|
Расширенный поиск
Распоряжение Губернатора Хабаровского края от 04.05.2012 № 212-р
Документ имеет не последнюю редакцию.
Текст печатается от левой границы текстового поля и выравнивается по левой и правой границам текстового поля. Первая строка абзаца начинается на расстоянии 1,25 см от левой границы текстового поля. Текстовая часть может подразделяться на констатирующую часть - преамбулу и постановляющую часть (в распоряжении - распорядительную часть). Преамбула в постановлениях Губернатора края завершается словом ПОСТАНОВЛЯЮ, которое печатается прописными буквами без разрядки от левой границы текстового поля. В постановлениях Правительства края преамбула завершается словами "Правительство края ПОСТАНОВЛЯЕТ", слово ПОСТАНОВЛЯЕТ печатается прописными буквами без разрядки от левой границы текстового поля. Пункты в тексте нумеруются арабскими цифрами с точкой и заголовков не имеют. Пункты могут разделяться на подпункты, которые нумеруются арабскими цифрами, разделенными точками, с точкой на конце либо обозначаются арабскими цифрами или строчными буквами русского алфавита с закрывающейся круглой скобкой. Если подпункты нумеруются арабскими цифрами, разделенными точками, с точкой на конце, то текст подпункта пишется с прописной буквы и в конце подпункта ставится точка. Если подпункты имеют буквенное или цифровое обозначение с закрывающейся круглой скобкой, то текст подпункта пишется со строчной буквы и в конце подпункта (кроме последнего) ставится точка с запятой. Пункты, подпункты, абзацы располагаются в последовательности, обеспечивающей логическое развитие темы, переход от более общих положений к более конкретным. Каждый пункт акта содержит законченную мысль и включает, как правило, не более одного нормативного или распорядительного предписания. Несколько связанных между собой нормативных или распорядительных предписаний помещают в один пункт в тех случаях, когда они взаимно дополняют и обуславливают друг друга. Если в акте требуется многократно упомянуть тот или иной объект (круг объектов) или когда в акте неоднократно упоминается то или иное понятие, то при первом упоминании о таком объекте (круге объектов, понятий) приводится его полное и в скобках сокращенное наименование по форме "(далее именуется -...)" или "(далее -...)", а в последующем тексте употребляется только сокращенное наименование. При этом надо иметь в виду, что введенное сокращение не носит нормативного характера и употребляется для удобства лишь в рамках конкретного текста. В постановлениях (распоряжениях) Губернатора (Правительства) края следует употреблять полные наименования должностей упоминаемых лиц, органов власти, предприятий, учреждений, организаций в соответствии с их официальными названиями, предусмотренными в уставах, положениях, решениях об их создании, переименовании и т.п. Нормативный акт, вносящий изменения в ранее принятые нормативные акты, должен сохранять ту же структуру, что и основной нормативный акт, копия которого должна быть приложена к представляемому проекту. Если постановление или распоряжение признает утратившим силу ранее принятый документ или какие-то его положения, то один из пунктов распорядительной части текста должен содержать ссылку на документ (пункт документа), признаваемый утратившим силу, с указанием его даты, номера и заголовка. Текст пункта должен начинаться словами: "Признать утратившим силу...". Копия акта, признаваемого утратившим силу, должна быть приложена к представляемому проекту. При наличии приложений к постановлению (распоряжению) Губернатора (Правительства) края в тексте на них обязательно делается ссылка; подпись отделяется от текста 4 межстрочными интервалами и состоит: в проектах постановлений и распоряжений Губернатора края - из слова "Губернатор", которое печатается от левой границы текстового поля, и инициалов и фамилии Губернатора края, которые печатаются с пробелом между инициалами и фамилией, последняя буква фамилии ограничивается правым полем; в проектах постановлений и распоряжений Правительства края - из слов "Губернатор, Председатель Правительства края", инициалов и фамилии Губернатора края. Слова "Губернатор, Председатель" и "Правительства края" печатаются в две строки в режиме "точно" для ПЭВМ, инициалы и фамилия Губернатора края печатаются на уровне второй строки. Приложения к проектам постановлений (распоряжений) Губернатора (Правительства) края оформляются на отдельных листах бумаги. Размеры полей, шрифты и межстрочные интервалы при печатании приложений идентичны размерам, применяемым при печатании текстов постановлений и распоряжений. Листы приложения нумеруются самостоятельно, начиная со второго листа. В приложениях к акту помещаются положения; планы; программы; регламенты; перечни; составы краевых делегаций, комитетов, комиссий, рабочих групп и т.д.; графики; таблицы; сметы; образцы документов и т.п., если они необходимы для надлежащего применения акта. Приложения подписываются руководителем структурного подразделения аппарата, внесшего проект. Если в тексте дается ссылка "согласно приложению" или "прилагается", то на первой странице приложения в правом верхнем углу пишется прописными буквами слово ПРИЛОЖЕНИЕ (при наличии нескольких приложений они нумеруются арабскими цифрами, перед которыми проставляется знак N), ниже через межстрочный интервал 18 пт от этого слова дается ссылка на постановление (распоряжение) Губернатора (Правительства) края. Все составные части реквизита центрируются относительно самой длинной строки и печатаются в режиме "точно" для ПЭВМ. Самая длинная строка ограничивается правым полем документа. Длина строки не должна превышать 8 см. Последняя строка с указанием даты и номера акта печатается через межстрочный интервал 18 пт. Например: ПРИЛОЖЕНИЕ N 1 к постановлению Губернатора Хабаровского края от 07.05.2011 N 215 При наличии в тексте постановления, распоряжения формулировки "Утвердить (или одобрить) прилагаемое Положение (или иной документ нормативного характера)" на самом приложении в правом верхнем углу располагается слово УТВЕРЖДЕНО или ОДОБРЕНО со ссылкой на нормативный акт, его дату, номер. Оформление аналогично оформлению приложения. Например: УТВЕРЖДЕНО постановлением Губернатора Хабаровского края от 23.02.2011 N 86 Слова УТВЕРЖДЕНО или ОДОБРЕНО согласуются в роде и числе с первым словом утверждаемого акта: положение - УТВЕРЖДЕНО, мероприятия - УТВЕРЖДЕНЫ, состав - УТВЕРЖДЕН, программа - ОДОБРЕНА. Заголовок к тексту приложения печатается центрованным способом. Наименование вида документа-приложения (первое слово заголовка приложения) выделяется прописными буквами без разрядки (ПОЛОЖЕНИЕ, ПЕРЕЧЕНЬ, СПИСОК и т.д.). Интервал между первой строкой заголовка и последующими строками может быть увеличен на 0,5 интервала. Заголовок приложения отделяется от даты и номера акта 4 интервалами, от текста приложения - 2 межстрочными интервалами. При наличии в тексте приложения нескольких разделов их заголовки печатаются с абзаца относительно границ текста. Точка в конце заголовка не ставится. Текст приложения может быть оформлен в виде таблицы. Графы и строки таблицы должны иметь заголовки, выраженные именем существительным в именительном падеже. Подзаголовки граф и строк грамматически должны быть согласованы с заголовками. Текст таблицы печатается в режиме "точно" для ПЭВМ. Допускается печатать текст таблицы шрифтом Times New Roman размером N 12. Если таблицу печатают более чем на одной странице, то графы таблицы нумеруются, и на второй и последующих страницах указываются только номера граф. Допускается повторение заголовочной части таблицы (наименование граф) на каждой странице. При наличии в тексте приложений ссылки на сноску она оформляется звездочкой или цифрой. Текст сноски печатается шрифтом N 12 в режиме "точно" для ПЭВМ (10 пт) в конце каждой страницы или после приложения в целом под чертой. После символа сноски ее текст печатается с прописной буквы. В конце текста сноски ставится точка. На одной странице не должно проставляться более трех сносок. В положениях, программах, уставах и других подобных документах разделы, подразделы, пункты, подпункты и главы нумеруются, как правило, арабскими цифрами. Подразделы нумеруют в пределах раздела. Номер подраздела должен состоять из номера раздела и номера подраздела, разделенных точкой (например, 1.1.). Номер пункта должен состоять из номера раздела, подраздела и пункта, разделенных точками (например, 2.3.1.). Пункты при необходимости могут подразделяться на подпункты, которые должны иметь порядковую нумерацию в пределах каждого пункта (например, 1.2.2.1.). Приложения заканчиваются чертой, расположенной по центру текста на расстоянии 2 межстрочных интервалов. Длина черты 2 - 3 см. Под чертой на расстоянии 4 межстрочных интервалов располагается подпись руководителя структурного подразделения аппарата, ответственного за подготовку проекта. Подпись включает наименование должности руководителя, его личную подпись и расшифровку подписи (инициалы, фамилия). Наименование должности печатается от левой границы текстового поля в режиме "точно" для ПЭВМ (максимальная длина строки 7,5 см). Расшифровка подписи располагается на уровне последней строки наименования должности с пробелом между инициалами и фамилией. Последняя буква в расшифровке подписи ограничивается правым полем. 2. Лист согласования проекта постановления (распоряжения) Губернатора (Правительства) края оформляется на стандартных листах бумаги формата А4, печатается шрифтом N 14 и имеет следующие реквизиты: наименование вида документа - печатается прописными буквами ниже верхней границы текстового поля и выравнивается по центру; заголовок - отделяется от предыдущего реквизита 2 межстрочными интервалами (24 пт), печатается строчными буквами в режиме "одинарный" для ПЭВМ и выравнивается по центру. Точка в конце заголовка не ставится. В заголовке указывается полное название проекта постановления (распоряжения), к которому подготовлен лист согласования; с кем согласован проект документа - через 3 межстрочных интервала от предыдущего реквизита от левого поля заглавными буквами печатается слово СОГЛАСОВАНО (без кавычек и двоеточия); под ним через 1 межстрочный интервал (в форме таблицы) - должности руководителей, с которыми согласован проект документа (печатаются в режиме "точно" для ПЭВМ); подпись и дата согласования; инициалы и фамилия руководителя; дата поступления проекта документа на согласование; в левом нижнем углу страницы от границы текстового поля указываются: - фамилия, инициалы, номер телефона руководителя (сотрудника) структурного подразделения аппарата, осуществляющего деятельность в сфере правовой работы, проводившего правовую экспертизу проекта акта Губернатора, Правительства и (или) первичный анализ проекта в целях выявления в нем коррупциогенных факторов, и его подпись; - фамилия, имя, отчество исполнителя, номер его телефона. 