Постановление Пятого арбитражного апелляционного суда от 23.03.2009 по делу n А51-15617/2006. Оставить решение суда без изменения, а жалобу - без удовлетворения

заявленной таможенной стоимости товаров, таможенный орган в письменной форме запрашивает у декларанта дополнительные документы и сведения и устанавливает срок для их представления, который должен быть достаточен для этого.

В силу пункта 1 статьи 63 Таможенного кодекса РФ таможенные органы вправе требовать при производстве таможенного оформления представления только тех документов и сведений, которые необходимы для обеспечения соблюдения таможенного законодательства Российской Федерации и представление которых предусмотрено в соответствии с настоящим Кодексом.

В пункте 1 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 26 июля 2005 года N 29 "О некоторых вопросах практики рассмотрения споров, связанных с определением таможенной стоимости товаров" разъяснено, что под несоблюдением условия о документальном подтверждении, количественной определенности и достоверности стоимости сделки с ввозимыми товарами следует понимать отсутствие документального подтверждения заключения сделки в любой не противоречащей закону форме или отсутствие в документах, выражающих содержание сделки, ценовой информации, относящейся к количественно определенным характеристикам товара, информации об условиях поставки и оплаты либо наличия доказательств недостоверности таких сведений.

Согласно пункту 7 статьи 323 ТК РФ в случаях, когда декларантом не представлены в установленные таможенным органом сроки дополнительные документы и сведения либо таможенным органом обнаружены признаки того, что представленные декларантом сведения могут не являться достоверными и (или) достаточными, и при этом декларант отказался определить таможенную стоимость товаров на основе другого метода по предложению таможенного органа, таможенный орган самостоятельно определяет таможенную стоимость товаров, последовательно применяя методы определения таможенной стоимости товаров.

Судом установлено и следует из материалов дела, что в целях подтверждения заявленной таможенной стоимости товаров, задекларированных по ГТД № 10717020/190606/0005029, ООО «Дальконтракт» представило в таможенный

орган: контракт №HLMD-VF013 от 30.12.2005, инвойс №VF013 от 30.12.2005, приложение № к контракту HLMD-VF013 от 30.12.2005, упаковочный лист от 30.12.2005 №VF013, коносамент от 10.01.2006 № МСLSKRBUVVХ43199, от 25.12.2005 № СНТJТ550502, договор о сотрудничестве №15-24/07s от 15.04.2005, пояснения по условиям продаж, пояснения о влияющих на цену физических характеристиках, качестве, репутации на рынке ввозимого товара.

Хасанская таможня в ходе документального контроля заявленных Обществом сведений установила наличие в них ряда несоответствий и расхождений: в представленном контракте №HLMD-VF013 от 30.12.2005 в качестве продавца указана компания с ограниченной ответственностью «Хэйлдунцзян Чонг Ао Бланкетс», расположенная по адресу: КНР, г.Мудандзянь, ул.Юмин, 118, в качестве грузоотправителя в представленных коносаментах указаны компании: «Мagistral Container Line», «Пэкин Диэ Метрополитан Лайф Артиклз Ко.Лтд» (Китай, Пекин, район Нанькоу Чанпин, ул.Дун, 22).

Таким образом, наличие в представленных обществом коносаментах двух компаний грузоотправителей предполагает наличие между ними и компанией с ограниченной ответственностью «Хэйлдунцзян Чонг Ао Бланкетс» договорных отношений, подразумевающих осуществление расчетов за оказанные услуги, что свидетельствует о дополнительных транспортных расходах по доставке товара.

Из представленных коносаментов усматривается, что груз следовал из порта погрузки Синан (КНР) в порт назначения Владивосток с перегрузкой в промежуточном порту Пусан (Корея), где осуществлялась его перевалка на другой морской транспорт, что предполагает оплату погрузочно-разгрузочных работ, что предполагает дополнительные затраты.

