Постановление Третьего арбитражного апелляционного суда от 31.10.2011 по делу n Г. КРАСНОЯРСК. Оставить без изменения решение, а апелляционную жалобу - без удовлетворения (п.1 ст.269 АПК)
Корпорэйшн», компанией «Силверлайн Венчурз
Лимитед», ООО «КОДОК», ООО
«СибЛесЭкспорт» заключено генеральное
соглашение о купле-продаже российских
пиломатериалов, согласно статьи 1 которого
компания «Силверлайн Венчурз Лимитед»
продает компании «Хонда Трейдинг
Корпорэйшн» российские пиломатериалы в
соответствии с условиями, предусмотренными
настоящим соглашением. Продукция,
продаваемая компании «Хонда Трейдинг
Корпорэйшн», приобретается компанией
«Силверлайн Венчурз Лимитед» у ООО
«КОДОК».
Согласно пункта 7 статьи 5 генерального соглашения о купле-продаже российских пиломатериалов от 01.02.2006 стороны договорились, что обеспечения, установленные согласно условий данной статьи, за исключением пункта 4, отменяются, когда все займы, полученные от компании «Хонда Трейдинг Корпорэйшн» компанией «Силверлайн Венчурз Лимитед» согласно договору займа от 21.05.2002 (2002 № 2), заключенному сторонами настоящего соглашения, с изменениями, внесенными Дополнением от 2003 года, будут полностью выплачены компании «Хонда Трейдинг Корпорэйшн». Согласно статьи 8 генерального соглашения о купле-продаже российских пиломатериалов от 01.02.2006 в течение всего срока действия настоящего Соглашения компания «Хонда Трейдинг Корпорэйшн» имеет исключительные права в отношении российских пиломатериалов, изготавливаемых ООО «КОДОК» и приобретаемых компанией «Силверлайн Венчурз Лимитед» для продажи в Японии. В материалы дела истцом представлены два варианта перевода на русский язык с японского и английского языка извещения о получении денежного перевода (входящий). Согласно извещения о получении денежного перевода (входящий) в варианте, представленном в судебном заседании 24.06.2011, 01.11.2006, на счет Хонда Трейдинг Корпорэйшн № 3160608 перечислено 80 000 долларов США, получатель платежа Silverline Ventures Limited One Phillip street № 03-01, № счета 001-01-3160611, номер счета 001-00-0739005, сообщить точно возврат займа, банк - получатель платежа The Hongkong and Shanghai Banking Corp. LTD., город Гонконг. Согласно извещения о получении денежного перевода (входящий) во втором варианте перевода на русский язык с японского и английского языка, представленном в судебном заседании 24.06.2011, 01.11.2006 на счет Хонда Трейдинг Корпорэйшн № 3160608 перечислено 80 000 долларов США, отправитель платежа Silverline Ventures Limited One Phillip street № 03-01, № счета 001-01-3160611, номер счета 001-00-0739005, сообщить точно Возврат займа, банк - получатель платежа The Hongkong and Shanghai Banking Corp. LTD., город Гонконг. Согласно выписки с банковского валютного лицевого счета клиента Хонда Трейдинг Корпорэйшн № 0739005, счет: депозит, банк - Мицубиси Ю-Эф-Джей, 01.11.2006 зачислено 80 000 долларов США. 08.02.2008 между японской корпорацией Honda Trading Corporation, ООО Silverline Ventures Limited, ООО «СибЛесЭкспорт», ООО «Кодинский деревообрабатывающий комбинат», ЗАО «КЛМ Ко», гонконгской корпорацией Siberian Timber Trading Co., Ltd. заключено Соглашение об условиях авансового платежа, согласно статьи 1 которого стороны подтвердили факт наличия непогашенного авансового платежа от корпорации Honda компании Kodok согласно общему соглашению о закупке и продаже российских пиломатериалов, датированного 01.10.2007 между корпорацией Honda и компании Kodok (общее соглашение) и общему Соглашению о закупке и продаже российских пиломатериалов, датированного 01.11.2006 между ООО Silverline и корпорации Honda на сумму 4 000 000 долларов США (авансовый платеж), который составил кредиторскую задолженность компании Kodok, и должен быть возмещен корпорации Honda путем продажи российского пиловочника в соответствии с оговоренными сроками и условиями между корпорацией Honda и компанией Kodok. 19.04.2008 японской корпорацией Honda Trading Corporation, ООО Silverline Ventures Limited, ООО «СибЛесЭкспорт», ООО «Кодинский деревообрабатывающий комбинат», ЗАО «КЛМ Ко», гонконгской корпорацией Siberian Timber Trading Co., Ltd. подписан протокол разногласий к Соглашение об условиях авансового платежа от 08.02.2008, согласно которому стороны пришли к соглашению об изложении статьи 1 Соглашения об условиях авансового платежа от 08.02.2008 в следующей редакции: Стороны подтвердили факт наличия долга перед корпорацией Honda на основании общего соглашения о закупке и продаже российских пиломатериалов, датированного 01.10.2007, между корпорацией Honda и компании Kodok (общее соглашение), а также общему Соглашению о закупке и продаже российских пиломатериалов, датированного 01.11.2006, между ООО Silverline и корпорации Honda, в сумме 4 013 281,45 долларов США (авансовый платеж). Размер данного авансового платежа учитывает необходимость погашения корпорацией Honda задолженности перед компанией «Sawfat Moawad Meshreky for