Постановление Третьего арбитражного апелляционного суда от 31.10.2011 по делу n Г. КРАСНОЯРСК. Оставить без изменения решение, а апелляционную жалобу - без удовлетворения (п.1 ст.269 АПК)
предусмотрена субсидиарная
ответственность поручителя. Поручитель
отвечает перед кредитором в том же объеме,
как и должник, включая уплату процентов,
возмещение судебных издержек по взысканию
долга и других убытков кредитора, вызванных
неисполнением или ненадлежащим
исполнением обязательства должником, если
иное не предусмотрено договором
поручительства. Лица, совместно давшие
поручительство, отвечают перед кредитором
солидарно, если иное не предусмотрено
договором поручительства.
Согласно статьи 8 договоров займа от 21.05.2002 2002-№ 1 и 2002-№ 2 ООО «СибЛесЭкспорт» и ООО «Кодинский деревообрабатывающий комбинат» обязуются каждый солидарно с заемщиком отвечать перед займодавцем за надлежащее и своевременное исполнение платежных обязательств заемщика по настоящему договору. Таким образом, требовать исполнения обязательства о возврате займа и уплате процентов, пени, штрафов и возмещение убытков от поручителя (ООО «Кодинский деревообрабатывающий комбинат») заемщик (компания «Хонда Трейдинг Корпорэйшн») вправе в случае частичного либо полного неисполнения обязательства по возврату займа основным должником (компанией «Силверлайн Венчурз Лимитед»). В качестве доказательств частичного исполнения заемщиком - компанией «Силверлайн Венчурз Лимитед» обязательства по возврату займа истцом представлено извещение о получении денежного перевода (входящий) от 01.11.2006 на сумму 80 000 долларов США с двумя вариантами перевода на русский язык с японского и английского языков. В обоих представленных суду вариантах перевода на русский язык извещения о получении денежного перевода содержится идентичная информация об осуществлении 01.11.2006 перевода 80 000 долларов США на счет Хонда Трейдинг Корпорэйшн № 3160608, указание на точное сообщение возврат займа, банк - получатель платежа The Hongkong and Shanghai Banking Corp. LTD., город Гонконг. Вместе с тем, Silverline Ventures Limited One Phillip street № 03-01, № счета 001-01-3160611, номер счета 001-00-0739005 поименовано в одном варианте перевода как отправитель платежа, в другом варианте перевода как получатель платежа. Согласно частям 3, 5, 6 статьи 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации доказательство признается арбитражным судом достоверным, если в результате его проверки и исследования выясняется, что содержащиеся в нем сведения соответствуют действительности, никакие доказательства не имеют для арбитражного суда заранее установленной силы, арбитражный суд не может считать доказанным факт, подтверждаемый только копией документа или иного письменного доказательства, если утрачен или не передан в суд оригинал документа, а копии этого документа, представленные лицами, участвующими в деле, не тождественны между собой и невозможно установить подлинное содержание первоисточника с помощью других доказательств. В связи с указанным, переводы на русский язык извещения о получении денежного перевода не могут быть признаны достоверными доказательствами факта осуществления перечисления денежных средств компанией «Силверлайн Венчурз Лимитед» в пользу Хонда Трейдинг Корпорэйшн в целях частичного погашения задолженности по спорным договорам займа. Судом установлено, что в договорах займа 2002-№ 1 и 2002-№ 2 в отношении заемщика - компании «Силверлайн Венчурз Лимитед» указаны следующие сведения: зарегистрирована на Маврикии, адрес главного офиса: Республика Маврикий, Порт Луи, ул. Сэра Уильяма Ньютона, Хеппи-уорлд-хаус, 7 этаж. Иных сведений (регистрационный номер, номер банковского счета, почтовые и иные адреса) о заемщике не приведено. Вместе с тем: - в телеграфном переводе от 31.05.2002 получателем