При таких обстоятельствах, у Хасанской таможни имелись основания запросить  у ООО «Дальконтракт» документы, подтверждающие оплату за транспортировку товара.

Как было установлено, Общество не смогло представить документы, свидетельствующие о наличии договорных отношений между данными компаниями и компанией с ограниченной ответственностью «Хэйлдунцзян Чонг Ао Бланкетс», следовательно, заявитель не подтвердил тот факт, что транспортные расходы были оплачены продавцом товара и не включены в цену товара.

Согласно материалам дела коносамент № СНТJT550502 выдан 25.12.2005, в то время как контракт № HLMD-VF013 заключен 30.12.2005, что также свидетельствует о том, что товар, отправлен в адрес ООО «Дальконтракт» до момента заключения контракта от 30.12.2005, т.е. во исполнение иного контракта.

Кроме того, в соответствии с пунктом 4.1 контракта от 30.12.2005 получателем платежа является не компания «Неilongjiang Zhong Ao Blankets Co., LTD», а иное лицо – MONTESTI LIMINED, местонахождение которого страна Albani, местонахождение банка получателя – Bishkek, Куrkyz Republic, что указывает на отсутствие между сторонами контракта взаимных обязательств.

Вместе с тем,  в соответствии со статьей 9 Положения КНР «О валютном контроле» (обнародован Указом №193 Госсовета КНР, 29 января 1996 года) организации должны переводить свои валютные платежи на текущий счет в Китай, и не могут, в нарушение соответствующих государственных положений, размещать свою валюту за пределами КНР.

Однако в нарушение данной нормы Положения КНР в контракте было указано на осуществление расчетов по контракту через банк в Киргизии, что является нарушением китайского законодательства.

Инструкцией Центрального банка Российской Федерации от 15 июня 2004 г. N 117-И "О порядке представления резидентами и нерезидентами уполномоченным банкам документов и информации при осуществлении валютных операций, порядке учета уполномоченными банками валютных операций и оформления паспортов сделок" предусмотрено, что в целях обеспечения учета и отчетности по валютным операциям, при ввозе на таможенную территорию Российской Федерации товаров по каждому внешнеторговому договору (контракту), заключенному между резидентом (юридическим лицом и физическим лицом – индивидуальным предпринимателем) и нерезидентом оформляет один паспорт сделки в одном банке паспорта сделки в порядке, указанном в приложении 4 к данной Инструкции.

Как следует из пункта 12 контракта №HLMD-VF013 от 30.12.2005 уполномоченным банком, в котором ООО «Дальконтракт» открыто два валютных счета (текущий и транзитный) и через который будут осуществляться расчеты на условиях, указанных в пункте 4.2 контракта, является ОАО «Дальневосточный банк» г. Владивосток.

В то же время Хасанской таможней в материалы дела представлена ведомость банковского контроля по паспорту сделки № 06040071/0843/0000/2/0, оформленного ООО «Дальконтракт» в ОАО «Дальневосточный банк» для осуществления расчетов по контракту №HLMD-VF013 от 30.12.2005, из которой следует, что расчеты через уполномоченный банк ОАО «Дальневосточный банк» во исполнение контракта №HLMD-VF013 от 30.12.2005 не осуществлялись, паспорт сделки закрыт 20.09.2006, при этом, в пункте 5 паспорта сделки нет информации о паспорте сделке, оформленном в другом уполномоченном банке для осуществления данных расчетов.

Согласно представленной таможенным органом ведомости банковского контроля, паспорт сделки № 06090075/3001/0000/2/0 для осуществления платежей по контракту №HLMD-VF013 от 30.12.2005 был открыт ООО «Дальконтракт» в другом банке – ОАО АКБ «Приморье».