3. Пояснительная записка к проекту постановления (распоряжения) Губернатора (Правительства) края оформляется на стандартных листах бумаги формата А4, печатается шрифтом N 14 и имеет следующие реквизиты: наименование вида документа - печатается прописными буквами ниже верхней границы текстового поля и выравнивается по центру; заголовок - отделяется от предыдущего реквизита 2 межстрочными интервалами (24 пт), печатается строчными буквами в режиме "одинарный" для ПЭВМ и выравнивается по центру. Точка в конце заголовка не ставится. В заголовке указывается полное название проекта постановления (распоряжения), к которому подготовлена пояснительная записка; текст - отделяется от заголовка 2 - 3 межстрочными интервалами, печатается в режиме "одинарный" для ПЭВМ, выравнивается по границам текстового поля. Первая строка абзаца печатается на расстоянии 1,25 см от левой границы текстового поля. В тексте излагаются мотивы внесения проекта, обоснование и суть проекта, наличие разногласий, результаты проработки и экспертизы; подпись - отделяется от предыдущего реквизита 4 межстрочными интервалами, включает наименование должности лица, подписывающего пояснительную записку, его личную подпись и расшифровку подписи (инициалы, фамилия). 4. Указатель рассылки постановления (распоряжения) Губернатора (Правительства) края оформляется на стандартных листах бумаги формата А4, печатается шрифтом N 14 и имеет следующие реквизиты: наименование вида документа - печатается ниже верхней границы текстового поля и выравнивается по центру: слова "УКАЗАТЕЛЬ РАССЫЛКИ" печатаются прописными буквами, выделяются жирным шрифтом; слова "постановления (распоряжения) Губернатора (Правительства) Хабаровского края" печатаются строчными буквами; заголовок - отделяется от предыдущего реквизита 2 межстрочными интервалами, печатается строчными буквами в режиме "одинарный" для ПЭВМ и выравнивается по центру. В заголовке указывается полное название проекта постановления (распоряжения), к которому составлен указатель рассылки; кем внесен проект документа - через 2 межстрочных интервала от предыдущего реквизита печатаются слова "Проект внесен", далее указывается наименование структурного подразделения аппарата, внесшего проект; выравнивание по центру; перечень адресатов, которым должен быть разослан документ, - печатается в форме таблицы (режим "точно" для ПЭВМ, интервал перед - 6 пт, интервал после - 0 пт) с указанием порядкового номера, наименования адресата, количества направляемых экземпляров документа. Адресаты указываются в следующем порядке: министерства края; иные органы исполнительной власти края, структурные подразделения аппарата, администрации городских округов и муниципальных районов края; прочие организации и предприятия. Для прочих организаций и предприятий обязательно указываются почтовый индекс и адрес; подпись - отделяется от предыдущего реквизита 3 межстрочными интервалами, включает наименование должности лица, подписывающего указатель рассылки (не ниже начальника отдела), его личную подпись и расшифровку подписи (инициалы, фамилия). Наименование должности печатается от левой границы тестового поля в режиме "точно" для ПЭВМ (максимальная длина строки 7,5 см). Расшифровка подписи располагается на уровне последней строки наименования должности с пробелом между инициалами и фамилией. Последняя буква в расшифровке подписи ограничивается правым полем; дата - отделяется от предыдущего реквизита 1 межстрочным интервалом, печатается от левой границы тестового поля; отметка об исполнителе - располагается в левом нижнем углу, состоит из фамилии, имени, отчества исполнителя, номера его телефона. Образцы прилагаются. Образец Проект ¦ Губернатор Хабаровского края не ¦ менее ¦ ПОСТАНОВЛЕНИЕ 7 см ¦ ¦ ¦ ¦ \/ \/ 1 инт. О краевой экологической викторине в режиме "Тигриной тропой" "точно" для ПЭВМ /\ правое поле ¦ 1,25 12 мм <----- см ¦ <-> Во исполнение постановления Правительства Хабаровского \/ края от 27 июня 2007 г. N 124-пр "Об экологической ситуации в 1 инт. в Хабаровском крае и мерах по ее улучшению", постановления режиме Губернатора Хабаровского края от 06 марта 2010 г. N 38 "Об "одинарный" утверждении Плана мероприятий по сохранению амурского тигра в для ПЭВМ Хабаровском крае на 2010 - 2015 годы" /\ ПОСТАНОВЛЯЮ: ¦ 1. Провести в 2012 году краевую экологическую викторину левое поле "Тигриной тропой". 35 мм 2. Утвердить прилагаемое Положение о краевой экологической ----------> викторине "Тигриной тропой". (Далее текст не приводится) ¦ \/ 4 инт. в режиме "одинарный" для ПЭВМ /\ ¦ Губернатор В.И. Шпорт нижнее поле не менее 20 мм /\ ¦ Образец Проект ¦ Губернатор Хабаровского края ¦ не менее¦ РАСПОРЯЖЕНИЕ 7 см ¦ правое поле ¦ 12 мм <----- ¦ ¦ \/ \/ 1 инт. Об утверждении состава межведомственной территориальной в режиме комиссии по финансовому оздоровлению сельскохозяйственных "точно" товаропроизводителей Хабаровского края для ПЭВМ ¦ /\ \/ ¦ 2 инт. в режиме "одинарный" для ПЭВМ 1,25 /\ ¦ см ¦ \/ <-> Во исполнение постановления Губернатора Хабаровского края 1 инт. в от 25 августа 2008 г. N 112 "О межведомственной режиме территориальной комиссии по финансовому оздоровлению "одинарный" сельскохозяйственных товаропроизводителей Хабаровского края": для ПЭВМ 1. Утвердить межведомственную территориальную комиссию по /\ финансовому оздоровлению сельскохозяйственных ¦ товаропроизводителей Хабаровского края в следующем составе: левое поле Гоманюк Сергей - заместитель Председателя Правительства 35 мм Николаевич края - министр сельского хозяйства и ----------> продовольствия края, председатель комиссии Королева Юлия - заместитель министра - начальник Витальевна управления экономики и финансов министерства сельского хозяйства и продовольствия края, заместитель председателя комиссии Максимовская Ирина - заместитель начальника управления Анатольевна экономики и финансов - начальник отдела бухгалтерского учета, отчетности и контроля в агропромышленном комплексе министерства сельского хозяйства и продовольствия края, секретарь комиссии (Далее текст не приводится) ¦ \/ 4 инт. в режиме "одинарный" для ПЭВМ /\ ¦ Губернатор В.И. Шпорт нижнее поле не менее 20 мм /\ ¦ Образец Проект ¦ Правительство Хабаровского края ¦ не менее¦ ПОСТАНОВЛЕНИЕ 7 см ¦ ¦ ¦ ¦ \/ \/ 1 инт. О Программе развития конкуренции в режиме в Хабаровском крае на 2010 - 2012 годы "точно" правое поле для ПЭВМ 12 мм <----- /\ 1,25 ¦ ¦ см \/ <-> В соответствии с Распоряжением Правительства Российской 1 инт. в Федерации от 19 мая 2009 г. N 691-р об утверждении Программы режиме развития конкуренции в Российской Федерации, в целях создания "одинарный" благоприятной конкурентной среды, снижения барьеров, для ПЭВМ препятствующих развитию предпринимательской деятельности, /\ формирования высококонкурентных секторов экономики края, ¦ расширения предложения и повышения качества товаров и услуг Правительство края ПОСТАНОВЛЯЕТ: 1. Утвердить прилагаемые: Программу развития конкуренции в Хабаровском крае на 2010 - 2012 годы (далее также - Программа); левое поле План мероприятий по реализации Программы развития 35 мм конкуренции в Хабаровском крае на 2010 - 2012 годы; -----------> целевые индикаторы результативности конкурентной политики. 2. Определить министерство экономического развития и внешних связей края (Калашников В.Д.) координатором Программы, осуществляющим методическое обеспечение деятельности органов исполнительной власти края по реализации государственной политики в сфере развития конкуренции. (Далее текст не приводится) ¦ \/ 4 инт. в режиме "одинарный" для ПЭВМ /\ ¦ Губернатор, Председатель Правительства края В.И. Шпорт нижнее поле не менее 20 мм /\ ¦ Образец ---------¬ ¦ Герб ¦ ¦ края ¦ L--------- ПРАВИТЕЛЬСТВО Хабаровского края ПРОТОКОЛ расширенного заседания Правительства края _____________ N _______ г. Хабаровск ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ Губернатор, Председатель Правительства края Шпорт В.И. ПРИСУТСТВОВАЛИ: вице-губернатор края - фамилия, инициалы первые заместители Председателя Правительства края - фамилии, инициалы (в алфавитном порядке) заместители Председателя Правительства края - фамилии, инициалы (в алфавитном порядке) заместители Председателя Правительства края - - фамилии, инициалы министры края (в алфавитном порядке) министры края - фамилии, инициалы (в алфавитном порядке) руководители предприятий и организаций края, члены - фамилии, инициалы расширенного заседания Правительства края (в алфавитном порядке) председатель Законодательной Думы Хабаровского - фамилия, инициалы края заместитель полномочного представителя Президента - фамилия, инициалы Российской Федерации в Дальневосточном федеральном округе главный федеральный инспектор в Хабаровском крае - фамилия, инициалы аппарата полномочного представителя Президента Российской Федерации в Дальневосточном федеральном округе ПРИГЛАШЕННЫЕ - человек (список прилагается). ПОВЕСТКА ДНЯ 1. Об итогах работы за первое полугодие 2012 года и основных задачах по развитию экономики Хабаровского края до конца года. Докладчик: Калашников В.Д. - заместитель Председателя Правительства края - министр экономического развития и внешних связей края. 2. О ходе реализации Комплекса мер по развитию культуры в Хабаровском крае в 2011 - 2012 годах. Докладчик: Федосов А.В. - министр культуры края. 1. СЛУШАЛИ: Калашникова В.Д. - доклад изложен в стенограмме хода расширенного заседания Правительства края. ВЫСТУПИЛИ: 1. Фамилия, инициалы - наименование должности 2. Фамилия, инициалы - наименование должности 3. Фамилия, инициалы - наименование должности РЕШИЛИ: Излагается принятое решение по данному вопросу. 2. СЛУШАЛИ: В таком же порядке записывается ход обсуждения и принятое решение по второму вопросу повестки дня. Стенограмма хода расширенного заседания Правительства края прилагается. Губернатор, Председатель Правительства края В.И. Шпорт Образец ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ проекта постановления Губернатора Хабаровского края "_________________________________________________" (название проекта) СОГЛАСОВАНО ----------------------------T--------------T-------------T----------------¬ ¦ Должность руководителя ¦Подпись и дата¦И.О. Фамилия ¦Дата поступления¦ ¦ ¦ согласования ¦ ¦на согласование ¦ L---------------------------+--------------+-------------+----------------- Вице-губернатор края _____________ ____________ "____"________ "____"_______ Первый заместитель Председателя Правительства края по экономическим вопросам _____________ ____________ "____"________ "____"_______ Первый заместитель Председателя Правительства края по вопросам модернизации и промышленной политики _____________ ____________ "____"________ "____"_______ Заместитель Председателя Правительства края - руководитель аппарата Губернатора и Правительства края _____________ ____________ "____"________ "____"_______ Заместитель Председателя Правительства края - министр _____________ края _____________ ____________ "____"________ "____"_______ Заместитель Председателя Правительства края - министр _____________ края _____________ ____________ "____"________ "____"_______ Продолжение листа согласования проекта постановления Губернатора Хабаровского края "_________________________________________________" (название проекта) СОГЛАСОВАНО ----------------------------T--------------T-------------T----------------¬ ¦Должность руководителя ¦Подпись и дата¦И.