Постановление Пятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 29.04.2013 по делу n А32-13350/2008. Изменить решение (ст.269 АПК)
Судана Коскулар 1, плавающего под турецким
флагом, в результате чего произошла авария
морских судов, капитан судна Коскулар 1 не
ответил на позывные сигналы капитана судна
Агнеска.
Письмом от 15.02.2008г. Председательство Стамбульского порта сообщило истцу о возбуждении административного процесса-следствия. В материалы дела представлены протоколы показаний капитана т/х «Агнеска» административного расследования, который пояснил, что судно ожидало разрешения прохода через пролив на дрейфе, в 06.20 дежурный офицер доложил, что по курсу движется судно Коскунлар-1, не отвечает на предупредительные знаки, в 6 30 произошло столкновение. При этом условия видимости были приблизительно 5 миль, погода хорошая. Капитан пояснил, что поскольку расстояние было маленькое, то времени для маневров было мало, предположил, что если бы повел судно вперед, то столкновение бы произошло с кормой судна, место удара пришлось бы по баку горючего. Ответчиком в суд апелляционной инстанции представлены протоколы показаний капитана, матроса и механика судна «Коскунлар 1», которые пояснили, что в момент столкновения погода была ясная, судно, с которым произошло столкновение, увидели на расстоянии 1,5-2 мили. Предпринимали действия по предупреждению судна «Агнеска» по рации, но ответа не получили, судно двигалось с левой стороны. Резкий маневр ухода вправо был невозможен по причине нахождения там иных судов, с которыми возможно было столкновение. После столкновения, судно «Агнеска» не ответило, убедившись в отсутствии серьезных повреждений, судно «Коскунлар 1» отправилось в порт Тузла. Также в материалы дела представлена выписка по расследованию (л.д. 26), согласно которой решено выдать морской рапорт и закрыть дело. Истец ссылается на Расследование, проведенное капитаном украинского порта Ильичевск от 01.11.2010г. № 541/03/9, согласно которому виновным в столкновении является судно Коскунлар 1». Между тем, доказательств проведения капитаном порта Ильичевск официального расследования инцидента не представлено. Ответчиком представлен ответ капитана порта Ильичевск на запрос, согласно которому он в письме от 01.11.2010г. № 541/03/9 как специалист выразил свое мнение. Таким образом, материалы дела не содержат результаты официального административного и судебного разбирательства в отношении вины участников столкновения. Принимая решение, суд апелляционной инстанции исходит из следующего. Факт столкновения судов подтверждается материалами дела и не оспаривается сторонами. Из представленных материалов дела следует, что судно «Коскунлар 1» (иной перевод «Джошкунлар 1») двигалось со стороны правого борта т/х «Агнеска». Судно «Агнеска» находилось в дрейфе со скоростью движения 0507 миль в час (показания капитана т/х «Агнеска»). Довод о стоянке судна на якоре не подтвержден документально. Курсы движения обоих судов пересекались. В соответствии с Конвенцией о международных правилах предупреждения столкновения судов в море, 1972 г. (Лондон, 20 октября 1972 года) каждое судно должно постоянно вести надлежащее визуальное и слуховое наблюдение, так же как и наблюдение с помощью всех имеющихся средств, применительно к преобладающим обстоятельствам и условиям, с тем, чтобы полностью оценить ситуацию и опасность столкновения. В соответствии с правилом 7 a) Каждое судно должно использовать все имеющиеся средства в соответствии с преобладающими обстоятельствами и условиями для определения наличия опасности столкновения. Если имеются сомнения в отношении наличия опасности столкновения, то следует считать, что она существует. b) Установленное на судне исправное радиолокационное оборудование должно использоваться надлежащим образом, включая наблюдение на шкалах дальнего обзора с целью получения заблаговременного предупреждения об опасности столкновения, а также радиолокационную прокладку или равноценное систематическое наблюдение за обнаруженными объектами. c) Предложения не должны делаться на основании неполной информации, и особенно радиолокационной. d) При определении наличия опасности столкновения необходимо прежде всего учитывать следующее: i) опасность столкновения должна считаться существующей, если пеленг приближающегося судна заметно не изменяется; ii) опасность столкновения может иногда существовать даже при заметном изменении пеленга, в частности при сближении с очень большим судном или буксиром или при сближении судов на малое расстояние. a) Любое действие, предпринимаемое для предупреждения столкновения, если позволяют обстоятельства, должно быть уверенным, своевременным и соответствовать хорошей морской практике. b) Любое изменение курса и (или) скорости, предпринимаемое для предупреждения столкновения, если позволяют обстоятельства, должно быть достаточно большим, с тем чтобы оно могло быть легко обнаружено другим судном, наблюдающим его визуально или с помощью радиолокатора; следует избегать