Постановление Пятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 16.03.2008 по делу n А53-20935/2007. Оставить решение суда без изменения, а жалобу - без удовлетворения

трактовке своей обязанности по соблюдению валютного законодательства, в то время как она должна быть четко определена и основываться на условиях контракта. Как указано выше, условия контракта, в том числе с учетом дополнительного соглашения от 29.12.2007 года, не связывают срок поставки со сроком действия договора, в связи с чем данный довод суд апелляционной инстанции считает необоснованным.

Податель жалобы ссылается на физическую невозможность доставки товара с 25.11.2006 года до 18.12.2006 года, что противоречит логике заключения внешнеэкономического контракта, поскольку время доставки морским транспортом из Китая в Россию составляет 45-50 дней. Данный довод не может быть принят во внимание судом, поскольку соответствующие условия контракта не признаны недействительными. Более того, по условиям контракта, момент как предоплаты, так и оплаты связан с моментом отгрузки товара (предъявлением коносамента) – пункт 16 в редакции дополнительного соглашения; дата отгрузки определена как 25 ноября 2006 года,  следовательно отсчет срока поставки товаров на территорию России  (пункт 19.5) от даты оплаты учитывает согласованную волю сторон на поставку товара  в указанные сроки.  Полагая невыполнимыми данные условия, общество должно внести изменения соответствующим дополнительным соглашением до истечения срока действия контракта,  согласовав иную дату первой оплаты,  поскольку от этой даты начинается отсчет сроков на выполнение требований валютного законодательства. Дополнительное соглашение от 29.12.2006 года не содержало изменения указанных условий, а лишь продлило срок действия контракта  без продления срока поставки товара, без внесения изменений в лист 2 паспорта сделки.

Следовательно, административный орган и суд первой  инстанции обоснованно приняли во внимание в качестве срока наступления обязанности по возврату денежных средств за неввезенный на таможенную территорию Российской Федерации товар срок поставки, а не срок действия договора. Поэтому нарушение продавцом срока передачи товара (даже если на этот момент срок действия контракта не истек), создает у покупателя право на принятие определенных нормами соответствующего законодательства и конкретного договора мер по обеспечению исполнения продавцом обязательства по передаче товара,  не дожидаясь  истечения срока действия договора.

Тот факт, что лист 2 к паспорту сделки был заполнен лишь 13.12.2006 года (с момента возникновения обязанности его заполнения согласно пункта 3.15 указанной выше Инструкции)  не означает, что не была определена обязанность резидента по исполнению  статьи 19 Закона – указанная обязанность возникает в силу факта заключения контракта, где в пункте 19.5 указан   90-дневный срок от первой оплаты товара. Наоборот, оформление листа 2 к паспорту сделки так или иначе  свидетельствует лишь о подтверждении резидентом указанной обязанности в виде возврата денежных средств за неввезенные на таможенную территорию Российской Федерации в срок 90 дней от даты первой оплаты.

Податель жалобы ссылается на то, что в листе 2 паспорта сделки указывается срок поставки, но не срок возврата денежных средств.

Между тем, в соответствии с Инструкцией Центрального Банка Российской Федерации от 15.06.2004 года № 117-И «О порядке предоставления резидентами и нерезидентами уполномоченным банкам документов и информации при осуществлении валютных операций, порядке учета уполномоченными банками валютных операций и оформления паспортов сделок»  установлен Порядок заполнения паспорта сделки, где по поводу заполнения раздела 6  листа 2 паспорта сделки, а именно пункта 6.2 указано следующее (пункт 10) : «указывается количество календарных дней от даты выпуска (условного выпуска) товаров таможенными органами при экспорте товаров до даты зачисления денежных средств от нерезидента на банковский счет резидента (отсрочка платежа) или количество календарных дней от даты оплаты резидентом ввозимых на таможенную территорию Российской Федерации товаров до даты ввоза товаров на таможенную территорию Российской Федерации при импорте товаров (предварительная оплата, авансовый платеж). При наличии в контракте нескольких указанных в настоящем абзаце сроков указывается наименьший срок.  При отсутствии в контракте срока возврата перечисленных нерезиденту денежных средств за не ввезенные на таможенную территорию Российской Федерации (не полученные на таможенной территории Российской Федерации) товары пункт заполняется исходя из установленного контрактом срока от даты оплаты резидентом ввозимых на таможенную территорию Российской Федерации товаров до даты их ввоза на таможенную территорию Российской Федерации при импорте товаров. Указанные в настоящем пункте сроки рассчитываются резидентом самостоятельно исходя из условий контрактов».

При этом данный пункт Инструкции 6.2 так и называется: «Срок от даты выпуска (условного выпуска) товаров таможенными органами при экспорте товаров до даты зачисления денежных средств от нерезидента на банковский счет резидента (отсрочка платежа), срок от даты оплаты резидентом ввозимых на таможенную территорию Российской Федерации товаров до даты ввоза товаров на таможенную территорию Российской Федерации при импорте товаров (предварительная оплата)".