денежных средств в сумме 1 500 000 долларов США указана компания «Силверлайн Венчурз Лимитед», расположенная по адресу: 24, Раффлес Пласе, 26-04, Клиффорд центр, Сингапур 048621; - в извещении о получении денежного перевода (входящий) от 01.11.2006 отправителем (получателем) денежных средств указана Silverline Ventures, расположенная по адресу: One Phillip street № 03-01, без указания на город либо иной населенный пункт. - в Меморандуме об учреждении компании «Силверлайн Венчурз Лимитед» указано, что зарегистрированный офис компании будет находиться по адресу: Хеппи Уорлд Хаус, 7 этаж, Сер Уильям Ньютон Стрит, Порт Луи, либо по другому адресу на территории Республики Маврикий, как будет решено компанией в соответствии с резолюцией директоров. Следовательно, адрес компании «Силверлайн Венчурз Лимитед», указанный в телеграфном переводе, не совпадает с адресом места нахождения компании «Силверлайн Венчурз Лимитед» (третьего лица по делу), указанным в Меморандуме об учреждении компании. В отчете об отправке заграничного денежного перевода отсутствуют указание на получателя перевода, номер счета, его адрес либо иные идентифицирующие признаки клиента The Hongkong and Shanghai Banking Corp. LTD. Доказательств того, что компания «Силверлайн Венчурз Лимитед», зарегистрированная на территории Республики Маврикий, имеет зарегистрированные офисы в городе Сингапур и в каком-то ином месте, с частичным адресом One Phillip street № 03-01, суду не представлено. Третье лицо ссылалось на то, что указанные адреса вне места регистрации компании «Силверлайн Венчурз Лимитед» на территории Республики Маврикий, являются почтовыми, однако доказательств в обоснование своих доводов в соответствии со статьей 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в суд первой инстанции не представило. В апелляционном суде исследованы представленные компанией «Силверлайн Венчурз Лимитед» письмо Банкаллианс ПТЕ ЛТД от 01.07.2011 с переводом и письмо от 31.08.2011 Эйч-Эс-Би-Си с переводом, согласно которым Банкаллианс ПТЕ ЛТД оказывало услугу по предоставлению почтового адреса Уан Филипп Стрит № 03/01, Сингапур 048692 в период с 01.03.2004 по 31.03.2010 компании Силверлайн Венчурз Лимитед регистрационный номер компании 6/99/4285, адресом которой в соответствии с реестрами Банкаллианс ПТЕ ЛТД является Баркли Варф, 5 этаж, Ле Каудан Ватерфронт, Порт Луи, республика Маврикий; телеграфный денежный перевод от 31.10.2006 на сумму 80 000 долларов США на имя Хонда Трейдинг Корпорейшн произведен по поручению плательщика Силверлайн Венчурз Лимитед регистрационный номер компании 6/99/4285, адрес на момент перевода денежных средств – Сингапур 0486223, Уан Филипп Стрит № 03/01. Однако, в Меморандуме об учреждении компании «Силверлайн Венчурз Лимитед» (третьего лица по делу) указано, что зарегистрированный офис компании будет находиться по адресу: Хеппи Уорлд Хаус, 7 этаж, Сер Уильям Ньютон Стрит, Порт Луи, либо по другому адресу на территории Республики Маврикий, как будет решено компанией в соответствии с резолюцией директоров. При этом, в материалы дела не представлено доказательств того, что компанией в соответствии с резолюцией директоров принято решение о нахождении третьего лица по делу по адресу: Сингапур 0486223, Уан Филипп Стрит № 03/01. Кроме того, по представленным в материалы дела доказательствам невозможно установить, какое юридическое лицо с наименованием «компания «Силверлайн Венчурз Лимитед» направляло в адрес Банкаллианс ПТЕ ЛТД и Эйч-Эс-Би-Си запросы, на которые предоставлены ответы от 01.07.2011 и 31.08.2011. В ответах в адрес компании Силверлайн Венчурз Лимитед указано на регистрационный номер компании, отправлявшей запросы, 6/99/4285, не указанного в иных доказательствах как регистрационный номер третьего лица по настоящему делу (заемщика), указанный