ряда последовательных небольших изменений курса и (или) скорости. c) Если имеется достаточное водное пространство, то изменение только курса может быть наиболее эффективным действием для предупреждения чрезмерного сближения при условии, что изменение сделано заблаговременно, является существенным и не вызывает чрезмерного сближения с другими судами. d) Действие, предпринимаемое для предупреждения столкновения с другим судном, должно быть таким, чтобы привести к расхождению на безопасном расстоянии. Эффективность этого действия должна тщательно контролироваться до тех пор, пока другое судно не будет окончательно пройдено и оставлено позади. e) Если необходимо предотвратить столкновение или иметь больше времени для оценки ситуации, судно должно уменьшить ход или остановиться, застопорив свои машины или дав задний ход. В соответствии со правилом 15, когда два судна с механическими двигателями идут пересекающимися курсами так, что возникает опасность столкновения, то судно, которое имеет другое на своей правой стороне, должно уступить дорогу другому судну и при этом оно должно, если позволяют обстоятельства, избегать пересечения курса другого судна у него по носу. В соответствии с правилом 16 каждое судно, которое обязано уступить дорогу другому судну, должно, насколько это возможно, предпринять заблаговременное и решительное действие с тем, чтобы чисто разойтись с другим судном. В соответствии с правилом 17 а) i) Когда одно из двух судов должно уступить дорогу другому, то это другое судно должно сохранить курс и скорость. ii) Однако это другое судно, когда для него становится очевидным, что судно, обязанное уступить дорогу, не предпринимает соответствующего действия, требуемого этими Правилами, может предпринять действие, чтобы избежать столкновения только собственным маневром. b) Когда по какой-либо причине судно, обязанное сохранять курс и скорость, обнаруживает, что оно находится настолько близко к другому судну, что столкновения нельзя избежать только действием судна, уступающего дорогу, оно должно предпринять такое действие, которое наилучшим образом поможет предотвратить столкновение. c) Судно с механическим двигателем, которое в ситуации пересечения курсов предпринимает в соответствии с подпунктом "a"ii" этого правила действие, чтобы избежать столкновения с другим судном с механическим двигателем, не должно, если позволят обстоятельства, изменять курс влево, если другое судно находится слева от него. d) Это правило не освобождает судно, обязанное уступать дорогу, от выполнения этой обязанности. Обстоятельств, указанных в Правилах 18 Конвенции за исключением случаев, когда правила 9, 10 и 13 требуют иного, сторонами не указано и доказательства не представлены. Суд апелляционной инстанции считает, что сторонами в равной степени нарушены Правила №№ 15, 16, 17 Конвенции 1972 года, поскольку ни одной из сторон не представлено доказательств надлежащего ведения наблюдения за другими судами, надлежащей оценки опасности, невозможности маневрирования при установлении опасности. Также из материалов дела следует, что фактически стороны видя друг друга, не предприняли решительных и всех действий для предотвращения столкновения. Истец не представил доказательств невозможности маневрирования судна назад и вправо, возможности установки связи с судном, в том числе через 3-х лиц, ответчик не предпринял действий по своевременной остановке судна. Также суд учитывает, что в материалы дела сторонами не представлено иного официального заключения уполномоченных органов по расследованию происшествия с установлением степени вины сторон, принятия всех мер для получения указанного заключения своевременно. Стороны не заявили ходатайства о проведении судебной экспертизы. Ввиду изложенного, подлежит применению статья 3 Конвенции 1910г., согласно которой если неправильное действие общее, то ответственность каждого из судов соразмерна тяжести неправильных действий, каждым из них совершенных; однако если по обстоятельствам дела соразмерность не может быть установлена или если неправильные действия представляются равнозначащими, то ответственность разделяется в равных долях. При таких обстоятельствах, вина распределяемся между сторонами в равной степени. В обоснование убытков истцом в суд первой инстанции представлены копии документов: сведения о понесенных им расходах, связанные с ремонтом судна после столкновения: вынужденная стоянка в порту г. Стамбула и сопутствующие обязательные услуги -7 427 долларов США (счет компании «Евромар» от 26.02.2008 г.); на юридические расходы связанные с оформлением документации по событию происшествия - 5 569 долларов США (в том числе счет компании «Озендиль» от 20.05.2008 г. № 015590); осмотр судна Российским Регистром Судоходства после столкновения в Стамбуле на выдачу разрешения для перехода в порт ремонта - 1 542,84 доллара США (счет от 05.03.2008 г. № 182-19); ремонт повреждений, полученных в результате столкновения -40 419 долларов США (счет компании «Логнар Мэритайм лтд.» от 19.03.2008 г. № 1029-0229/08/LGH); инженерный надзор за ремонтом - 2 500 долларов США (счет компании счет компании «Логнар Мэритайм лтд.» от 20.03.2008 г. № 1029-LML-1001/2003/08); обязательные агентские услуги по обеспечению ремонта со стороны порта Ильичевск (буксиры, сборы, комиссии и т.