Таким образом, данный пункт документа валютного контроля говорит не о чем ином, как о сроке возврата денежных средств; с точки зрения законодательства о валютном контроле понятие «предоплата» при импорте означает любую оплату, предшествующую ввозу товаров на таможенную территорию Российской Федерации, в связи с чем срок следует исчислять начиная от первого поступления денежных средств, вне зависимости, является ли это авансом или не является по условиям контракта. Иное толкование влечет невыполнимость Закона в части контроля сроков вывоза валютной выручки, ибо авансовые платежи до окончательного расчета по контракту по логике подателя жалобы выпадают из сферы действия закона.

Податель жалобы не согласен с выводами суда о наличии вины общества  в совершенном правонарушении.

Суд апелляционной инстанции не находит данный довод обоснованным.

Согласно части 2 статьи 2.1 Кодекса юридическое лицо признается виновным в совершении административного правонарушения, если будет установлено, что у него имелась возможность для соблюдения правил и норм, за нарушение которых настоящим Кодексом или законами субъекта Российской Федерации предусмотрена административная ответственность, но данным лицом не были приняты все зависящие от него меры по их соблюдению.

В соответствии с условиями договора CIF (Международные правила по толкованию торговых терминов Инкотермс-2000) продавец осуществляет поставку с момента перехода товара через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан поставить товар на борт судна в порту отгрузки в установленную дату или согласованный период времени (пункт А4). При этом он обязан заключить за свой счет на обычных условиях договор перевозки товара до согласованного пункта назначения по обычно принятому направлению на морском судне (или на подходящем судне внутреннего водного сообщения) такого типа, который обычно используется для перевозки товаров, аналогичных товару, указанному в договоре купли-продажи (подпункт а) пункта 3). В соответствии с разделом А8, данный документ (например, оборотный коносамент, необоротная морская накладная или документ о перевозке внутренним водным транспортом) должен распространять свое действие на проданный товар, быть датированным в пределах срока, согласованного для отгрузки товара.

Следовательно, довод подателя жалобы о том, что коносамент не свидетельствует о дате отгрузки товара и о передаче его перевозчику, не обоснован.

Из коносамента перевозчика № 570908933 следует, что товар был погружен на борт, а  следовательно, обязанность по передаче товара перевозчику исполнена 06.12.2006 года (том 1 л.д.60). Тот же факт следует из письма контрагента от 08.12.2006 года (том 1 л.д.76). Таким образом, не подтверждается довод подателя жалобы о дате отгрузки 24.11.2006 года.

Следует отметить, что обстоятельства отправки контейнеров с задержкой в адрес общества признавались ООО «Бонус» в заявлении о прекращении производства по делу, поданному в управление Росфиннадзора (том 1 л.д.74, пункт 1 заявления.)

Податель жалобы ссылается на неверную трактовку судом пункта 13 контракта, указывая, что под временем отгрузки контракт понимает дату передачи товара перевозчику, т.е. время отгрузки со склада отправителя, а не дату погрузки контейнера на борт судна.

Однако ни пункт 13, ни другие условия контракта не содержат трактовки указанного термина, на которую ссылается податель жалобы. Наоборот, пункт 13.1 предусматривает передачу продавцом покупателю данных о коносаменте в течение пяти дней после погрузки, т.е. связывает моменты отгрузки и погрузки. Указанное свидетельствует, что изменений в установленные Инкотермс 2000 правила договоров категории  CIF, согласно которым Продавец обязан поставить товар на борт судна в порту отгрузки, сторонами не произведено.

Письмо ЗАО «Маэрск» г.Новороссийск, где указано на иные даты погрузки контейнеров на борт судна, не может быть принято во внимание в связи с тем, что перевозчиком являлась не данная организация, а Маэрск Лайн (MAERSK LINE) ( том 1 л.д.82) . Как указывает ЗАО «Маэрск» ( том 2 л.д.53), подтверждающие указанные факты документы могут иметься в наличии в каждом порту перевалки контейнеров. В ЗАО «Маэрск»  таких документов не имеется, оно представляет данную информацию как агент перевозчика А.П.Моллер Маэрск А/С на основании сведений из базы данных перевозчика, отслеживающей передвижения контейнеров.  Указанное письмо, таким образом, не отвечает требования допустимости доказательств и не может опровергнуть информацию, содержащуюся в коносаменте, требованию допустимости доказательств отвечающему.