О. Фамилия ¦Дата поступления¦ ¦ ¦согласования ¦ ¦на согласование ¦ L---------------------------+--------------+-------------+----------------- Министр _____________ края _____________ ____________ "____"________ "____"_______ Министр _____________ края _____________ ____________ "____"________ "____"_______ Начальник главного юридического управления Губернатора и Правительства края - полномочный представитель Губернатора края в Законодательной Думе края _____________ ____________ "____"________ "____"_______ Фамилия, инициалы, номер телефона руководителя (сотрудника) структурного подразделения соответствующего министерства края, иного органа исполнительной власти края, осуществляющего деятельность в сфере правовой работы, проводившего правовую экспертизу проекта акта Губернатора, Правительства и (или) первичный анализ проекта в целях выявления в нем коррупциогенных факторов, и его подпись. Фамилия, имя, отчество, телефон исполнителя Образец ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА к проекту постановления Правительства Хабаровского края "_________________________________________________" (название проекта) 1. Общие положения. Обоснование необходимости принятия постановления Правительства Хабаровского края, включающее в себя точную ссылку на конкретное правовое основание его принятия, мотивы внесения проекта акта и краткое описание его концепции. В случае если разработка проекта постановления Правительства Хабаровского края не предусмотрена примерным перечнем проектов законов Хабаровского края, проектов постановлений Законодательной Думы Хабаровского края, проектов федеральных законов, проектов постановлений Губернатора Хабаровского края, Правительства Хабаровского края на соответствующий год (далее - Примерный перечень), об этом в обязательном порядке указывается в пояснительной записке, а также указываются причины его невключения в Примерный перечень и мотивированное обоснование необходимости и срочности его принятия. 2. Указание на отсутствие в представленном проекте постановления Правительства Хабаровского края коррупциогенных факторов. 3. Финансово-экономическое обоснование проекта постановления Правительства Хабаровского края (в случае, если его реализация предполагает расходы краевого бюджета). 4. Перечень актов Правительства края, подлежащих признанию утратившими силу, изменению или принятию в связи с принятием проекта соответствующего постановления Правительства Хабаровского края. 5. Описание проблемы, на решение которой направлен проект постановления Правительства Хабаровского края. Обоснование предлагаемых решений и ожидаемые результаты их внедрения. 6. Оценка соответствия проекта постановления Правительства Хабаровского края основным направлениям деятельности Правительства края. 7. Оценка эффективности предлагаемых решений. 8. Оценка влияния предлагаемых решений на деятельность органов государственной власти и (или) органов местного самоуправления. 9. Описание и оценка замечаний и предложений по проекту постановления Правительства Хабаровского края. ____________ Министр __________ края подпись И.О. Фамилия Образец СПРАВКА к расширенному заседанию Правительства Хабаровского края по вопросу: "О ходе реализации Комплекса мер по развитию культуры в Хабаровском крае в 2011 - 2012 годах" В 2011 - 2012 годах деятельность министерства культуры края (далее - министерство), муниципальных органов управления культурой, учреждений культуры и искусства края была направлена на реализацию Комплекса мер по развитию культуры Хабаровского края до 2012 года, утвержденного постановлением Правительства Хабаровского края от 18 декабря 2010 г. N 299-пр, основными направлениями которого являются: - охрана, сохранение и использование объектов культурного наследия народов края: недвижимые памятники истории и культуры; - развитие в крае музейной деятельности; (Далее текст не приводится) _____________ Министр культуры края подпись И.О. Фамилия Образец УКАЗАТЕЛЬ РАССЫЛКИ постановления Губернатора Хабаровского края "____________________________________________" (название проекта) Проект внесен министерством........................... края Постановление разослать: ----T-----------------------------------------------------T---------------¬ ¦ N ¦ Наименование адресатов (почтовый индекс, адрес) ¦ Количество ¦ ¦п/п¦ ¦ экземпляров ¦ +---+-----------------------------------------------------+---------------+ ¦ 1.¦Министерство .................................. края ¦ 1 ¦ ¦ ¦ ¦(с документами)¦ +---+-----------------------------------------------------+---------------+ ¦ 2.¦Главное юридическое управление Губернатора и ¦ 1 ¦ ¦ ¦Правительства края ¦ ¦ +---+-----------------------------------------------------+---------------+ ¦ 3.¦Главное контрольное управление Губернатора края ¦ 1 ¦ +---+-----------------------------------------------------+---------------+ ¦ 4.¦Главное управление информационной политики и ¦ 1 ¦ ¦ ¦общественных связей Губернатора и Правительства края ¦ ¦ +---+-----------------------------------------------------+---------------+ ¦ 5.¦Государственно-правовое управление Президента ¦ 1 ¦ ¦ ¦Российской Федерации ¦ ¦ +---+-----------------------------------------------------+---------------+ ¦ 6.¦Главное управление Министерства юстиции Российской ¦ 1 ¦ ¦ ¦Федерации по Хабаровскому краю и ЕАО ¦ ¦ +---+-----------------------------------------------------+---------------+ ¦ 7.¦Главный федеральный инспектор по Хабаровскому краю ¦ 1 ¦ +---+-----------------------------------------------------+---------------+ ¦ 8.¦Законодательная Дума Хабаровского края ¦ 1 ¦ +---+-----------------------------------------------------+---------------+ ¦ 9.¦Прокуратура Хабаровского края ¦ 1 ¦ +---+-----------------------------------------------------+---------------+ ¦10.¦Контрольно-счетная палата Хабаровского края ¦ ¦ +---+-----------------------------------------------------+---------------+ ¦11.¦Заместителю руководителя аппарата Губернатора и ¦ 1 ¦ ¦ ¦Правительства края - управляющему делами Губернатора ¦ ¦ ¦ ¦и Правительства края Тюлькину В.К. (если проект ¦ ¦ ¦ ¦предусматривает мероприятия с участием Губернатора ¦ ¦ ¦ ¦края) ¦ ¦ +---+-----------------------------------------------------+---------------+ ¦12.¦Управление международных связей и государственного ¦ 1 ¦ ¦ ¦протокола Губернатора и Правительства края (если ¦ ¦ ¦ ¦проект предусматривает мероприятия с участием ¦ ¦ ¦ ¦Губернатора края) ¦ ¦ +---+-----------------------------------------------------+---------------+ ¦13.¦Городские округа и муниципальные районы края ¦ 19 ¦ L---+-----------------------------------------------------+---------------- Начальник отдела подпись И.О. Фамилия "......" ................. 2012 г. Фамилия, имя, отчество, телефон исполнителя Образец УТВЕРЖДЕНЫ постановлением Правительства Хабаровского края от 11.08.2011 N 205-пр ¦ \/ ¦ 4 инт. в режиме "одинарный" для ПЭВМ \/ /\ 1 инт. ¦ в режиме ПРАВИЛА "точно" пользования водными объектами для плавания на для ПЭВМ маломерных судах в Хабаровском крае /\ ¦ ¦ \/ 2 - 3 инт. в режиме "одинарный" для ПЭВМ /\ ¦ 1. Общие положения 1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации, Положением о Государственной инспекции по маломерным судам Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий, утвержденным Постановлением Правительства Российской Федерации от 23 декабря 2004 г. N 835, Правилами пользования маломерными судами на водных объектах Российской Федерации, утвержденными Приказом Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий от 29 июня 2005 г. N 502. Настоящие Правила устанавливают порядок пользования водными объектами для плавания на маломерных судах и эксплуатации баз (сооружений) для их стоянок в пределах административных границ Хабаровского края и являются обязательными для физических и юридических лиц. 1.2. Под маломерными судами в настоящих Правилах понимаются принадлежащие юридическим и физическим лицам: (Далее текст не приводится) /\ 2 инт. в режиме "одинарный" ¦ для ПЭВМ \/ ____________ Министр края подпись И.О. Фамилия Образец УТВЕРЖДЕНЫ распоряжением Правительства Хабаровского края от 16.01.2012 N 2-рп ОСНОВНЫЕ ПРОГНОЗНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ развития промышленного производства в Хабаровском крае на 2012 - 2015 годы -----T--------------------T--------T--------T-----------------------------------------------¬ ¦ N ¦ Наименование ¦2010 год¦2011 год¦ Прогноз ¦ ¦п/п ¦ показателя ¦ (факт) ¦(оценка)+--------T--------T--------T--------T-----------+ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦2012 год¦2013 год¦2014 год¦2015 год¦2015 год к ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ 2008 году ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦(процентов)¦ +----+--------------------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+-----------+ ¦ 1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦ 6 ¦ 7 ¦ 8 ¦ 9 ¦ L----+--------------------+--------+--------+--------+--------+--------+--------+------------ 1. Индекс промышленного производства (в процентах к предыдущему году) 1.1. Производство 182,60 126,60 105,10 109,40 106,00 114,50 313,60 транспортных средств и оборудования 1.2. Производство машин 163,40 83,50 112,50 110,90 110,80 104,70 79,10 и оборудования 1.3. Производство 91,80 119,50 110,20 109,80 105,20 109,00 104,90 электрооборудования, электронного оборудования (Далее текст не приводится) ______________ Министр ______________ края подпись И.О. Фамилия Приложение N 6 к пункту 3.1 НАПИСАНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ НАИМЕНОВАНИЙ, СЛОВ, СЛОВОСОЧЕТАНИЙ, ОРФОГРАФИЯ, ПУНКТУАЦИЯ 1. Названия документов органов власти и управления 1.1. Названия документов, которые пишутся с прописной буквы С прописной буквы пишутся: Конституция Российской Федерации Декларация прав и свобод человека и гражданина Федеральный конституционный закон (наименование в кавычках) Федеральный закон (наименование в кавычках) Федеративный договор Закон Российской Федерации (наименование в кавычках) Указ Президента Российской Федерации (наименование в кавычках) Послание Президента Российской Федерации Федеральному Собранию (наименование в кавычках) Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях. Названия документов без предшествующего, стоящего вне названия родового слова (устав, инструкция и т.п.) пишутся с прописной буквы: Государственный бюджет Российской Федерации Генеральный план развития Москвы. В названиях документов, принятых совещаниями, конгрессами международных организаций и учреждений, с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные: Итоговый документ Венской встречи. Так же пишутся названия международных договоров, соглашений, конвенций: Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи. Предшествующее сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор, пишется со строчной буквы: российско-французский Договор о... Совместная российско-индийская декларация. В этих документах пишутся с прописной буквы слова Договор, Конвенция, Соглашение. 