ответчиком адрес не совпадает с указанным в письме Банкаллианс ПТЕ ЛТД от 01.07.2011. В результате исследования извещения о получении денежного перевода (входящий) в двух вариантах перевода с японского и английского языков на русский язык, и варианте на японском и английском языках судом установлено, что два варианта перевода извещения на русский язык содержат указание на счет компании «Силверлайн Венчурз Лимитед» в The Hongkong and Shanghai Banking Corp. LTD., № 0010-31606611, однако, извещения о получении денежного перевода (входящий) в варианте на японском и английских языках такого номера счета не содержат. В связи с этим у суда первой инстанции возникли обоснованные сомнения в достоверности перевода, выполненного переводчиком Чертихиным А.Г., поскольку для установления наличия в тексте на английском и японском языках сочетания ряда арабских цифр не требуется специальных познаний японского и английского языков. Более того, как указано в настоящем постановлении ранее в текстах переводов извещения о получении денежного перевода (входящий) от 01.11.2006, выполненного переводчиком Чертихиным А.Г., Silverline Ventures Limited One Phillip street № 03-01 указано и как отправитель, и как получатель 80 000 долларов США. В материалы дела не представлены достаточные, достоверные доказательства того, что одним и тем же юридическим лицом являются компания Silverline Ventures Limited, заключившая договоры займа 2002-№ 1, 2002-№ 2 (получившая от истца займ в размере 1 500 000 долларов США), и компания Silverline Ventures Limited, перечислившая на счет компании «Хонда Трейдинг Корпорэйшн», либо получившая, 80 000 долларов США. При этом учтено, что юридическое лицо с наименованием Silverline Ventures Limited действует на территории иных государств, в частности, Нигерии. Апелляционный суд отмечает, что указание третьего лица компанией «Силверлайн Венчурз Лимитед» на получение от истца спорных денежных средств по договорам займа в отсутствие письменного подтверждения данного факта и установленных по делу обстоятельств не является достаточным доказательством. В силу части 3 статьи 49 и части 2 статьи 51 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации при рассмотрении дела в арбитражном суде любой инстанции признать иск полностью или частично вправе ответчик, третье лицо данным правом не наделено. Кроме того, из содержания подписанного компанией «Хонда Трейдинг Корпорэйшн», компанией «Силверлайн Венчурз Лимитед» (Республика Маврикий, Порт Луи, ул. Сэра Уильяма Ньютона, Хеппи-уорлд-хаус, 7 этаж), ООО «СибЛесЭкспорт», ООО «Кодинский деревообрабатывающий комбинат», ЗАО «КЛМ Ко», гонконгской корпорацией Siberian Timber Trading Co., ООО «Краслесэкс» соглашения об условиях авансового платежа от 08.02.2008 в редакции протокола разногласий от 19.04.2008 (л.д. 114-140, т.д. 5) следует, что по договорам займа 2002-№ 1 и 2002-№ 2 задолженности компании «Силверлайн Венчурз Лимитед» перед компанией «Хонда Трейдинг Корпорэйшн» отсутствуют, а при выявлении таковых они считаются погашенными с даты подписания Соглашения. Данный документ не оспорен и не поставлен под сомнение лицами, участвующими в деле, доказательств обратного истцом не представлено. Показания руководителя ответчика Бриль А.Е. о невозврате займа на дату заключения договора об урегулировании авансового платежа от 08.02.2008 доказательствами не подтверждены, противоречат представленным письменным доказательствам (соглашению от 08.02.2008 и протоколу разногласий к нему от 19.04.2008). Следовательно, оснований для взыскания с ответчика (поручителя) в пользу истца (заимодавца) сумм займа по спорным договорам не имеется. Поскольку наличия у поручителя ООО «Кодинский деревообрабатывающий комбинат» перед компанией «Хонда Трейдинг Корпорэйшн» обязательств по оплате суммы займа за заемщика