Import& Trading Wood Co» в сумме 73 582,40 долларов США. Стороны установили и подтверждают, что иные задолженности, чем указаны выше и включенные в сумму авансового платежа компании Kodok, СибЛесЭкспорт, Краслесэкс перед корпорацией Honda отсутствуют, а при выявлении таковых они считаются погашенными с даты подписания Соглашения. Указанный авансовый платеж должен быть возмещен корпорации Honda путем продажи российского пиловочника и пиломатериала, а также ежемесячными выплатами в соответствии с оговоренными сроками и условиями. Согласно Меморандума об учреждении компании «Силверлайн Венчурз Лимитед» зарегистрированный офис компании будет находиться по адресу: Хеппи Уорлд Хаус, 7 этаж, Сер Уильям Ньютон Стрит, Порт Луи, либо по другому адресу на территории Республики Маврикий, как будет решено компанией в соответствии с резолюцией директоров. В материалы дела ответчиком представлена распечатка с интернет сайта http://www.bizearch.com/company/Silverline_Ventures_Limited_119042.htm Trading Company,1988, Company Adress:620 Ondo Road Akure Ondo Nigeria. Ссылаясь на указанные обстоятельства, отсутствие исполнения договорных обязательств основным заемщиком, истец обратился в арбитражный суд с настоящим иском к ответчику (поручителю). Исследовав представленные доказательства, заслушав и оценив доводы лиц, участвующих в деле, суд апелляционной инстанции пришел к следующим выводам. В соответствии с частью 3 статьи 15 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, принимаемые арбитражным судом решения, постановления, определения должны быть законными, обоснованными и мотивированными. Согласно части 1 статьи 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации арбитражный суд оценивает доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном, объективном и непосредственном исследовании имеющихся в деле доказательств. В соответствии с пунктом 1 статьи 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации каждое лицо, участвующее в деле, должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основание своих требований и возражений. Оценив представленные ы материалы дела доказательства на основании статей 65, 67, 68, 71, 75 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, апелляционный суд не усматривает оснований для отмены принятого по делу решения по приведенным заявителем доводам. Вместе с тем отмечает, что в пункте 35 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 28.05.2009 № 36 "О применении Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации при рассмотрении дел в арбитражном суде апелляционной инстанции", разъяснено, что в случае несогласия апелляционного суда только с мотивировочной частью обжалуемого судебного акта, которая, однако, не повлекла принятия неправильного решения, суд апелляционной инстанции, не отменяя обжалуемый судебный акт, приводит иную мотивировочную часть, о чем может быть также указано в резолютивной части постановления суда апелляционной инстанции. Предметом спора по настоящему делу является взыскание задолженности и процентов за пользование заемными средствами, а также процентов за просрочку возврата заемных средств (в общей сумме 3 562 900 долларов США) по договорам займа от 21.05.2002 с ответчика, являющегося одним из поручителей по данным договорам. Как усматривается из искового заявления, истцом по настоящему делу является юридическое лицо иностранного государства - Японии, ответчиком - российское юридическое лицо. В соответствии с частью 1 статьи 247 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации арбитражные суды в Российской Федерации рассматривают дела по экономическим спорам и другие дела, связанные с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности, с участием иностранных организаций, международных организаций, иностранных граждан, лиц без гражданства, осуществляющих предпринимательскую и иную экономическую деятельность, в том числе в случае, если: ответчик находится или проживает на территории Российской Федерации либо на территории Российской Федерации находится имущество ответчика; спор возник из договора, по которому исполнение должно иметь место или имело место на территории Российской Федерации; в других случаях при наличии тесной связи спорного правоотношения с территорией Российской Федерации. Ответчик находится на территории Российской Федерации, местом исполнения его обязательства также является Российская Федерация. К исключительной компетенции арбитражных судов в Российской Федерации по делам с участием иностранных лиц, определенной статьей 248 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, данный спор не относится. Согласно части 3 статьи 247 названного Кодекса арбитражные суды в Российской Федерации рассматривают также дела в соответствии с соглашением сторон, заключенным по правилам, установленным статьей 249 настоящего Кодекса. Как следует из частей 1, 2 статьи 249 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, в случае, если