1.2. Названия документов, которые пишутся со строчной буквы Со строчной буквы пишутся: проект федерального конституционного закона (наименование в кавычках) законы Российской Федерации федеральные конституционные законы проект федерального закона (наименование в кавычках) распоряжение Президента Российской Федерации постановление Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации постановление Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации постановление Правительства Российской Федерации распоряжение Правительства Российской Федерации. Вид документов с предшествующим родовым словом, не включенным в заголовок, пишется со строчной буквы, а заголовок заключается в кавычки и начинается с прописной буквы: технологическая инструкция "Ввод информации". 2. Географические названия, названия государств, административно-территориальные наименования 2.1. Общее правило написания географических названий С прописной буквы пишутся все слова, входящие в состав географических названий, за исключением родовых географических терминов (остров, море, гора, озеро и т.д.), употребляемых в прямом значении, служебных слов, а также слов имени, памяти, лет, года. Например: Арктика, Урал, Восточная Сибирь, Новый Свет, Центральная Европа, Большая Багамская банка, водопад Кивач, долина Тамашлык, Западно-Карельская возвышенность, залив Благополучия, мыс Доброй Надежды, остров Новая Земля, Большая песчаная пустыня, Главный Кавказский хребет, Ростов-на-Дону. 2.2. Прилагательные, образованные от собственных географических названий Пишутся с прописной буквы, если они входят в состав сложных географических названий или в качестве прозвищ, фамилий в состав сложных индивидуальных названий: Московская область, Индийский океан, Перекопская дивизия. Пишутся со строчной буквы, если не входят в состав сложного собственного географического наименования: азиатские страны, московская школа, тихоокеанская сельдь. 2.3. Географические названия с родовым понятием, потерявшим свое прямое значение Существительные (типа лес, поляна, рог, церковь) пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно: Золотые Ворота (пролив), Советская Гавань (город), Огненная Земля (остров), Чешский Лес (горы), Золотой Рог (бухта), Вятский Увал (возвышенность), Белая Церковь (город). 2.4. Названия государств В официальных названиях государств все слова пишутся с прописной буквы: Российская Федерация - Россия, Эстонская Республика, Австралийский Союз, Иорданское Хашимитское Королевство, Государство Израиль. Все слова в неофициальных общепринятых названиях зарубежных стран и их частей, кроме родовых (берег, побережье, материк, континент, центр, зона и т.п.), пишутся с прописной буквы: Альбион, Англия, Внутренняя и Внешняя Монголия, Северная Италия, Соединенное королевство. В образных названиях зарубежных стран с прописной буквы пишутся либо первое слово, либо слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта: Страна восходящего солнца (Япония) Страна утренней свежести (Корея). 2.5. Группы, союзы и объединения государств В их названиях с прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена: Азиатско-Тихоокеанский совет (АЗПАК), Бенилюкс, Европейская ассоциация свободной торговли, Таможенный и экономический союз Центральной Африки (ЮДЕАК). 2.6. Административно-территориальные единицы В их названиях с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых обозначений (область, департамент, провинция, штат), а также служебных слов: Московская область, Ханты-Мансийский автономный округ. 2.7. Улицы, переулки, городские достопримечательные места В названиях проспектов, улиц, площадей, переулков и т.п. все слова, кроме родовых (аллея, бульвар, набережная, переулок, площадь, проезд, проспект, тупик, улица, шоссе), пишутся с прописной буквы по общему правилу написания географических названий: проспект Мира, улица Бутырский Вал, Пушкинская улица, улица Серпуховской Заставы, площадь Крестьянской Заставы, Никитские Ворота, Большой Козихинский переулок, Сытинский тупик, Большой Каменный мост, Ростовская набережная, шоссе Энтузиастов. Наименования воинских, ученых и других званий, профессий и т.п. в составных названиях улиц пишутся с прописной буквы: улица Адмирала Макарова, улица Архитектора Власова, улица Генерала Белова, улица Космонавта Волкова, улица Летчика Бабушкина, улица Пилота Нестерова, проспект Маршала Жукова. В названиях городских достопримечательных мест все слова, кроме родовых нарицательных, употребляемых в прямом значении (замок, дворец, кладбище и т.д.), пишутся с прописной буквы: Большой Кремлевский дворец, Зимний дворец, но: Государственный Кремлевский Дворец. Кремль пишется с прописной буквы, когда является собственным именем части города (Московский Кремль), и со строчной, когда употребляется как обобщенное наименование древней крепости. 3. Предприятия, учреждения, организации, объединения 3.1. Общее правило В названиях организаций (предприятий, учреждений, фирм и т.п.) единичного характера с прописной буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия собственные имена: Российский детский фонд, Лига обществ Красного Креста. Названия организаций неединичного характера пишутся со строчной буквы: бюро обмена жилплощади, отдел кадров, поликлиника N 140 Гагаринского района. Названия организаций во множественном числе пишутся со строчной буквы: биржи и банки Московской области. При подготовке проектов постановлений, организационно-распорядительных документов следует употреблять полное название государственного предприятия (учреждения), содержащее слова федеральное государственное предприятие, краевое государственное учреждение. 3.2. Части и отделы организаций Названия частей и отделов организаций, а также слова типа президиум, ученый совет, факультет, отделение, сектор, группа пишутся со строчной буквы: отдел кадров, экономический факультет, экспертная группа. 3.3. Названия заводов, фабрик, комбинатов и т.п. с условным наименованием в кавычках С прописной буквы пишется первое из поставленных в кавычки слов, родовое же название и название, указывающее специальность, пишутся со строчной буквы: завод "Калибр", металлургический завод "Серп и молот", торговая фирма "Интеграция", производственное объединение "Элегант", торговая фирма "Детский мир", шахта "Северная 2-бис", концерн "Телеком". 3.4. Названия со словами "имени того-то" или номером В названиях со словом имени или номером родовое название и название, указывающее специализацию, пишутся со строчной буквы: металлургический завод имени А.И. Серова, фабрика детской книги N 1, совхоз имени Моссовета, разрез имени Вахрушева. 3.5. Сложные названия, начинающиеся словами Государственный, Всероссийский, Центральный, Международный или порядковыми числительными (Первый, Второй и т.п.) С прописной буквы пишется первое слово: Всероссийский биржевой банк, Международная универсальная биржа вторичных ресурсов, Шестой государственный подшипниковый завод, Государственный концерн по производству цветных металлов "Норильский никель". 3.6. Сложные названия, начинающиеся с географического определения Пишутся с прописной буквы, если это определение входит в их состав, и со строчной, если географическое определение не входит в состав названия, а только указывает на местонахождение: Московская международная фондовая биржа, Уральский электромеханический завод, Московский центр ценных бумаг, но: орловское предприятие "Олимп", тульский кооператив "Искатель". 3.7. Названия зарубежных фирм, компаний, концернов, банков Названия зарубежных фирм и т.п. из одного или нескольких слов транскрибируют русскими буквами и заключают в кавычки. С прописной буквы в этих названиях пишут первое слово в кавычках и собственные имена: компания "Юнайтед стейтс стил", концерн "Пежо", фирма "Сони". Названия зарубежных фирм и т.п. в виде буквенной аббревиатуры в кавычки не заключают: АЭГ, ТТТ, МВБ. 3.8. Академии, научно-исследовательские учреждения, учебные заведения В названиях научных учреждений и учебных заведений с прописной буквы пишется первое слово, а также имена собственные, входящие в название: Российская академия наук (РАН), Российская академия медицинских наук (РАМИ), Российская академия сельскохозяйственных наук (РАХИ), Военно-Воздушная академия имени Ю.А.Гагарина, Институт оптики атмосферы Сибирского отделения Российской академии наук, Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова (МГУ). Средние учебные заведения неединичного характера (школы, техникумы, училища) пишутся со строчной буквы: медицинское училище N 1, средняя школа N 59 имени Н.В.Гоголя, московская средняя школа N 266. Однако если в состав названия входит географическое определение или название носит единичный характер, то оно пишется с прописной буквы: Музыкальное училище имени Ипполитова-Иванова, Николаевский судостроительный техникум. 3.9. Средства массовой информации. Зрелищные предприятия и учреждения (театры, музеи, парки и т.п.) С прописной буквы пишется только первое слово и имена собственные, входящие в название: Российская газета, Государственный театр им. Евг. Вахтангова, Театр теней (Москва), Центральный парк культуры и отдыха им. М. Горького. С прописной буквы пишется и начальное слово усеченного названия, которое употребляется в функции полного: Государственная Оружейная палата Московского Кремля (Оружейная палата), Государственный литературный музей (Литературный музей), Центральный Дом журналиста (Дом журналиста). В названиях из родового наименования и наименования в кавычках с прописной буквы пишется только наименование в кавычках: выставка "Пушкин в зарубежной культуре". Географическое определение в составе названия пишется с прописной буквы: Московский театр "Современник". Если географическое определение не входит в состав названия, то оно пишется со строчной буквы: московский цирк "Луч". Слова Дворец и Дом, входящие в названия учреждений культуры, пишутся с прописной буквы: Дворец творчества для детей и юношества, Дом Российской прессы. Эти же слова пишутся со строчной буквы, если употребляются как нарицательные существительные, а также во множественном числе и при наличии перед ними двух определений: Зимний дворец, дом отдыха, Большой Кремлевский дворец. 3.10. Сокращенные названия организаций Сокращенные названия, составленные из частей слов, пишутся с прописной буквы, если обозначают учреждения единичные, и со строчной, если служат наименованиями родовыми: Госзнак, госкомитет. Аббревиатура, читаемая по названиям букв, пишется одними прописными буквами независимо от того, образована ли она от собственного имени или от нарицательного наименования: СНГ, ЧП (чрезвычайное происшествие). Аббревиатура, читаемая по звукам, пишется: - одними прописными буквами, если она образована от собственного имени: ООН, ОМОН, ИТАР-ТАСС (Информационное телеграфное агентство России); - одними строчными буквами, если она образована от нарицательного наименования: вуз, дот, нэп, загс. Примечание. Закрепилось написание прописными буквами аббревиатур: ГЭС, ГРЭС, АЭС. Сокращенные условные названия организаций пишутся с прописной буквы в кавычках и не склоняются, если им предшествуют слова трест, комбинат, фабрика и т.