Постановление Четвертого арбитражного апелляционного суда от 30.09.2012 по делу n А78-4079/2012. Постановление суда апелляционной инстанции: Оставить решение суда без изменения, жалобу без удовлетворения

из приведенных выше норм права, а, следовательно, является незаконным.

Такое основание для отказа в принятии заявленной Обществом таможенной стоимости, как отсутствие во внешнеторговом контракте четких условий о сроке и порядке оплаты конкретной поставки, является необоснованным в силу следующего.

На основании статьи 1.1 Принципов международных коммерческих договоров УНИДРУА стороны свободны вступать в договор и определять его содержание.

Согласно пункту 1 статьи 58 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 г., если покупатель не обязан уплатить цену в какой-либо иной конкретный срок, он должен уплатить ее, когда продавец в соответствии с договором и этой Конвенцией передает, либо сам товар, либо товарораспорядительные документы в распоряжение покупателя. Продавец может обусловить передачу товара или документов осуществлением такого платежа.

Пунктами 5.1, 5.2 и 5.5 внешнеторгового контракта предусмотрено, что оплата за товар осуществляется в течение 360 дней от даты таможенного оформления товара. Возможна предоплата в форме авансовых платежей. Оплата производится в долларах США в форме банковского перевода покупателем на расчетный счет продавца. В случае авансовых платежей продавец обязан поставить товар или вернуть сумму предоплаты в течение 360 дней с момента предоплаты.

Названные условия оплаты применяются ко всем поставкам товара в рамках внешнеторгового контракта. Включение в контракт условий о сроке и порядке оплаты конкретной поставки не предусмотрено ни Конвенцией ООН о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 г., ни российским и китайским гражданским законодательством.

Таким образом, из материалов дела следует, что между сторонами сложились долгосрочные отношения, в связи с чем, прописывать в контракте в качестве обязательного условия сроки и порядок оплаты каждой товарной партии нет необходимости.

Несовпадение адреса продавца в контракте и инвойсе само по себе также не свидетельствует о недостоверности сведений о таможенной стоимости товара, поскольку продавец в КНР может иметь несколько офисных помещений, расположенных по разным адресам, а в инвойсе может быть указан непосредственный отправитель товара, что не меняет существа отношений по указанному внешнеэкономическому контракту.

В Постановлении Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 19 апреля 2005 г. № 13643/04 разъяснено, что различие цены сделки с ценовой информацией, содержащейся в других источниках, не относящихся непосредственно к указанной сделке, не может рассматриваться как наличие такого условия либо как доказательство недостоверности условий сделки и является лишь основанием для проведения проверочных мероприятий с целью выяснения этих обстоятельств, в том числе истребования у декларанта соответствующих документов и объяснений.

Следовательно, само по себе выявление таможенным органом при проведении сравнительного анализа заявленной цены сделки с имеющейся у него базой данных отклонения (в меньшую сторону) таможенной стоимости, заявленной Обществом, не является достаточным основанием для принятия решения о корректировке таможенной стоимости.

Относительно довода апелляционной жалобы о том, что цена сделки не подтверждена банковскими платежными документами, суд апелляционной инстанции отмечает следующее.

Пунктом 2 статьи 4 Соглашения об определении таможенной стоимости товаров предусмотрено, что ценой, фактически уплаченной или подлежащей уплате за ввозимые товары, является общая сумма всех платежей за эти товары, осуществленных или подлежащих осуществлению покупателем непосредственно продавцу или в пользу продавца. При этом платежи могут быть осуществлены прямо или косвенно в любой форме, не запрещенной законодательством государства соответствующей Стороны.

В дополнительном соглашении от 29 июля 2011 г. № 8 к контракту (спецификация № 3) установлены: наименование товаров с подробным указанием его характеристик; цена товаров за тонну, которые соответствуют наименованию товара и суммам, указанным в декларациях и иных товаросопроводительных документах, представленных обществом таможне. Данные спецификации являются неотъемлемыми частями контракта, поскольку подписаны теми же сторонами и содержат ссылку на упомянутый контракт.

Как указано в пункте 1 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 26 июля 2005 г. № 29, спецификация представляет собой документ, выражающий содержание сделки и подтверждающий ее таможенную стоимость, заявленную обществом.

Поскольку внешнеторговым контрактом и дополнительными соглашениями к нему не предусмотрена предоплата за поставляемые товары, то платежные документы применительно к конкретной поставке предоставлены быть не могут. Следовательно, в рассматриваемом случае в целях подтверждения таможенной стоимости товаров должно использоваться понятие «цена, подлежащая уплате за ввозимый товар», а не понятие «цена, фактически уплаченная». Подлежащую же уплате цену товара можно определить на основании представленных Обществом документов.

