют  третьего
арбитра,   на   которого   возлагается   обязанность   председателя
арбитража.  Стороны назначают своих арбитров в течение 60  суток  с
момента   получения   по   дипломатическим   каналам   извещения  о
предложении решить спорные вопросы  путем  арбитража.  Председатель
арбитража  назначается  в течение следующих 60 суток.  Если одна из
Договаривающихся Сторон не назначает своего арбитра или третий член
арбитража  не  назначен  в  установленное  время,  Договаривающиеся
Стороны могут просить председателя Совета Международной организации
гражданской   авиации   назначить   арбитра   и(или)   председателя
арбитража.
     3. Договаривающиеся   Стороны   обязуются   выполнять  решения
арбитража, принятые согласно пункту 2 настоящей статьи.
     4. Если   какая-либо  Договаривающаяся  Сторона  не  выполняет
решение  арбитража,  то  одна  из  Договаривающихся  Сторон   может
отменить  права и преимущества,  предоставленные данным Соглашением
другой Договаривающейся Стороне.
     5. Каждая  Договаривающаяся  Сторона  возьмет на себя расходы,
связанные с работой назначенного ею арбитра.
     Расходы председателя арбитража,  а также расходы,  связанные с
арбитражем,  обе  Договаривающиеся  Стороны   оплачивают   поровну.
Назначенный арбитраж самостоятельно определяет свой регламент.

                             Статья 20
                  Внесение изменений в Соглашение

     Если одна   из   Договаривающихся  Сторон  предложит  изменить
условия  настоящего  Соглашения  или  приложения  к   нему,   между
авиационными    властями    Договаривающихся    Сторон   проводятся
консультации относительно  предполагаемых  изменений.  Консультации
должны  начаться в течение 60 дней с даты запроса об их проведении,
если авиационные власти Договаривающихся Сторон  не  договорятся  о
продлении   этого  периода.  Изменения  и  дополнения  в  настоящее
Соглашение оформляются в  письменном  виде  и  вступают  в  силу  в
порядке,  определенном  Договаривающимися  Сторонами.  Изменения  в
приложение могут быть внесены по  согласованию  между  авиационными
властями Договаривающихся Сторон.

                             Статья 21
                      Регистрация Соглашения

     Настоящее Соглашение  и  любые  поправки  к  нему  должны быть
зарегистрированы  Договаривающимися   Сторонами   в   Международной
организации гражданской авиации.

                             Статья 22
                        Действие Соглашения

     1. Настоящее Соглашение заключено на неограниченный срок.
     2. Каждая  Договаривающаяся  Сторона  может  в   любое   время
уведомить   по   дипломатическим  каналам  другую  Договаривающуюся
Сторону  о   своем   намерении   прекратить   действие   настоящего
Соглашения. Такое уведомление одновременно должно быть направлено в
Международную  организацию  гражданской  авиации.  В  этом   случае
действие  Соглашения прекращается через 12 месяцев с даты получения
такого уведомления другой Договаривающейся Стороной, если указанное
уведомление  о прекращении действия Соглашения не будет отозвано по
обоюдному  согласию  Договаривающихся  Сторон  до  истечения  этого
периода.

                             Статья 23
                         Вступление в силу

     Настоящее Соглашение  подлежит ратификации или иному одобрению
в соответствии с  национальным  законодательством  Договаривающихся
Сторон.
     Соглашение вступает  в  силу  со  дня  обмена  документами   о
ратификации или ином одобрении его Договаривающимися Сторонами.

     Совершено в  19  года в двух подлинных экземплярах,  каждый на
русском и литовском языках,  причем  оба  текста  имеют  одинаковую
силу.


     За Правительство                              За Правительство
     Российской Федерации                      Литовской Республики

                           _____________



     ПРИЛОЖЕНИЕ
     к Соглашению между Правительством
     Российской Федерации и Правительством
     Литовской Республики о воздушном сообщении


     1. Литовское  назначенное  авиапредприятие  имеет   право   на
регулярную эксплуатацию договорных линий по следующим маршрутам:
     Пункты отправления  Промежуточные  пункты  Пункты   назначения
Пункты за пределами Российской Федерации
     Пункты в  Литовской   пункты   в   третьих   странах   Москва,
Санкт-Петербург;   пункты   в   странах  Республике  три  пункта  в
Российской  Африки,   Европы,   Федерации,   открытые   для   Азии*
международных полетов, будут согласованы дополнительно
     _______________
     * Полеты  по  транссибирскому  маршруту  могут  выполняться  в
соответствии со специальной договоренностью.

     2. Российское  назначенное  авиапредприятие  имеет  право   на
регулярную эксплуатацию договорных линий по следующим маршрутам:
     Пункты отправления  Промежуточные  пункты  Пункты   назначения
Пункты за пределами Российской Федерации Пункты в Российской пункты
в третьих Вильнюс, Каунас;
     пункты в  странах  Федерации  странах  три  пункта в Литовской
Европы,  Африки,  Республике,  открытые Америки  для  международных
полетов, будут согласованы дополнительно

     Примечания:
     1. Право назначенного авиапредприятия  одной  Договаривающейся
Стороны  осуществлять  перевозки  пассажиров,  груза  и почты между
пунктами на территории другой Договаривающейся Стороны и пунктами в
третьих  странах  является предметом отдельной договоренности между
авиационными властями Договаривающихся Сторон.
     2. Чартерные   специальные   и   дополнительные   рейсы  могут
выполняться по предварительной заявке назначенного авиапредприятия;
     заявка подается  не менее чем за 48 часов до вылета воздушного
судна, не считая выходных и праздничных дней.
     3. Частота   полетов   и   типы  воздушных  судов  назначенных
авиапредприятий  будут   определяться   по   договоренности   между
авиационными властями Договаривающихся Сторон.

                           ____________

Информация по документу
Читайте также