п.: комбинат "Кузбассуголь" (комбината "Кузбассуголь"); трест "Саратовгаз" (треста "Саратовгаз"). При отсутствии слов трест, комбинат и т.п. их наименования пишутся без кавычек и склоняются: Новосибирскгэсстрой (Новосибирскгэсстрою). Сокращенные смешанные названия единичных организаций (сложносокращенные слова в сочетании с буквенными аббревиатурами) пишутся слитно, без кавычек, в первой части прописными буквами, во второй - строчными: НИИстройкерамика, ЦНИЭП-сельстрой. Но если аббревиатура находится в середине или в конце сложносокращенного слова, то она чаще пишется строчными буквами: Промтрансниипроект, Гипродорнии. Впрочем, возможно написание аббревиатуры с прописной буквы: ГипродорНИИ, микроЭВМ, суперЭВМ. Заимствованные (без перевода на русский язык) звуковые аббревиатуры иностранных языков пишутся прописными буквами: НАТО, ЮНЕСКО, ВИЧ (инфекция). 4. Политические партии, общественные объединения, съезды, конгрессы, конференции 4.1. Названия общественных организаций, профсоюзов, движений, партий и творческих союзов В названиях общественных организаций, профсоюзов, движений, партий и творческих союзов с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные, входящие в название: Демократическая партия России (ДПР), Общероссийский общественный фонд "Российский детский фонд", Федерация независимых профсоюзов России. Пишется со строчной буквы первое слово названия общественной организации при наличии условного наименования, заключенного в кавычки, а также название ее центрального органа, если оно не начинается словом Центральный: общественная организация "Союз женщин России", общественная организация - Паралимпийский комитет России, общество "Меценат", правление Союза кинематографистов Российской Федерации, исполком Конфедерации журналистских союзов, но: Центральный совет общества "Знание". 4.2. Названия, начинающиеся словом партия Слово партия пишется с прописной буквы, если оно входит в состав названия: Партия единства и развития (Индонезия), Партия труда (Нидерланды). Слово партия пишется со строчной буквы, если оно не входит в состав названия: (партия) Народный альянс (Испания), (партия) Союз демократического центра (Греция). 4.3. Названия неофициального, полувидового характера Пишутся со строчной буквы: демократическая партия, кадетская партия, консервативная партия. При официальном характере таких названий первое слово в них пишется с прописной буквы: Консервативная партия Великобритании. 4.4. Названия символического характера Заключаются в кавычки и первое слово пишется с прописной буквы: партия "Народная воля", партия "Четвертая сила" (Панама). 4.5. Съезды, конгрессы, конференции, сессии, пленумы В названиях съездов, конгрессов, конференций, сессий с прописной буквы пишется первое слово, если это не родовое понятие, а также имена собственные: Всемирный конгресс сторонников мира, Поместный собор Русской православной церкви, Женевская конференция. В названиях съездов, конференций, сессий, пленумов, заседаний слова съезд, заседание пишутся со строчной буквы. С прописной буквы в этих названиях пишут только слова Первый, Второй, Международный, Всероссийский и т.п. 5. Должности, звания, титулы 5.1. Наименования воинских и почетных званий, ученых степеней Наименования воинских и почетных званий, ученых степеней пишутся со строчной буквы: генерал армии, действительный член Российской академии наук, академик, лауреат Государственной премии. Высшее звание Российской Федерации пишется с прописной буквы: Герой Российской Федерации. Почетные звания Российской Федерации пишутся в кавычках и с прописной буквы при их установлении и присвоении. В других случаях почетные звания пишутся без кавычек и со строчной буквы. Например, установить почетное звание "Народный артист Российской Федерации", но: наградить народного артиста Российской Федерации. 5.2. Названия высших должностей и титулов в зарубежных странах и международных организациях Названия титулов и должностей в зарубежных странах и международных организациях пишутся со строчной буквы: император Японии, королева Нидерландов, президент Индии, канцлер ФРГ, генеральный секретарь ООН. В дипломатических документах, в сообщениях о встречах на высшем уровне названия высших должностей и титулов пишутся с прописной буквы: Президент Французской Республики, Премьер-министр Республики Индии. 6. Условные имена собственные, местоимения при обращении к лицам, формулы обращения 6.1. Условные имена собственные Условные имена собственные пишутся с прописной буквы в текстах официальных сообщений, в договорах, актах: Высокие Договаривающиеся Стороны - в документах международного значения; Правительство, Чрезвычайный и Полномочный Посол - в текстах официальных сообщений (но обычно: посол, правительство); "именуемый в дальнейшем Автор, Издательство" - в издательском договоре. В особом стилистическом употреблении с прописной буквы пишутся слова Родина, Отчизна, Человек и др. Слово Государственный пишется с прописной буквы в следующих словосочетаниях: Государственный герб Российской Федерации, Государственный гимн Российской Федерации, Государственный флаг Российской Федерации, Государственная премия Российской Федерации за выдающиеся достижения в области гуманитарной деятельности. Со строчной буквы пишется первое слово в следующих словосочетаниях: государственная граница Российской Федерации, государственная награда Российской Федерации. 6.2. Местоимения Вы и Ваш Пишутся с прописной буквы как форма вежливого обращения к одному лицу в официальных отношениях, личных письмах: Прошу Вас..., Сообщаем Вам... При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы: Уважаемые господа, ваше письмо... С прописной буквы указанные местоимения пишутся также в анкетах: Где Вы проживали раньше? Состав Вашей семьи. 6.3. Формулы обращения в документах Общая формула обращения: Уважаемый господин Петров! Уважаемые господа! При обращении к должностным лицам высших органов государственной власти и управления, руководителям (президентам, председателям и т.д.) обществ, компаний, фирм возможно обращение с указанием должности и без фамилии, например: Уважаемый господин президент! Уважаемый господин председатель! Уважаемый господин мэр! Уважаемый господин министр! В письмах-приглашениях, извещениях допускается обращение по имени и отчеству: Уважаемый Олег Николаевич! При обращении к лицам одного профессионального круга возможно обращение: Уважаемые коллеги! Обращением к соратникам по партии или иному общественному движению является: Уважаемые товарищи! 6.4. Обращения и заключительные формулы вежливости в переписке с зарубежными корреспондентами В переписке с зарубежными корреспондентами обращение формулируется в соответствии с традициями страны назначения, статусом и уровнем взаимоотношений должностных лиц: "Ваше Превосходительство", "Уважаемый Александр Григорьевич", "Ваше Величество", "Уважаемые господа" - к организации в целом, "Уважаемый господин Блэк" - к мужчине, "Уважаемая госпожа Смит" - к женщине, "Уважаемый господин Председатель (Директор)" - к должностному лицу, фамилия которого неизвестна. В персональных обращениях имя (инициал имени) адресата обычно опускается, остается только фамилия. В качестве заключительной формы вежливости могут быть использованы следующие фразы: "С уважением", "С глубоким уважением", "Искренне Ваш", "Наилучшие пожелания". 7. Имена, отчества, фамилии 7.1. Общее правило написания личных имен В именах, отчествах, фамилиях, псевдонимах, прозвищах, кличках пишутся с прописной буквы все входящие в них слова: Максим Горький (Алексей Пешков), Всеволод Большое Гнездо, Екатерина Великая, но: Дюма-отец, Федоров-старший и т.п., где отец, старший и т.п. не перешли в разряд прозвищ и являются нарицательными. С прописной буквы пишутся: - индивидуальные имена, употребляемые в качестве нарицательных, но не утратившие индивидуального значения: будущие Суворовы и Нахимовы; - индивидуальные мифологические и религиозные имена: Атлант, Христос, Магомет; - имена действующих лиц в художественных произведениях: Красная Шапочка, Дед Мороз. Со строчной буквы пишутся: - имена, утратившие значение собственных и употребляемые в смысле нарицательных: обломовы, маниловы, ловелас; - собственные имена во множественном числе в презрительном, уничижительном значении: гитлеры, квислинги; - названия единиц величин, образованные от имен лиц: ом, ампер, паскаль; - названия оружия, предметов бытового обихода, образованные от имен лиц, пишутся со строчной буквы без кавычек: браунинг, наган, кольт, максим, ремингтон, толстовка, френч, галифе; - родовые названия мифологических существ: валькирия, домовой. 7.2. Сложные фамилии, псевдонимы, личные имена Каждая часть русской двойной, тройной фамилии и псевдонима начинается с прописной буквы и отделяется дефисом: Римский-Корсаков, Немирович-Данченко, Овчина-Оболенский-Телепнев. Каждая часть нерусской двойной, тройной фамилии или псевдонима пишется с прописной буквы, независимо от раздельного или дефисного их написания: Жан Поль Сартр, Франклин Делано Рузвельт, Жан-Жак Руссо. В китайских именах, состоящих из двух частей, обе части пишутся раздельно с прописной буквы: Сун Ятсен, Е Хаобо. В корейских, вьетнамских, бирманских, индонезийских, цейлонских, японских фамилиях и именах все составные части пишутся раздельно с прописной буквы: Пан Су Ен, Ле Тхань Нги, Ёсидо Томодзи. Частицы в нерусских фамилиях (и, сан) пишутся со строчной буквы и присоединяется дефисом: Риего-и-Нуньес, Комияма-сан. 7.3. Склонение фамилий Мужские фамилии, оканчивающиеся на твердую или мягкую согласную, склоняются: Майорец - Майорца, Коломиец - Коломийца, Озолинг - Озолинга, Хмель - Хмеля. Частые отступления от правила (несклоняемость мужских фамилий, оканчивающихся на согласный звук) наблюдаются в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или предмета неодушевленного (Гусь, Ремень), во избежание непривычных или курьезных сочетаний, например "у господина Гуся", "гражданину Ремню". Нередко в подобных случаях сохраняют фамилию в начальной форме или вносят изменения в данный тип склонения, например, сохраняют в формах косвенных падежей беглый гласный звук "О награждении академика Гребеня Л.К. орденом..."). Женские фамилии, оканчивающиеся на твердую или мягкую согласную, не склоняются: Мария Озолинг - Марии Озолинг, Елена Коломиец - Елены Коломиец, Надежда Хмель - Надежды Хмель. Фамилии, оканчивающиеся на безударную гласную -а, -я, склоняются, за исключением фамилий, в которых окончанию -а предшествует гласная -и: Неруда - Неруды, Петрарка - Петрарки (но Гарсиа, Гулиа). Славянские фамилии, оканчивающиеся на ударную гласную -а, -я, склоняются: Головня - Головни, Лобода - Лободы. Неславянские фамилии, оканчивающиеся на ударную гласную -а, -я, не склоняются: Дюма, Золя. Не склоняются фамилии, оканчивающиеся на -аго, -яго, -обо, -их, -ых, -ко: Шамбинаго, Седых, Гладких, Хитрово, Петренко. В двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе обозначает фамилию: Немировича-Данченко, Лебедева-Кумача, Ипполитова-Иванова. Если же первая часть не образует фамилии, то она не склоняется: работа Туган-Барановского, скульптура Демут-Малиновского и т.