Переписка между обществом и контрагентом подтверждает, что обстоятельства невозможности отгрузки товара в срок были доведены до общества контрагентом. Так, письмом от 14.11.2006 года контрагент сообщает о том, что порт очень перегружен и образовался также дефицит свободного места на кораблях и свободных для загрузки контейнеров (том 1 л.д.93). 16.11.2006 года контрагент прямо указывает, что «у нас нет возможности выполнять  условия пункта 13  контракта в связи с отказом компании-перевозчика Маерск предоставить контейнеры под загрузку из-за отсутствия свободных контейнеров и отсутствия места для контейнеров на корабле компании Маерск, необходимого для транспортировки загруженных контейнеров» (том 1 л.д.95). На те же обстоятельства контрагент ссылается в письме от 18.11.2006 года (том 1л.д.97).

Письмом от 20.11.2006 года общество обращается к контрагенту с письмом о возврате денежных средств (том 1 л.д.99), на что получает ответ о невозможности возврата денежных средств по причине помещения товаров в упаковку с дизайном общества и указания на товаре (обогревателях) торговой марки общества.

Таким образом, подтверждается вывод управления Росфиннадзора о том, что общество с 16.11.2006 года знало о том, что у нерезидента нет возможности выполнить пункт 13 контракта, т.е. отгрузить продукцию до 25.11.2006 года, но не предприняло действий, свидетельствующих о той степени заботливости и осмотрительности, которая необходимо для строгого соблюдения требований закона.

Между тем, возможность применения к контрагенту мер, как правильно указал суд первой инстанции, имелась: контрактом (пункт 19.4) предусмотрены штрафные санкции с  расторжением договора при превышении задержки отгрузки десяти дней. Доказательств тому, что общество предъявило соответствующую претензию контрагенту и подало иск в суд, не имеется. Наоборот, при факте неисполнения контрагентом договорных обязательств общество произвело перечисление остальной суммы денежных средств 19.12.2006 года (том 1 л.д.48), не продлив действие договора и не перенеся срок отгрузки на более позднюю дату путем заключения дополнительного соглашения, не внеся изменения в паспорт сделки.

Обоснованны и доводы управления Росфиннадзора, что общество могло предпринять и иные меры по соблюдению законодательства о валютном регулировании и валютном контроле, в частности, внесение в договор способов обеспечения обязательств,   внесение в договор таких условий, которые учитывали возможные риски по исполнению договора.

Общество указанных мер не предприняло, поэтому его действия, выразившиеся лишь в ведении переписки, не могут свидетельствовать о проявлении той степени заботливости и осмотрительности, которая позволяла бы говорить об отсутствии вины.

Ссылки подателя жалобы на обстоятельства непреодолимой силы, исключающие вину, не могут быть приняты во внимание.

Действительно, материалами дела (том 1 л.д.83) подтверждается, что перегрузка товара происходила в порту Джиойа Тауро  Италия, и что с 26 по 29 декабря 2006 года там происходила забастовка рабочих. Однако эти обстоятельства могли быть учтены при исследовании причин задержки груза в пути; не могут быть рассмотрены в качестве обстоятельств непреодолимой силы для данного случая, так как не относятся к месту и времени исполнения контрагентом обязательств по отгрузке товара в порту Нингбо Китая.

Протокол об административном правонарушении от 19.07.07г. № 05-04/07-148 составлен в соответствии с требованиями статьи 28.2 КоАП Российской Федерации: составлен с извещением общества по адресу его регистрации телеграммой (том 1 л.д.69-70), копия протокола направлялась заказным письмом с уведомлением ( том 1 л.д.71-72). Постановление вынесено с соблюдением статей 25.1 (часть 2), 29.7, 29.10 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях  с извещением общества  о месте и времени рассмотрения дела (роспись адвоката Хохлачевой Е.А., ордер от 11.09.2007 года, доверенность от 26.03.2007 года) (том 1 л.д.122-123) в определении о назначении времени и места рассмотрения дела об административном правонарушении от 11.09.2007 года (том 1л.д.127), полномочия подтверждены также письмом ООО «Бонус» в лице руководителя от 17.09.2007 года (том 1 л.д.119) с упоминанием о подаче обществом ходатайства об ознакомлении с материалами дела  об административном правонарушении, которое подано адвокатом Хохлачевой Е.А. (том1 л.д. 121).

Обжалуемое постановление административного органа вынесено компетентным органом в пределах годичного срока давности привлечения к административной ответственности в соответствии с ч. 1 ст. 4.5  КоАП РФ

Суд первой инстанции в полном объёме исследовал фактические обстоятельства по делу и сделал обоснованный, соответствующий материалам дела и нормам материального права вывод о наличии в действиях общества оконченного состава административного правонарушения, ответственность за совершение которого предусмотрена частью 5 статьи 15.25 Кодекса.

Нарушений судом первой инстанции норм процессуального права, являющихся в силу части 4 статьи 270 Арбитражного процессуального кодекса Российской

Постановление Пятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 16.03.2008 по делу n А32-16030/2007. Оставить решение суда без изменения, а жалобу - без удовлетворения  »
Читайте также