д.) - 6 752,68 долларов США (счет от 31.03.2008 г. № 0282); расследование столкновения с целью определения объема повреждений и виновной стороны страховым агентом - 2 120 евро, что составляет 3 392 доллара США (счет от 21.03.2008 г № 740499); освидетельствование судна Российским Регистром Судоходства во время и после ремонта в порту Ильичевск - 2 363,15 доллара США (счет № 180-66 от 24.03.2008 г.). При этом, указанные документы представлены в суд первой инстанции без перевода на русский язык, заверенного надлежащим образом. В соответствии со ст. 75 АПК РФ к представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык. Документ, полученный в иностранном государстве, признается в арбитражном суде письменным доказательством, если он легализован в установленном порядке. Иностранные официальные документы признаются в арбитражном суде письменными доказательствами без их легализации в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации. В суд апелляционной инстанции истец представил заверенные переводы на русский язык следующих документов: осмотр судна Российским Регистром Судоходства после столкновения в Стамбуле на выдачу разрешения для перехода в порт ремонта - 1 542,84 доллара США (счет от 05.03.2008 г. № 182-19); ремонт повреждений, полученных в результате столкновения -40 419 долларов США (счет компании «Логнар Мэритайм лтд.» от 19.03.2008 г. № 1029-0229/08/LGH); инженерный надзор за ремонтом - 2 500 долларов США (счет компании счет компании «Логнар Мэритайм лтд.» от 20.03.2008 г. № 1029-LML-1001/2003/08); обязательные агентские услуги по обеспечению ремонта со стороны порта Ильичевск (буксиры, сборы, комиссии и т.д.) - 6 752,68 долларов США (счет от 31.03.2008 г. № 0282); расследование столкновения с целью определения объема повреждений и виновной стороны страховым агентом - 2 120 евро, что составляет 3 392 доллара США (счет от 21.03.2008 г № 740499); освидетельствование судна Российским Регистром Судоходства во время и после ремонта в порту Ильичевск - 2 363,15 доллара США (счет № 180-66 от 24.03.2008 г.). Таким образом, убытки подтверждены надлежащими документами истцом в сумме 56 969, 67 долларов. С учетом того, что вина разделена судом в равной степени, с ответчика в пользу истца подлежит взысканию сумма убытков 28 484, 83 долларов. В остальной части надлежит отказать в виду недоказанности требований, в отсутствие допустимых доказательств. При этом, размер указанных убытков ответчиком не оспорен, не представлено доказательств, что ремонтные работы, а также необходимые процедуры освидетельствования проведены по завышенным расценкам. В обоснование упущенной выгоды истцом предъявлены копии договора перевозки (чартера), а именно договор на перевозку груза 2 850 тонн кремниевого песка для керамической промышленности из Варны (Болгария) в Ортону (Италия). Фрахтователь – Kaolin Europe srl, Италия, договор на перевозку груза соевого жмыха (корма для животноводства) из Анконы (Италия) в Катанию (Сицилия, Италия). Фрахтователь –Bunge Italia spa, общая сумма фрахта - 83 000 долларов США, а также договор на перевозку груза стальных балок нестандартной длины (более 20 метров) из Сицилии, Италия в 2 порта в Греции. Фрахтователь – Duferco (Швейцария). Между тем, в материалы дела не представлен надлежащим образом заверенный перевод указанных договоров, в судебном заседании истец пояснил, что указанные договоры не подлежит переводу в отсутствие приложений. Таким образом, в данной части требования удовлетворены судом на основании копии документов, составленных на иностранном языке в отсутствие надлежащим образом заверенного перевода, что противоречит ст. 75 АПК РФ. На основании изложенного, представленные истцом договоры не могут быть признаны судом допустимыми и надлежащими доказательствами по делу, ввиду чего не подтверждают заявленные требования о взыскании упущенной выгоды. На основании изложенного, в удовлетворении требования о взыскании упущенной выгоды надлежит отказать. Суд первой инстанции пришел к правильному выводу, что в материалы дела не представлено доказательств понесенных истцом расходов в виде заявленных дополнительных судебных издержек на сумму 30 000 долларов США, а также дополнительных офисных расходов на сумму 500 долларов США и обоснованно отказал в данной части исковых требований. В соответствии со ст. 65 АПК РФ каждое лицо, участвующее в деле должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается Постановление Пятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 29.04.2013 по делу n А53-4651/2013. Изменить определение первой инстанции (по аналогии со ст.269, 272, п.36 Постановления Пленума ВАС от 28.05.2009 №36) »Читайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2026 Июль
|