д. Нерусские фамилии, относящиеся к двум или нескольким лицам, в одних случаях ставятся в форме множественного числа, в других - в форме единственного, а именно: 1) если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа: Генрих и Томас Манны, Август и Жан Пикары, Адольф и Михаил Готлибы; 2) при двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа: Ирина и Тамара Пресс; 3) если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа: Франклин и Элеонора Рузвельт, Поль и Эслапда Робсон, Нина и Станислав Жук. 7.4. Прилагательные и наречия, образованные от имен лиц Прилагательные, образованные от индивидуальных имен лиц, мифологических существ и т.п. при помощи суффиксов -ов- (-ев-) или -ин-, пишутся с прописной буквы: Ван-Дейкова мадонна, Далев словарь. Прилагательные, образованные от индивидуальных имен лиц при помощи суффикса -ск- (-овск-, -евск-, -инск-), пишутся со строчной буквы: пушкинская квартира, шекспировские трагедии. Имена прилагательные с суффиксом -ск- в значении "памяти такого-то", "имени такого-то", а также в роли имени собственного пишутся с прописной буквы: Сахаровские чтения, Строгановское училище. Прилагательные, входящие в застывшие фразеологические выражения, пишутся со строчной буквы: гордиев узел, сизифов труд. Наречия, образованные от имен собственных, пишутся со строчной буквы: по-суворовски. 8. Награды, знаки отличия, премии В названиях орденов, не выделяемых кавычками, с прописной буквы, как правило, пишутся все слова, кроме слов орден и степень: орден Трудовой Славы I, II, III степени; но: орден Отечественной войны I степени, орден Дружбы народов. В названиях орденов и медалей, выделяемых кавычками, с прописной буквы пишут первое слово названия в кавычках и имена собственные: орден "Материнская слава" I степени, медаль "Защитнику свободной России", медаль "За спасение утопающих", медаль "За отвагу на пожаре". В названиях наград зарубежных стран и международных организаций с прописной буквы пишут первое слово названия и имена собственные: Железный крест, орден Почетного легиона, Золотая медаль Мира им. Жолио-Кюри. В названиях премий с прописной буквы пишется первое слово, кроме слова премия: Государственная премия Российской Федерации, Гонкуровская премия, Ломоносовская премия, Нобелевская премия, Гран-при. 9. Наименования устройств, машин, произведений, памятников 9.1. Наименования устройств, машин (кораблей, поездов, самолетов и др.) Условные индивидуальные названия заключаются в кавычки и начинаются с прописной буквы: крейсер "Варяг", экспресс "Красная стрела", ледокол "Россия". Условные названия, представляющие обозначение серийно выпускаемых машин, заключаются в кавычки и начинаются с прописной буквы: автомобили "Волга", "Жигули", комбайны "Дон", "Сибиряк", трактор "Беларусь", самолеты "Боинг-747", "Мираж". Неофициальные названия машин, передающие на письме разговорную речь, принято писать со строчной буквы: форды, тойоты, кадиллаки. Условные названия устройств и машин в научно-информационных текстах пишутся с прописной буквы, без кавычек: отделочная линия Тензион-Синьор, печатно-кодирующее устройство Перфосет Т-101. Серийные обозначения машин в виде буквенных аббревиатур, сочетающихся с номерами или без номеров, пишутся без кавычек: Ан-24, В-1, КамАЗ, МАЗ-500. 9.2. Литературные произведения, журналы, газеты и органы печати С прописной буквы пишут первое слово и имена собственные в выделяемых кавычками названиях книг, газет, журналов и т.п.: комедия "Горе от ума", пьеса "Женитьба", рассказ "Певцы", роман "Война и мир", газета "Московский комсомолец", журнал "Новый мир". В тексте издания на русском языке названия зарубежных книг, газет и журналов воспроизводятся в русской транскрипции, названия книг - в русском переводе или в транскрипции (непереводимые названия): "Аль-Ахрам", "Вашингтон пост энд Тайме геральд", "Коррьере ди Рома", "Франс нувель", "Летрас де Экуадор", "Юнайтед Стейтс ньюс энд Уорд ди рипорт"; роман "Отверженные", но: "Жерминаль". Названия культовых книг пишутся без кавычек с прописной буквы (если в тексте ведется речь о них как о книгах): Апостол, Библия, Ветхий завет, Евангелие, Коран, Минея праздничная, Октоих, Осмогласник, Псалтырь, Часослов, Четьи-Минеи, но: "по библии", "по евангелию", "по корану", "в часослове". 9.3. Памятники старины В названиях соборов, храмов и т.п. с прописной буквы пишут первое слово (если это не родовое понятие) и имена собственные: Исаакиевский собор, мавзолей Галлы Блацидии, Сикстинская капелла, собор Парижской богоматери, Успенский собор во Владимире, храм Василия Блаженного, церковь Покрова на Нерли, церковь Рождества Богородицы, церковь Святой Софии, церковь Спаса Нередицы. Названия церквей и соборов с элементами Сан, Сект пишутся раздельно с последующей частью названия: собор Сан Марко, церковь Сан Франциско, церковь Санта Кроче. 10. Военные названия 10.1. Важнейшие военные названия В важнейших военных названиях Российской Федерации все слова пишутся с прописной буквы: Вооруженные Силы Российской Федерации, Военно-Морской Флот Российской Федерации, Военно-Воздушные Силы. Названия вооруженных сил других государств принято писать со строчной буквы: вооруженные силы Италии, французская армия, но: британская Рейнская армия. 10.2. Рода войск, военные округа, части и соединения В названиях родов войск с прописной буквы пишется первое слово, когда эти названия употребляются в значении официальной части Вооруженных Сил: Войска противовоздушной обороны, Ракетные войска, но: ракетные войска обеих армий. В названиях управлений и подразделений Министерства обороны Российской Федерации с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные: Генеральный штаб Вооруженных Сил Российской Федерации. Названия военных округов, гарнизонов пишутся с прописной буквы: Московский военный округ, Курский гарнизон. В названиях воинских частей и соединений с прописной буквы пишутся только имена собственные: Беломорский 35-й драгунский полк, Вятский полк (но: первый батальон, вторая рота, саперный батальон), лейб-гвардии Преображенский полк (но: лейб-гвардии гусарский полк), Отдельная Приморская армия, Смоленская пехотная дивизия, 119 Коломенский полк. 11. Написание дат 11.1. Дата из числа месяца, порядкового номера месяца и года Если в состав даты входит день месяца (число), месяц и год, то указанные элементы могут иметь следующее написание: 02.09.2011 02 сентября 2011 г. 02 сентября 2011 года. Если дата в тексте состоит из месяца и года, квартала и года, полугодия и года, то она имеет следующее написание: в октябре 2012 г. в октябре - ноябре 2012 г. в I квартале 2012 г. в III - IV кварталах 2012 г. в первом полугодии 2012 г. 11.2. Слово год при цифрах даты Слова год, годы сокращаются (г., гг.), если они приведены в датах с обозначением месяца, квартала, полугодия. Если дата состоит только из года, то слово год пишется полностью: план на 2012 год, смета на 2012 год. Требуется опускать слово год при его цифровом обозначении на титульном листе, обложке, а также в выходных данных библиографического описания. Рекомендуется опускать слово год при его цифровом обозначении, как правило, при датах в круглых скобках. Обычно это даты рождения, смерти, рождения и смерти рядом с именем какого-либо лица, дата создания или издания произведения, стоящая после его названия, дата исторического события и т.п.: Знаменитый физиолог Иоганн Мюллер (1801 - 1858) сформулировал...; Работы Сеченова "Рефлексы головного мозга" (1863), "Кому и как разрабатывать психологию" (1873) и др.; Французская буржуазная революция (1789 - 1793) вызвала оживление издательской деятельности; С.И. Иванов (р. 1925); А.П. Петров (ум. 1980). 11.3. Обозначение периодов Календарные сроки в тексте пишутся следующим образом: в октябре 2012 г., но: за 8 месяцев 2012 года, в 2012 году, с 2009 по 2011 год, в 2009 - 2011 годах. Период, ограниченный пределами двух лет или года и десятилетия, указывается: В 2009 - 2011 гг.; В период 1950 г. - 1960-е гг. (год и десятилетие). Все виды некалендарных лет (бюджетный, операционный, отчетный, учебный год, театральный сезон), т.е. начинающихся в одном году, а заканчивающихся в другом, пишут через косую черту: в 2011/2012 учебном году, театральный сезон 2011/2012 года, отчетный 2010/2011 год. В остальных случаях между годами ставится тире, причем второй год пишут полностью: освободить от взимания налога в 2010 - 2011 гг. Рекомендуется следующее написание десятилетий: 90-е годы XX века; 70 - 80-е гг. нашего столетия; 1750-е годы; 1910-е гг.; в 1860 - 80-е гг., но: в 1890 - 1910-е годы. Квартал обозначается римской цифрой, а полугодие пишется полностью: I квартал 2012 г.; во втором полугодии 2012 г. При римских цифрах падежные окончания (наращения) не ставятся: В I квартале (но не в I-м квартале). 11.4. Названия праздников В названиях праздников и знаменательных дат с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные: Восьмое марта, Новый год, День российской печати, но: День Победы, Рождество Христово. Если начальное порядковое числительное в таком названии написано цифрой, то с прописной буквы пишется следующее за ним слово. Порядковое числительное при этом не имеет наращения: 1 Мая, 8 Марта. 12. Написание чисел 12.1. Буквенная форма однозначных целых чисел Буквенная форма однозначных целых чисел используется: - если однозначные числа стоят в косвенных падежах (не при единицах физических величин, денежных единицах): рекомендуется: не рекомендуется: Лабораторию следует оборудовать Лабораторию следует оборудовать 4 четырьмя компьютерами компьютерами - если стечение нескольких чисел в цифровой форме может затруднить чтение, а вставить между этими числами слово или изменить порядок слов, чтобы развести числа, сложно или нежелательно: рекомендуется: не рекомендуется: ... пять 30-местных автобусов... ... 5 30-местных автобусов... Если вставить слово или изменить порядок слов несложно, то предпочтительнее сделать это, чем менять цифровую форму числа на буквенную: 5 новых 30-местных автобусов; - когда количественное числительное начинает предложение, поскольку при цифровой форме исчезает, как правило, прописная буква в первом слове предложения: рекомендуется: не рекомендуется: ... при такой планировке. Пять ПЭВМ ... при такой планировке. 5 ПЭВМ размещают... размещают... Во избежание разнобоя в написании количественных числительных, стоящих в начале и в середине предложения, желательно по возможности перестроить предложение, начинающееся числом, так, чтобы последнее перешло в середину:... при такой планировке. Размещают 5 ПЭВМ... 12.2. Цифровая форма однозначных целых чисел Цифровая форма однозначных целых чисел используется: - если однозначные целые числа, даже в косвенных падежах, стоят в ряду с двух- и многозначными, поскольку при восприятии ряда чисел не требуется мысленно переводить их в буквенную форму в нужном падеже: рекомендуется: не рекомендуется: За сериями из 3, 5, 12 упражнений За сериями из трех, пяти, следовали... 12 упражнений следовали... - когда однозначные целые числа образуют сочетание с единицами физических величин, денежными единицами и т.