компанией «Силверлайн Венчурз Лимитед» не имеется, то требования о взыскании с ответчика 440 900 долларов США процентов за пользование займом и 1 702 000 долларов США процентов за просрочку возврата заемных средств не обоснованы. Рассмотрев заявление ответчика о пропуске срока исковой давности, суд первой инстанции пришел к выводу о том, что срок исковой давности истек 31.03.2009, поскольку японским законодательством установлен пятилетний срок исковой давности, срок возврата займа установлен Дополнительным соглашением к договорам займа и связанным с ними договорам от 31.03.2003 – 31.03.2004, доказательства перечисления на счет компании «Хонда Трейдинг Корпорэйшн» заемщиком 01.11.2006 не представлены. Апелляционный суд поддерживает вывод суда первой инстанции о пропуске истцом срока исковой давности, однако, отмечает, что к правоотношениям сторон при рассмотрении настоящего дела применяются нормы российского права. Следовательно, в соответствии со статьями 195, 196, 199, 200 Гражданского кодекса Российской Федерации срок исковой давности составляет 3 года и истек 31.03.2007, так как течение срока исковой давности началось со дня, когда истец в установленный договором срок не получил от ответчика суммы займов, чем были нарушены права истца. Приведенные заявителем в апелляционной жалобе доводы суд отклоняет в связи со следующим. По мнению истца, извещение о платеже от 31.10.2006, согласно которому компания Силверлайн Венчурз Лимитед со счета № 500-400932-274 перечислила истцу 80 000 долларов США, содержит аналогичный указанному номер счета при перечислении по договору займа истцом суммы займа в размере 1 500 000 долларов США, совпадение наименований и номеров счетов компаний свидетельствует о том, что Силверлайн Венчурз Лимитед является единственным лицом, которому заем перечислил истец, и которое осуществило частичный возврат займа. Между тем, согласно извещению о платеже от 31.10.2006 компания Силверлайн Венчурз Лимитед перечислила денежные средства со счета № 500-400932-274, а в копиях телеграфного перевода от 31.05.2002 номером счета указан «500400932», что не является аналогичным. Заявитель указывает, что судом первой инстанции представлен третьему лицу недостаточный срок для передачи суду переведенных документов об адресе Силверлайн Венчурз Лимитед, которая никогда не была зарегистрирована в Республике Сингапур. Согласно определению Арбитражного суда Красноярского края от 24.06.2011 об отложении судебного разбирательства на 04.07.2011 судом третьему лицу предложено представить доказательства, подтверждающие наличие у Силверлайн Венчурз Лимитед представительства в Гонконге. В судебное заседание 04.07.2011 документы не представлены, ни истец, ни третье лицо – компания «Силверлайн Венчурз Лимитед» не указывают на заявление ходатайства об отложении судебного разбирательства в целях представления документов с переводом и его необоснованное отклонение судом первой инстанции. Вместе тем, судом апелляционной инстанции удовлетворено ходатайство компании «Силверлайн Венчурз Лимитед», заявленное в судебном заседании 30.09.2011, к материалам дела приобщены письмо Банкаллианс ПТЕ ЛТД от 01.07.2011 с переводом, письмо от 31.08.2011 Эйч-Эс-Би-Си с переводом, данные доказательства оценены в настоящем постановлении и не приняты как подтверждение доводов заявителя. Распечатка из Интернет относительно существования различных компаний с наименованием «Силверлайн Венчурз Лимитед» оценена судом первой инстанции в совокупности с иными доказательствами по делу в соответствии с положениями статьи Постановление Третьего арбитражного апелляционного суда от 31.10.2011 по делу n Г. КРАСНОЯРСК. Оставить без изменения решение, а апелляционную жалобу - без удовлетворения (п.1 ст.269 АПК) »Читайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2026 Июль
|