Информация о деле (м. виноградов, по материалам решения европейского суда по правам человека от 16.03.2004 n 45100/98) (бюллетень европейского суда по правам человека, 2005, n 1) по делу обжалуется чрезмерная продолжительность содержания заявителя под стражей и разбирательство по уголовному делу в отношении его, а также невозможность инициировать судебное разбирательство, в ходе которого можно было бы рассмотреть законность его содержания под стражей.

в соответствии с пунктом 4 Статьи 5 Конвенции. При отсутствии возражений на это заявителя Европейский Суд не видит причин подвергать сомнению утверждения властей Российской Федерации о том, что заявитель не подавал такого ходатайства о его освобождении до 26 июля 1999 г. В этот день заявитель и его адвокат явились в суд первой инстанции и заявили ходатайство об освобождении заявителя из-под стражи на том основании, что не было веских причин для его продления. Соответственно, осталось лишь установить, соответствовала ли процедура, которой следовал суд первой инстанции 26 июля 1999 г. при рассмотрении ходатайства заявителя, гарантиям пункта 4 Статьи 5 Конвенции.
Европейский Суд напоминает, что суд, рассматривающий ходатайство об отмене содержания под стражей, должен обеспечивать гарантии судебного процесса. Таким образом, судебное разбирательство должно быть состязательным и обеспечивать принцип "равенства сторон", прокурором и лицом, содержащимся под стражей (см. среди недавних прецедентов Постановление Европейского Суда по делу "Мигонь против Польши" (Migon v. Poland) от 25 июня 2002 г., жалоба N 24244/94, параграф 68, с дальнейшими ссылками в нем). В настоящем деле и заявитель, и его адвокат присутствовали в суде первой инстанции 26 июля 1999 г. и после того, как прокурор представил свои доводы, имели возможность дать свои комментарии в их отношении. Суд первой инстанции рассмотрел соответствие продления содержания заявителя под стражей процессуальным требованиям национального права и ссылкам на обстоятельства, указанные в оправдание продления содержания под стражей. Европейский Суд считает, таким образом, что такой порядок судебного рассмотрения предоставляет гарантии пункта 4 Статьи 5 Конвенции.
Следовательно, данная часть жалобы является явно необоснованной и должна быть отклонена в соответствии с пунктами 3 и 4 Статьи 35 Конвенции.
(b) Власти Российской Федерации признали, что национальный суд рассматривал три месяца и шесть дней кассационную жалобу заявителя на судебное решение от 26 июля 1999 г., которым был продлен срок содержания заявителя под стражей. Однако власти Российской Федерации сочли такой срок обоснованным, поскольку задержка на полтора месяца произошла ввиду неявки адвоката заявителя на судебные заседания 24 и 31 августа 1999 г., а остальное время было необходимо для тщательного изучения материалов дела, состоящих на тот момент из 11 томов.
Заявитель утверждал, что задержки судебного разбирательства по вине его адвоката имели место только в августе 1999 года. 9 сентября 1999 г. заявитель был проинформирован о том, что судебные слушания назначены на 28 сентября 1999 г. Однако судебное заседание в этот день не состоялось лишь по той причине, что 21 сентября 1999 г. Смоленский районный суд направил материалы дела в прокуратуру для проведения дополнительного расследования, и прокуратура вернула дело в суд только 26 октября 1999 г. Более того, заявитель истолковал признание, содержащееся в решении Октябрьского федерального суда Адмиралтейского района г. Санкт-Петербурга от 13 апреля 2000 г., что следствие в период с 21 сентября по 26 октября 1999 г. было незаконным, как прямое указание на то, что в задержках в рассмотрении его дела виновны власти Российской Федерации.
Европейский Суд считает, что в свете доводов сторон данная часть жалобы поднимет сложные вопросы фактов и права в соответствии с Конвенцией, разрешение которых требует рассмотрения дела по существу. Таким образом, Европейский Суд пришел к выводу, что данная часть жалобы не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 Статьи 35 Конвенции. Иных оснований для объявления ее неприемлемой не установлено.
3. Заявитель жаловался, ссылаясь на пункт 1 Статьи 6 Конвенции, на то, что уголовное обвинение, выдвинутое в отношении его, не было рассмотрено в "разумный срок". Пункт 1 Статьи 6 Конвенции в части, применимой к настоящему делу, гласит:
"Каждый... при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на... разбирательство дела в разумный срок... судом...".
Власти Российской Федерации утверждали, что данная часть жалобы является преждевременной, поскольку на момент представления их доводов в Европейский Суд (2 декабря 2003 г.) разбирательство по уголовному делу в отношении заявителя все еще проходило в суде первой инстанции.
Заявитель не согласился с этим. Он утверждал, что его жалоба на чрезмерную длительность разбирательства по уголовному делу была отклонена судом кассационной инстанции, а именно Санкт-Петербургским городским судом, 10 октября 2002 г., которое не подлежит обжалованию. Таким образом, критерии приемлемости данной части жалобы были соблюдены.
Европейский Суд считает, что, исходя из последней полученной им информации, уголовное разбирательство по делу в отношении заявителя было завершено вынесением окончательного решения 4 февраля 2004 г. В любом случае, Европейский Суд напоминает свое прецедентное право, согласно которому жалобы относительно длительности разбирательства по делу могут быть поданы до завершения разбирательства по тому делу (см. Решение Европейского Суда по делу "Тодоров против Болгарии" (Todorov v. Bulgaria) от 6 ноября 2003 г., жалоба N 39832/98). Следовательно, возражения властей Российской Федерации следует отклонить.
Европейский Суд считает, что в свете критериев, установленных прецедентным правом в отношении "разумного срока", принимая во внимание все имеющиеся материалы по делу, необходимо рассмотрение данной части жалобы по существу.
На этих основаниях Суд единогласно:
объявил приемлемой, не предрешая по существу, часть жалобы заявителя, касающуюся длительности его пребывания под стражей и разбирательства по уголовному делу в отношении его, и часть жалобы, касающуюся длительности рассмотрения вопроса о законности содержания заявителя под стражей;
объявил неприемлемой остальную часть жалобы.
Председатель Палаты
сэр Н.БРАТЦА
Секретарь
Секции Суда
М.О"БОЙЛ
(Неофициальный перевод с английского
М.ВИНОГРАДОВА)

Общая судебная практика »
Читайте также