п.: рекомендуется: не рекомендуется: При массе до 7 кг... При массе до семи кг (до семи килограммов)... Цена до 100 руб. Цена до ста р. (до ста рублей)... 12.3. Цифровая форма многозначных целых чисел Цифровая форма многозначных целых чисел является предпочтительной в подавляющем большинстве случаев. Разбивка чисел в цифровой форме на группы осуществляется пробелами (по три цифры): 34 768; 5 989. Не разбиваются на группы цифры в числах, обозначающих номер (после знака номера), в марках машин и механизмов, в обозначениях нормативных документов: N 89965. Точку в пробелах между цифровыми группами многозначного числа ставить запрещается. 12.4. Буквенная форма многозначных целых чисел Эта форма рекомендуется при стечении двух чисел в цифровой форме и в случаях, когда предложение начинается числом. Если буквенная форма числа нежелательна, необходимо перестроить фразу, чтобы развести два числа или чтобы не начинать фразу числом: рекомендуется: не рекомендуется: ... 320 двадцатитонных грузовиков ... 320 20-тонных грузовиков... ... 320 грузовиков грузоподъемностью 20 т... 12.5. Буквенно-цифровая форма чисел Рекомендуется для обозначения крупных круглых чисел (тысяч, миллионов, миллиардов) в виде сочетания цифр с сокращением тыс., млн., млрд.: 20 млрд., 12 млн. Это правило распространяется и на сочетания крупных круглых чисел с обозначениями единиц физических величин, денежных единиц: 20 млн. км; 200 млрд. кВт. ч. В устоявшихся названиях широко известных процессов допускается привычное написание: Процесс 193-х, Процесс 50-ти. 12.6. Дробные числа После простых дробных чисел слова часть, доля, как правило, не употребляются: рекомендуется: не рекомендуется: 1/2 квадрата; 9/10 поля; 1/2 часть квадрата; 9/10 частей 1/8 площади поля; 1/8 доля площади Десятичные знаки отделяются от целой части числа запятой. Существительное после дробного числа согласуется с его дробной частью и ставится в родительном падеже единственного числа: 0,75 литра; 0,5 тысячи; 1/3 метра; 28,5 метра, 28,5 кв. метра, но: 28,5 тыс. метров. 12.7. Обозначение диапазона значений Для обозначения диапазона значений ставят: многоточие; тире; дефис; предлог от перед первым числом и - до - перед вторым. Например: длиной 5... 10 м; длиной 5 - 10 м; длиной 5 - 10 м; длиной от 5 до 10 м. Тире в качестве знака диапазона значений величин не рекомендуется ставить: когда тире может быть принято за знак минус; когда одно из чисел - величина положительная, а другое - отрицательная или если оба - величины отрицательные. При цифровой форме крупных чисел в диапазоне значений необходимо сохранять нули в числе нижнего предела: рекомендуется: не рекомендуется: Высота 15 000 - 20 000 м Высота 15 - 20 000 м (если первое число 15 000) При буквенно-цифровой форме чисел допустимо опускать в числе нижнего предела обозначение тыс., млн., млрд.: рекомендуется: не рекомендуется: Высота 20 - 30 тыс. м Высота 20 тыс. - 30 тыс. м Числа в диапазоне значений располагаются от меньшего к большему, от нижнего предела к верхнему. Исключение составляют взаимосвязанные относительные числа (во второй паре большее число может идти первым): Это составляет 60 - 80% всей массы груза. Остальные 40 - 20%... 12.8. Номера телефонов, двойные и литерные номера домов Номера телефонов принято писать, отделяя дефисом по две цифры справа налево: 2-99-90; 2-45. В номерах телефонов с числом цифр больше шести отделяется левая группа в три цифры: 299-85-90. Двойные номера домов принято писать через косую черту: ул. Стрелецкая, 12/4. Литерные номера домов пишутся слитно с номером дома: Пушкинский пер., д. 7а. 12.9. Порядковые числительные Преимущественная форма написания в документах порядковых числительных - это арабские цифры с наращением падежного окончания или без него в соответствии с общими правилами написания порядковых числительных, за исключением: - номеров тех объектов, которые принято обозначать римскими цифрами, т.к. последние употребляются без наращения падежного окончания. Римскими цифрами обозначаются: номера съездов, конференций, конгрессов и т.п. (XI конгресс); века (XX век); номера международных объединений (III Интернационал), номера выборных органов (IV Государственная Дума); номера продолжающихся спортивных состязаний (XXII Олимпийские игры); имена императоров, королей (Николай II, Карл V); кварталы (II - IV кварталы). Могут обозначаться римскими цифрами части, разделы книг; - очень простых числительных (типа первый раз, второй раз), а также словосочетаний типа: представитель Российской Федерации на семьдесят первом заседании Генеральной ассамблеи ООН. Падежные окончания в порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами, должны быть: - однобуквенными, если последней букве числительного предшествует гласный звук: 5-й (пятый, пятой), 5-я (пятая), но не 5-ый, 5-ой; - двухбуквенными, если последней букве числительного предшествует согласный: 5-го, 5-му, 30-ми, но не 5-ого, 5-ому, 30-ыми. Написание порядковых числительных с наращением падежного окончания при нескольких порядковых числительных подряд различается в зависимости от их числа и формы разделения (соединения). Если один за другим следуют два порядковых числительных, разделенных запятой или соединенных союзом, падежное окончание наращивают у каждого из них: 1-й, 2-й ряды; 70-е и 80-е годы. Если один за другим следуют более двух порядковых числительных, разделенных запятой (точкой с запятой) или соединенных союзом, падежное окончание наращивают только у последнего числительного: 60, 70, 80-е годы. Если подряд идут два числительных через тире, то падежное окончание наращивают: - только у второго, когда оно одинаковое у обоих числительных: 50 - 60-е годы; - у каждого числительного, когда падежные окончания у них разные или когда предшествующие первому числительному слова управляют только им и не связаны со вторым: в начале 80-х - 90-е годы. К порядковым числительным без наращения падежных окончаний, обозначенным арабскими цифрами, относятся: - номера томов, разделов, страниц и т.п., если родовое слово (том, раздел и т.д.) предшествует им: в томе 6, разделе 4, на с. 12, но если родовое слово стоит после числительного, последнее пишется с наращением падежного окончания: в 6-м томе; - даты (годы и числа месяца), если слово год или название месяца следует за числом: в 1992 году; 5 мая 1993 года. Однако если слово год или название месяца опущено, или поставлено перед числом, или отделено от числа другим словом, падежное окончание рекомендуется наращивать: Грянул 1941-й. 12.10. Сложные существительные и прилагательные с числительными в составе Сложные существительные и прилагательные, имеющие в своем составе числительные, пишутся: 150-летие, 3-месячный срок, 1-, 2-, 3-секционный шкаф. Сложные слова с числительным и прилагательным процентный пишутся: 10-процентный сбор. 12.11. Названия денежных единиц, единиц измерения и знаки (N, %) при числительных Денежные выражения, обозначающие суммы более одной тысячи, в тексте рекомендуется писать цифрами и словами: 5 тыс. рублей, 1 млн. рублей. Денежные выражения в рублях и копейках следует писать: 108 руб. 50 коп.; 20,5 рубля. Названия единиц измерения в тексте постановлений и распоряжений рекомендуется писать: 5 тыс. метров, 16 тонн, 120 кв. метров, 20 млн. тонн, 60 куб. метров; в приложениях - сокращенно: 5 тыс. м, 16 т, 120 кв. м, 20 млн. т, 60 куб. м. При обозначении количества предметов, а также количества людей не употребляются слова штук, человек: 10 автомобилей, а не 10 штук автомобилей, 50 рабочих, а не 50 человек рабочих. Но пишется: 100 голов скота (птицы). Знаки "N", "%" при нескольких числах (т.е. когда они должны обозначать множественное число) не удваиваются, а ставятся только один раз, до или после ряда чисел: правильно: неправильно: N 5, 6, 7 NN 5, 6, 7 (N 5, N 6, N 7) N 11 или 12 N 11 или N 12 между N 5 и 6 между N 5 и N 6 50, 60 и 70 % 50 %, 60 % и 70 % от 50 до 60 % от 50 до 60 %% (от 50 % до 60 %) Перед числами, обозначающими меру, не ставят предлога или тире: правильно: неправильно: Протяженностью 10 м Протяженностью в - 10 м 13. Правила переноса слов При переносе слов нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога: правильно: неправильно: про-смотр просмо-тр строй-ка ст-ройка При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласная, а также нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога: правильно: неправильно: за-ключение зак-лючение по-крытие пок-рытие по-ставка пос-тавка При переносе сложных слов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога: правильно: неправильно: пяти-граммовый пятиг-раммовый Киров-абад Кирова-бад циан-амид циана-мид Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными: правильно: неправильно: мас-са ма-сса Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: сожженный, нововведение: правильно: неправильно: со-жженный сож-женный ново-введение новов-ведение Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия, узнаю, фойе. Не допускается отделять или разделять переносом: инициалы имени и отчества от фамилии или один инициал от другого; сокращения типа и т.д., и т.п., и др., т.е.; буквенные аббревиатуры (в сочетании с цифрами и без них), например: ГЭС, Ту-144, Ил-18Д, ЗИЛ-164А, МАЗ-222, ДТ-74; цифры одного числа; сокращенные слова от слов, к которым они относятся, например: г. (город), им., ул.; цифры от сокращенных или полных наименований, к ним относящихся, например: 50 рублей, 20 тыс. рублей, 2010 год, XXI век, страница 51, том 5: правильно: неправильно: 50 руб-лей 50-рублей 20 тыс. руб-лей 20-тыс. рублей стра-ни-ца 51 страница-51 обозначения мер от предшествующих цифр: правильно: неправильно: 1 ок-тяб-ря 2000 г. 1-октября 2000 г. 12 мет-ров 12-метров 72 куб. метра 72-куб. метра знаки N, §, % и т.п. от цифр, к которым они относятся, например: N 35497, § 25, 101 %, 30°C; падежные окончания (наращения) от цифр, которые с ними связаны, например: 5-й, 5-я; цифры от текста, который эти цифры нумеруют; открывающие скобки и кавычки от последующего слова, а закрывающие - от предшествующего; все знаки препинания от предшествующего слова, за исключением тире, начинающего прямую речь. 14. Сочетания знаков препинания Если слово или группа слов, которые должны быть выделены запятыми, стоят перед тире, то сохраняются обе запятые, например: М.А. Шолохов, автор "Тихого Дона", - один из крупнейших советских писателей. Если после тире есть слово или слова, которые по общим правилам нужно выделять запятыми, то первая запятая не ставится, например: Тимирязев, Вильямс, Мичурин - словом, все биологи уделяли внимание этой проблеме. Запятая, точка с запятой, точка, двоеточие и тире перед закрывающими кавычками никогда не ставятся (даже при цитировании), все эти знаки ставятся после кавычек, например: В соответствии с расчетами, представленными производственным объединением "Импульс", утвердить на 2012 год... Многоточие, знаки вопросительный и восклицательный ставятся перед закрывающими кавычками, если относятся только к словам, заключенным в кавычки, и после закрывающих кавычек, если относятся ко всему предложению, например: Роман "Что делать?" написан Н.