В подтверждение оплаты товара согласно контрактной стоимости Обществом в материалы дела представлены ведомость банковского контроля (т. 2, л.д.127-142), справка ОАО «МОСКОМБАНК» от 07 июня 2012 г. (т. 2, л.д.126), заявление на перевод от 01 июня 2012 г. № 45 (т. 2, л.д.143), дополнительное соглашение от 30 марта 2012 г. (с указанием реквизитов для оплаты) (т. 2, л.д.144). 

Довод таможни о том, что само по себе заявление на перевод не может подтверждать факт оплаты, не подкреплен какими-либо ссылками на нормы действующего законодательства или банковские правила.

Следовательно, данное основание для принятия решения о корректировке таможенной стоимости не может быть признано обоснованным.

Допустимость оплаты за ввезенный товар не только продавцу, но и в его пользу третьему лицу, прямо предусмотрена в пункте 2 статьи 4 Соглашения об определении таможенной стоимости товаров и подтверждена в Постановлении Конституционного Суда Российской Федерации от 23 декабря 2009 г. № 20-П.

Кроме того, таможенный орган не учитывает положения статьи 19 Положения КНР «О валютном контроле», предусматривающие исключения (в виде соответствующих решений Госсовета) из правила об обязательном переводе валютных заработков на счета предприятий в КНР.

В Постановлении Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 19 июня 2007 г. № 3323/07 указано, что цена сделки подтверждена документально, если приведенная в грузовой таможенной декларации стоимость может быть сопоставлена с суммой, обозначенной в счете-фактуре, платежном поручении, экспортной декларации, ведомости банковского контроля. При их совпадении можно утверждать, что цена подтверждена должным образом.

В рассматриваемом случае цена товара (950 долларов США за одну тонну) указана не только в таможенных декларациях, но и в дополнительном соглашении к контракту, спецификации, инвойсе. Следовательно, у таможенного органа имелась возможность сравнить заявленную таможенную стоимость с ценой сделки.

Учитывая, что между сторонами сложились долгосрочные отношения, суд считает также необоснованным требование таможенного органа о предоставлении декларантом оригиналов контракта и дополнительных соглашений к нему, так как доказательства недействительности данной внешнеторговой сделки отсутствуют.

Довод таможни о том, что представленные Обществом заявления на перевод не могут подтверждать цену сделки, не подкреплен какими-либо ссылками на нормы действующего законодательства или банковские правила.

Возложение на участника внешнеэкономической деятельности обязанности по предоставлению: справки государственного управления торгово-промышленной администрации правительства по месту регистрации китайского юридического лица о видах печатей, используемых данным лицом для заверения контрактов; свидетельства предприятия – юридического лица о праве хозяйственной деятельности, которое в том числе содержит информацию о законном представителе компании, уполномоченном на подписание контрактов и коммерческих документов; свидетельства о постановке предприятия (продавца товаров) на налоговый учет; свидетельства о постановке предприятия (продавца товаров) на налоговый учет в китайской таможне, не основано на законе.

Иные сведения, запрошенные таможней у декларанта в подтверждение заявленной таможенной стоимости, не имеют отношения к определению таможенной стоимости по методу по стоимости сделки с ввозимыми товарами.

Применительно к фактическим обстоятельствам настоящего дела судом первой инстанции была дана надлежащая правовая оценка иным доводам таможни, в том числе доводу о занижении таможенной стоимости (в сравнении с ценовой информацией по грузовой таможенной декларации на товары № 10216100/230411/0020740). В частности, судом первой инстанции правильно установлено, что товар по указанной грузовой таможенной декларации ввозился на ином коммерческом уровне и на иных условиях поставки (CFR-Санкт-Петербург), при этом не была учтена разница в расходах по транспортировке и временного промежутка.

Так, ООО «ПК «Руспродимпорт» по  декларациям № 10612072/080412/0001063, № 10612072/190412/0001184 был ввезен товар в количестве 53 460 кг, 59 400 кг соответственно, то есть в два раза превышающем количество товара ввезенного по ДТ № 10216110/230411/0020740. 

Обществом товар – арахис ввезен для промышленной переработки и на иных условиях поставки, а именно DAF-Забайкальск.    

Следовательно, при принятии оспариваемого решения о корректировке таможенной стоимости товара Читинской таможней не соблюдены требования статьи 7 Соглашения «Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза» от 25 января 2008 г.