Согласно сведениям о платежах, содержащихся в паспорте сделки № 06090075/3001/0000/2/0, платежи по контракту №HLMD-VF013 от 30.12.2005 на сумму контракта 20 057,92 долл.США были перечислены 29.09.2006, при этом датой указанных документов является 24.07.2006, т.е. до 01.08.2006 – срока окончания запроса от 22.06.2006, однако, данные платежные документы не были представлены обществом.

В сведениях о платежах по паспорту сделки № 06090075/3001/0000/2/0, указан код страны банка-получателя – 156, который в соответствии с Общероссийским классификатором страны мира OK (MK (ИСО 3166) 004-97) 025-2001 (ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. N 529-ст) относится к Китаю, что свидетельствует о том, что в банк для совершения валютных операций были представлены иные сведения о банке получателе платежей (Киргизия), нежели указанные в контракте №HLMDVF013 от 30.12.2005, и представленные при подаче ГТД в таможню.

При таких обстоятельствах, вывод Хасанской таможни о недостоверности сведений, указанных обществом в контракте №HLMD-VF013 от 30.12.2005, является правомерным.

В соответствии с частью 1 статьи 71 Арбитражного процессуального кодекса РФ арбитражный суд оценивает доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном и объективном и непосредственном исследовании имеющихся в деле доказательств.

Судом первой инстанции при рассмотрении дела, была исследована переписка Хасанской таможни с Хэйлунцянзской акционерной компанией с ограниченной ответственностью по изготовлению ковров «Чжун Ао» «Неilongjiang Zhong Ao Blankets Co., LTD», расположенной по адресу: КНР, г.Муданьцзян, ул.Юйминь,118, по поводу подлинности представленных ООО «Дальконтракт» для таможенного оформления документов на приобретение товаров от имени компании «Неilongjiang Zhong Ao Blankets Co., LTD», в частности, на предмет подлинности коммерческого счета – фактуры №VF010, представленного ООО «Дальконтракт» по предыдущим поставкам.

Согласно ответу Хэйлунцзянской акционерной компании с ограниченной ответственностью по изготовлению ковров «Чжун Ао», от 08.02.2006, переданного по факсу Хуньчуньской таможне, перевод которого осуществлен ООО «Бюро «Лингва» по поручению Дальневосточного таможенного управления следует, что данная компания никогда не отправляла товар, указанный в коммерческом счете-фактуре № VF010, товар, указанный в счете-фактуре №VF010 не относится к сфере деятельности этой компании, которая использует в своей хозяйственной деятельности самостоятельно изготовленные счета-фактуры и данная фактура у компании отсутствует, печать, проставленная на счете-фактуре № VF010, не является подлинной печатью.

Кроме того, предметом исследования по делу являлся ответ коммерческого директора Хэйлунцзянской акционерной компании с ограниченной ответственностью занимающейся коверной продукцией «Чжун Ао» от 28.06.2006 на запрос Хасанской таможни от 30.05.2006 № 18-16/2571 о подтверждении факта заключения ООО «Дальконтракт» (юридический адрес: Россия, Приморский край, г.Владивосток, Народный проспект, 28, офис 307) внешнеторгового контракта №HLMD-VF012 от 29.11.2005 с компанией «Неilongjiang Zhong Ao Blankets Co., LTD», а также факта поставки товаров – термосов с металлическими и стеклянными колбами емкостью 0,8 до 2 литров данной компанией в адрес ООО «Дальконтракт» и подлинности коммерческих инвойсов № VF012 от 29.11.2005 и упаковочного листа № VF012 от 29.11.2005.

Согласно ответу коммерческого директора Хэйлунцзянской акционерной компании с ограниченной ответственностью занимающейся коверной продукцией «Чжун Ао» от 28.06.2006 следует, что компания «Дальконтракт» и занимающаяся коверной продукцией Хэйлунцзянская акционерная компания с ограниченной ответственностью «Чжун Ао» никогда не подписывала контракты и не имеет внешнеторгового контракта №HLMD-VF012 от 29.11.2005; компания «Чжун Ао» не отправляла в адрес компании «Дальконтракт» согласно условиям контракта термосы и никаких других товаров; компания не выдавала ООО «Дальконтракт» коммерческий инвойс и упаковочный лист №HLMD-VF012 от 29.11.2005, компания занимается ковровой плетеной продукцией и не имеет никаких торговых и сервисных отношений с российской компанией «Дальконтракт».