Г. Чернышевским. Вы прочитали роман Достоевского "Преступление и наказание"? Если многоточие, восклицательный или вопросительный знак стоят перед закрывающими кавычками, то тот же самый знак не повторяется после кавычек, неодинаковые же знаки, если они требуются по условиям контекста, ставятся перед закрывающими кавычками и после них. Например: Читали ли Вы роман Чернышевского "Что делать?" Когда был выдвинут лозунг "Земля крестьянам!"? Если в начале или в конце предложения, которое нужно выделить кавычками, стоят слова, уже заключенные в кавычки, употребляют кавычки разного рисунка; если по каким-либо причинам разного рисунка кавычки поставить нельзя, то рядом дважды кавычки не ставятся, например: В радиограмме было сказано: "На помощь вышел ледокол "Владивосток". Ни перед открывающей, ни перед закрывающей скобкой не ставится запятая, точка с запятой, двоеточие и тире; все эти знаки ставятся только после закрывающей скобки, например: Страны, в которых сокращается жилищное строительство (Франция, Дания, Греция), закупают на мировом рынке строительные материалы менее активно. Я был на Кавказе три раза (и все три раза летом): в 1980, в 1997 и в 2004 годах. Вся эта область (это установили ученые) - дно моря в прошлом. Многоточие, знаки вопросительный и восклицательный ставятся перед закрывающей скобкой, если относятся только к части текста, заключенной в скобки, и после закрывающей скобки, если относятся ко всему предложению, например: После нашего разговора (сколько уже было таких разговоров!) его отношение к работе изменилось. 15. Наиболее употребляемые сокращения слов академик - акад. бывший - б. век, века - в., вв. (при цифрах) глава, главы - гл. (в книгах) год, годы - г., гг. (при цифрах) город, города - г., гг. господин, господа, госпожа - г-н, гг., г-жа господину - г-ну гражданин, граждане - гр-н, гр-не гражданка, гражданки - гр-ка, гр-ки деревня - дер. железная дорога - ж.д. железнодорожный - ж.-д. заведующий - зав. заместитель - зам. издание - изд. имени - им. исполняющий обязанности - и.о. и другие - и др. и прочие - и пр. и так далее - и т.д. и тому подобное - и т.п. квартира - кв. коэффициент полезного действия - к.п.д., кпд лист, листы - л. мадам - м-м миллиард, миллиарды - млрд. (после цифрового обозначения) миллион, миллионы - млн. (после цифрового обозначения) младший - мл. область - обл. округ - окр. озеро - оз. переулок - пер. поселок - пос. приложение - прил. профессор - проф. пункт, пункты - п., пп. район - р-н река - р. (но реки) сборник - сб. сего года - с.г. село - с. сельское хозяйство - с.х. сельскохозяйственный - с.-х. смотри - см. станция - ст. статья, статьи - ст. (при цифрах) страница, страницы - с. (при цифрах) текущего года - т.г. то есть - т.е. том, тома - т., тт. (при цифрах) тысяча, тысячи - тыс. (после цифрового обозначения) улица - ул. экземпляр - экз. 16. Вводные слова и обороты Рекомендуется обособлять следующие вводные слова и обороты: без сомнения безусловно (в значении "несомненно", "разумеется") бесспорно (в значении "несомненно", "разумеется") более того, больше того вернее (в значении "вернее говоря") вероятно, вероятнее всего видимо в конце концов (при перечислении и при выражении нетерпения, при усилении, подчеркивании) в общем (в значении "в общем-то говоря") во всяком случае возможно вообще (в значении "вообще говоря") во-первых, во-вторых... в первую очередь (в значении "во-первых") вплоть (с оборотом) впрочем в свою очередь в случае, если (в начале предложения) в сущности в том числе (с оборотом) в частности (отдельно или с оборотом) выходит главное, самое главное дай бог (в разговорной речи, вне прямой связи с религией) действительно (в значении "в самом деле") дескать допустим ей-богу естественно (в значении "конечно", "разумеется") за исключением (с оборотом) знаете значит (в значении "следовательно") итак кажется, казалось бы как всегда как говорится как правило как следствие к несчастью конечно (кроме "конечно да", "конечно нет", "конечно правда", "конечно же так") к примеру кроме (с оборотом в значении исключения) кроме как (с оборотом) кроме того, кроме этого, кроме всего прочего, кроме шуток к слову к сожалению кстати к счастью между прочим может, может быть можно сказать мол наверное наконец (при перечислении) на мой взгляд наоборот наподобие например напротив не дай бог (в разговорной речи, вне прямой связи с религией) несмотря на несомненно (не обособляется при утверждении) ну (кроме "ну что", "ну а", "ну и", "ну нет", "ну да") однако (в середине и в конце предложения, но не в значении "но") одним словом оказывается очевидно по-видимому по данным Росстата по данным за 2011 год подчеркиваю пожалуй пожалуйста по-моему помимо (с оборотом в значении исключения) по мнению комитета по моему мнению по нашим данным понятно по прогнозам по сути (в значении "по сути говоря") по сути дела (в значении "по сути дела говоря") по существу (в значении "по существу говоря") похоже правда предположим прежде всего (в значении "во-первых") разумеется само собой разумеется с Вашего разрешения с другой стороны скажем скорее (в значении "скорее говоря") слава богу (в разговорной речи, вне прямой связи с религией) следовательно словом с моей точки зрения собственно с одной стороны соответственно (в значении "следовательно") со своей стороны стало быть так (в начале предложения в значении "например") таким образом таких, как... так сказать точнее (в значении "точнее говоря") увы что ли что называется Не рекомендуется обособлять следующие слова и обороты: авось благодаря буквально ведь в итоге в конечном счете в конце концов (в значении "под конец") в крайнем случае в лучшем случае вместе с тем вдобавок в определенном смысле вопреки в основном в особенности в отличие в первую очередь (в значении "сначала", "прежде всего") в принципе в противном случае в результате вроде в самом деле (в значении "действительно") в связи с этим все равно в соответствии в том числе в целом главным образом действительно (при утверждении) значит (в значении "означает") именно исключительно как максимум, как минимум (в количественном значении) как таковой к тому же между тем наверняка наконец (в значении "в результате", "наконец-то") на первый взгляд наряду на самом деле небось опять-таки особенно отнюдь по идее по крайней мере (в количественном значении обособляется: "Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере") по меньшей мере практически приблизительно при всем том примерно притом причем просто словно согласно так называемый тем не менее то есть фактически хотя бы якобы Некоторые слова и словосочетания из перечисленных могут обособляться, но только в составе оборота. Приложение N 7 к пункту 8.7 ПЕРЕЧЕНЬ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ И ДОКУМЕНТОВ, НЕ ПОДЛЕЖАЩИХ РЕГИСТРАЦИИ В ОТДЕЛЕ ДЕЛОПРОИЗВОДСТВА И АРХИВА УПРАВЛЕНИЯ ПО ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ С ДОКУМЕНТАМИ ГЛАВНОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ ГУБЕРНАТОРА И ПРАВИТЕЛЬСТВА КРАЯ 1. Письма, присланные для сведения. 2. Сводки и информация, присланные для сведения. 3. Учебные планы, программы. 4. Рекламные извещения, плакаты, программы конференций, совещаний. 5. Печатные издания (без сопроводительного письма). 6. Заявки на предоставление транспорта, помещений, сувениров для проведения мероприятий. 7. Предложения об оформлении подписки на печатные издания. 8. Предложения в план основных мероприятий Правительства края, календарные планы. 9. Приглашения на семинары. 10. Благодарственные письма на имя Губернатора края. 11. Проекты правовых актов Губернатора края, Правительства края, направляемые на согласование. Приложение N 8 к пункту 15.2 Форма УТВЕРЖДАЮ Губернатор Хабаровского края В.И. Шпорт "____" _________20 г. N _________ ПОРУЧЕНИЕ Губернатора Хабаровского края Кому дано поручение: Текст поручения. Срок исполнения. Ответственный исполнитель. Приложение N 9 к пункту 15.2 Форма УТВЕРЖДАЮ Губернатор Хабаровского края В.И. Шпорт "____" _________20 г. N _________ ПЕРЕЧЕНЬ ПОРУЧЕНИЙ Губернатора Хабаровского края 1. Кому дано поручение: Текст поручения. Срок исполнения. Ответственный исполнитель. 2. Кому дано поручение: Текст поручения. Срок исполнения. Ответственный исполнитель. 3. Кому дано поручение: Текст поручения. Срок исполнения. Ответственный исполнитель. 4. Кому дано поручение: Текст поручения. Срок исполнения. Ответственный исполнитель. Приложение N 10 к подпунктам 17.1.3, 17.1.13 ФОРМА НОМЕНКЛАТУРЫ ДЕЛ СТРУКТУРНОГО ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВО ХАБАРОВСКОГО КРАЯ Наименование структурного подразделения НОМЕНКЛАТУРА ДЕЛ "___" _________ 20__ г. N ______ г. Хабаровск на ________________ год -------T------------T---------------T------------------------T------------¬ ¦Индекс¦ Заголовок ¦ Количество ¦ Срок хранения дела и ¦ Примечание ¦ ¦ дела ¦ дела ¦единиц хранения¦номера статей по перечню¦ ¦ +------+------------+---------------+------------------------+------------+ ¦ 1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦ +------+------------+---------------+------------------------+------------+ ¦ Название раздела ¦ +------T------------T---------------T------------------------T------------+ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ L------+------------+---------------+------------------------+------------- Наименование должности руководителя структурного подразделения подпись расшифровка подписи дата СОГЛАСОВАНО Протокол ЭК от _______ N _________ Начальник управления по организации работы с документами Губернатора и Правительства края подпись расшифровка подписи дата Заведующий сектором контрольно-аналитической работы и ведомственного архива подпись расшифровка подписи дата Итоговая запись о категориях и количестве дел, заведенных в ________ году в структурном подразделении -------------------------------T-------T----------------------------------¬ ¦ По срокам хранения ¦ Всего ¦ В том числе ¦ ¦ ¦ +--------------T-------------------+ ¦ ¦ ¦ переходящих ¦ с отметкой "ЭПК" ¦ +------------------------------+-------+--------------+-------------------+ ¦ 1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ +------------------------------+-------+--------------+-------------------+ ¦Постоянного ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------------------+-------+--------------+-------------------+ ¦Временного (свыше 10 лет) ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------------------+-------+--------------+-------------------+ ¦Временного (до 10 лет ¦ ¦ ¦ ¦ ¦включительно) ¦ ¦ ¦ ¦ +------------------------------+-------+--------------+-------------------+ ¦Итого ¦ ¦ ¦ ¦ L------------------------------+-------+--------------+-------------------- Наименование должности ответственного за делопроизводство подпись расшифровка подписи дата Итоговые сведения переданы в сектор контрольно-аналитической работы и ведомственного архива. Наименование должности передавшего сведения подпись расшифровка подписи дата Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2026 Июнь
|