Согласно пункта 1 статьи 7 Соглашения «Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза» от 25 января 2008 г. в случае если таможенная стоимость товаров, ввозимых на единую таможенную территорию таможенного союза, не может быть определена в соответствии со статьями 4 и 6 настоящего Соглашения, таможенной стоимостью таких, товаров является стоимость сделки с однородными товарами, проданными для вывоза на единую таможенную территорию таможенного союза и ввезенными на единую таможенную территорию таможенного союза в тот же или в соответствующий ему период времени, что и ввозимые товары, но не ранее чем за 90 календарных дней до ввоза оцениваемых (ввозимых) товаров.

Для определения таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров в соответствии с настоящей статьей должна использоваться стоимость сделки с однородными товарами, проданными на том же коммерческом уровне и в том же количестве, что и оцениваемые (ввозимые) товары. 

Такая корректировка проводится на основе сведений, документально подтверждающих обоснованность и точность корректировки независимо от того, приводит она к увеличению или уменьшению стоимости сделки с однородными товарами.

При отсутствии таких сведений метод по стоимости сделки с однородными товарами для целей определения таможенной стоимости не используется.

Пунктом 2 Соглашения «Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза» предусмотрено, что при определении таможенной стоимости оцениваемых (ввозимых) товаров в соответствии с настоящей статьей при необходимости проводится корректировка стоимости сделки с однородными товарами для учета значительной разницы в расходах, указанных в подпунктах 4-6 пункта 1 статьи 5 настоящего Соглашения, в отношении оцениваемых и однородных товаров, обусловленной различиями в расстояниях, на которые они перевозятся (транспортируются), и видах транспорта.

Пунктом 3 Соглашения «Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза» предусмотрено, что в случае если выявлено более одной, стоимости сделки с однородными товарами (с учетом соответствующих корректировок в соответствии с пунктами 1-2 настоящей статьи), для определения таможенной стоимости оцениваемых товаров применяется самая низкая из них.

С учетом изложенных фактических обстоятельств, суд апелляционной инстанции приходит к выводу о том, что цена сделки, заявленная Обществом при определении таможенной стоимости товара ввезенного по таможенным декларациям № 10612072/080412/0001063 от 09 апреля 2012 г. и № 10612072/190412/0001184 от 20 апреля 2012 г. документально подтверждена, поскольку представленные Обществом документы полностью соответствуют требованиям таможенного законодательства и являются достаточными для применения метода по цене сделки с ввозимыми товарами, являющегося, согласно статье 2 Соглашения об определении таможенной стоимости, основным методом определения таможенной стоимости.

В нарушение требований части 1 статьи 65, части 3 статьи 189 и части 5 статьи 200 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации таможенный орган не представил допустимых доказательств законности решений о корректировке таможенной, в том числе и при рассмотрении дела судом апелляционной инстанции.

Доводы таможенного органа о том, что его позиция подтверждается представленными в материалы дела документами, полученными от Управления Федеральной службы безопасности по Забайкальскому краю и переведенными на русский язык (копии экспортных таможенных деклараций, инвойсов, справки об аннулировании Цзининской компании по импорту и экспорту зерен и масел провинции Шаньдун (т. 2, л.д.73), не могут быть признаны обоснованными, исходя из следующего.

В соответствии со статьей 75 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации документ, полученный в иностранном государстве, признается в арбитражном суде письменным доказательством, если он легализован в установленном порядке (часть 6). Иностранные официальные документы признаются в арбитражном суде письменными доказательствами без их легализации в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации (часть 7).

Между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой 19 июня 1992 г. заключен Договор о правовой помощи по гражданским и уголовным делам.

Пунктом 1 статьи 29 этого Договора предусмотрено, что документы, которые составлены или засвидетельствованы судом или другим компетентным учреждением одной Договаривающейся Стороны, действительны при наличии подписи и официальной печати. В таком виде они могут приниматься судом или другим компетентным учреждением другой Договаривающейся Стороны без легализации.

Таким образом, требование о легализации не распространяется исключительно на документы, исходящие от судебных или иных компетентных органов, при условии, что такие документы подписаны и на них проставлена официальная печать.

В разъяснении, содержащемся в пункте 26 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 11

Постановление Четвертого арбитражного апелляционного суда от 30.09.2012 по делу n А78-3892/2012. Постановление суда апелляционной инстанции: Оставить решение суда без изменения, жалобу без удовлетворения  »
Читайте также