стороны, хотя бы одна из которых является иностранным лицом, заключили соглашение, в котором определили, что арбитражный суд в Российской Федерации обладает компетенцией по рассмотрению возникшего или могущего возникнуть спора, связанного с осуществлением ими предпринимательской и иной экономической деятельности, арбитражный суд в Российской Федерации будет обладать исключительной компетенцией по рассмотрению данного спора при условии, что такое соглашение не изменяет исключительную компетенцию иностранного суда. Соглашение об определении компетенции должно быть заключено в письменной форме. Указанная статья предоставляет право сторонам, хотя бы одна из которых является иностранным лицом, заключить соглашение о выборе компетентного суда по рассмотрению возникшего или могущего возникнуть спора, связанного с осуществлением ими предпринимательской и иной экономической деятельности. Пунктом 2 статьи 16 спорных договоров от 21.05.2002 стороны установили, что все споры, возникающие из них и в связи с ними, могут быть рассмотрены Токийским окружным судом, юрисдикцию которого все заключившие настоящий договор стороны прямо обязуются признавать. В силу статьи 431 Гражданского кодекса Российской Федерации при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Если правила, содержащиеся в части первой настоящей статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. Из буквального толкования названного условия договоров от 21.05.2002 не следует, что все споры, вытекающие из указанного договора, рассматриваются только Токийским окружным судом; формулировка данного условия может означать лишь возможность обращения одной из сторон договора в названный суд. При таких обстоятельствах в постановлении Федерального арбитражного суда Восточно-Сибирского округа от 08.02.2011 указано на необходимость выяснения действительной общей воли сторон с учетом цели договора для решения вопроса о подсудности данного спора Арбитражному суду Красноярского края. Судом первой инстанции предприняты действия (получены пояснения, лиц участвующих в деле, и их представителей) для установления действительной воли сторон договора в результате чего обоснованно установлено, что сторонами не была согласована воля на согласование в договорах займа 2002-№ 1 и 2002-№ 2 условия о передаче всех споров на рассмотрение Токийского окружного суда. Однако, данный вывод не соответствует пояснениям, представленным лицами, участвующими в деле: - ООО «СибЛесЭкспорт» в отзыве указало, что при заключении договоров займа 2002-№ 1 и 2002-№ 2 и дополнительного соглашения к ним стороны исходили из обязательного рассмотрения споров в Токийском окружном суде, вариант с рассмотрением дела в арбитражных судах Российской Федерации был неприемлем для сторон договора и не мог быть включен в его условия, договор и соглашение заключались на английском языке без перевода на русский язык, в связи с чем, указанная договоренность могла быть не точно сформулирована в тексте договора; - представитель третьего лица - ООО «СибЛесЭкспорт» - директор Бриль А.Е., подписавший в качестве директора второго поручителя - ООО «Кодинский деревообрабатывающий комбинат» договоры займа 2002-№ 1 и 2002-№ 2 и Дополнительное соглашение к договорам займа и связанным с ними договорам от 31.03.2003, пояснил в судебном заседании, что полагал, что поскольку компания «Хонда Трейдинг Корпорэйшн» является займодателем, то и вправе настаивать на условиях договора, наиболее для нее приемлемых. Однако он полагал, что при подписании договоров компания «Хонда Трейдинг Корпорэйшн» настаивала на установлении в договорах условия о том, что споры рассматриваются японским судом. Однако при этом пояснил, что договоры займа 2002-№1 и 2002-№2 составлялись только на английском языках, лично он английским языком не владеет в достаточной степени, чтобы без посторонней помощи оценить соответствие воли сторон изложенному на английском языке тексту договора; - истец указал, что оговорка в статьях 16 договоров займа являлась диспозитивной, позволяющей истцам по искам к японской компании - компании «Хонда Трейдинг Корпорэйшн» получить право на судебную защиту в Токийском окружном суде. Компания «Хонда Трейдинг Корпорэйшн» не предполагала обращаться с исками к заемщику, находящемуся на территории Республики Маврикий, поручителям, находящимся на территории России, в Токийский окружной суд, поскольку решение Токийского окружного суда неисполнимо, в частности, на территории России. При таких обстоятельствах, апелляционный суд приходит к выводу о том, что сторонами в спорных договорах согласована воля на установление в договорах займа 2002-№1 и 2002-№2 на передачу всех споров на рассмотрение Токийского окружного Постановление Третьего арбитражного апелляционного суда от 31.10.2011 по делу n Г. КРАСНОЯРСК. Оставить без изменения решение, а апелляционную жалобу - без удовлетворения (п.1 ст.269 АПК) »Читайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2026 Июль
|