Кроме того, компания «Неilongjiang Zhong Ao Blankets Co., LTD» представила оттиск печати, применяемой данной компанией на различных документах. Проведя визуальный сравнительный анализ представленного оттиска печати компании «Неilongjiang Zhong Ao Blankets Co., LTD» и оттиска печати, имеющегося на документах, представленных ООО «Дальконтракт» к таможенному оформлению (контракт №HLMD-VF013 от 30.12.2005, коммерческий инвойс № VF013 от 30.12.2008) судом установлено, что печати отличаются друг от друга: на оттиске печати, представленной китайской стороной содержится надпись «Heilongjiang Zhong AO Blankets Co., LTD. ZACIE», а на оттиске печати, проставленной на документах ООО «Дальконтракт» имеется надпись «Heilongjiang Zhong AO Blankets Co., LTD.» без надписи «ZACIE» с изображением звезды, которой нет на оттиске печати, представленной китайской стороной.

При таких обстоятельствах, суд первой инстанции, оценив материалы дела, пришел к правильному выводу о том, что выше указанные обстоятельства свидетельствует о правомерности сомнений таможенного органа в подлинности контракта №HLMD-VF013 от 30.12.2005, а также коммерческого инвойса № VF013 от 30.12.2008.

ООО «Дальконтракт» в подтверждение довода о наличии торговых отношений с китайской компанией «Heilongjiang Zhong AO Blankets Co., LTD.» представило справку Управления общественной безопасности города Муданьцзян №0168 от 17.11.2006, в переводе ООО «Райтекс», согласно которой Хэйлунцзянская акционерная компания с ограниченной ответственностью по производству ковров «Чжун Ао» создана 11 ноября 2003 года, зарегистрирована в торгово- промышленном управлении г.Муданьцзян за номером 2310010005301, юридический адрес: КНР, г.Муданьцзян, ул.Юйминьлу, 118, которая в период с апреля 2005 года по октябрь 2006 года экспортировала в адрес российской компании «Дальконтракт» (адрес: г.Владивосток, Народный проспект, 28, каб. 307) различные наименования товаров.

Вместе с тем, согласно ответу на обращение Представительства таможенной службы Российской Федерации в Китайской Народной республике в Министерство общественной безопасности КНР по запросу Дальневосточного таможенного управления №04-07/9417 от 23.07.2008 о правомочности Управления общественной безопасности города Муданьцзян выдавать справки, аналогичные представленной ООО «Дальконтракт», Министерство общественной безопасности Китая ответа не дало, т.е. правомочия данного ведомства на выдачу данных справок не были подтверждены официальными органами Китая, и не подтверждено действительность сведений, содержащихся в данной справке, в силу чего, справка, представленная ООО «Дальконтркт» не может являться достоверным доказательством по делу.

Кроме того, Общество  представило письмо акционерного общества с ограниченной ответственностью «Компания по производству одеял «Чжунъао», провинция Хэйлунцзян» от 17.11.2006 в переводе сделанном ООО «Райтекс», согласно которому компания «ZACIE Heilongjiang Zhong AO Blankets Co., LTD.» занимается производством и экспортом ковров и шерстяных одеял, и находится по одному и тому же юридическому и фактическому

Постановление Пятого арбитражного апелляционного суда от 24.03.2009 по делу n А51-10517/2008. Прекратить производство по апелляционной жалобе (ст.265, по аналогии со ст.150 АПК),Оставить решение суда без изменения, а жалобу - без удовлетворения  »
Читайте также