Расширенный поиск

Закон Республики Алтай от 03.03.1993 № 9-6

Документ имеет не последнюю редакцию.
 
                           РЕСПУБЛИКА АЛТАЙ

                                 ЗАКОН


                               О языках

   (В редакции Закона Верховного Совета Республики Алтай Республики
  Алтай от 24.06.93 г. N 16-8; Законов Государственного Собрания - Эл
          Курултай Республики Алтай от 24.09.2002 г. N 6-31;
                      от 30.12.2008 г. N 135-РЗ)


                            
 Принят
 шестой сессией
 Верховного Совета Республики Алтай
 первого созыва

       Языки   в   Республике   Алтай   являются  величайшим  духовным
 наследием  его  многонационального  народа  и  находятся  под защитой
 государства.
       В  Республике  Алтай  признается  и поддерживается неотъемлемое
 право граждан любой национальности на развитие их родного языка.

                                Глава I
                            Общие положения

       Статья 1. Законодательство Республики Алтай о языках

       Законодательство   Республики   Алтай   о   языках  состоит  из
 настоящего   Закона   и   издаваемых   в   соответствии  с  ним  иных
 законодательных актов республики.
       В   языковой  жизни  Республика  Алтай  руководствуется  также,
 Законом   "О   языках  народов  РСФСР"  и  другими  правовыми  актами
 Российской  Федерации,  изданными в пределах разграничения полномочий
 в  соответствии  с  Конституцией  Российской Федерации и Федеративным
 Договором.

       Статья  2.  Основные  принципы  языковой  политики в Республике
 Алтай

       На   территории  Республики  Алтай  признаются  и  закрепляются
 следующие основные принципы языковой политики:
       языковое   равенство   каждого   человека   независимо  от  его
 происхождения,    национальности,    социального   и   имущественного
 положения, образования, отношения к религии и места проживания;
       право  каждого  человека  на  свободный  выбор  языка  общения,
 обучения, воспитания и интеллектуального творчества;
       равные  возможности  для  сохранения,  изучения и развития всех
 языков народов республики;
       требование  уважительного и бережного отношения к языку каждого
 народа;
       создание    условий    для   сохранения   и   развития   языков
 малочисленных народов и этнических групп;
       недопустимость  противопоставления языков, ограничений языковых
 прав,  установления  преимуществ  и привилегий в использовании одного
 языка по отношению к другим.

       Статья     3.     Государственные     гарантии     обеспечения
 функционирования языков
       (Статья  в  редакции  Закона  Государственного  Собрания  -  Эл
 Курултай Республики Алтай от 24.09.2002 г. N 6-31)

       Республика Алтай гарантирует:
       -  введение  дополнительных  мер  защиты государственных языков
 Республики  Алтай и других языков компактно проживающих на территории
 Республики Алтай народов Российской Федерации;
       -  развитие алтайско - русского и русско - алтайского двуязычия
 и многоязычия, поддержку стремления граждан к изучению других языков;
       -  проведение научно обоснованной политики в изучении диалектов
 алтайского языка, в развитии литературного алтайского языка.

       Статья 4. Правовое положение языков

       Государственными  языками Республики Алтай являются алтайский и
 русский языки.
       Русский   язык   также   используется   как  основное  средство
 межнационального общения.
       Казахский  язык  используется  в  официальных  сферах общения в
 местах компактного проживания его носителей.

       Статья   5.  Республиканские  целевые  программы  сохранение  и
 развитие языков

       Республиканские  долгосрочные целевые программы по сохранению и
 развитию   языков   разрабатываются,   утверждаются   и   реализуются
 Правительством Республики Алтай. (В  редакции Закона Государственного
 Собрания - Эл Курултай Республики Алтай от 30.12.2008 г. N 135-РЗ)
       (Часть  2  исключена  -  Закон  Государственного  Собрания - Эл
 Курултай Республики Алтай от 30.12.2008 г. N 135-РЗ)
       Государственные    программы   обеспечивают   непрерывность   в
 обучении  и  воспитании  подрастающего  поколения  на  родном  языке,
 содействие  в издании литературы на всех языках, создание условий для
 использования  различных  языков  в  средствах  массовой  информации,
 подготовку  специалистов, расширение научных исследований, прикладных
 и  методических  работ  в  области  языковых проблем, культуры речи и
 фольклора.
       Предусматривается    финансирование   программ   сохранения   и
 развития  языков  при  составлении бюджетов всех уровней и проведение
 льготной налоговой политики.

                               Глава II
                    Права граждан в выборе языка и
                         обеспечение этих прав

       Статья 6. Право на выбор языка общения

       В  Республике  Алтай  каждый  гражданин  имеет право свободного
 выбора   языка   общения,  общественной  деятельности,  воспитания  и
 обучения.

       Статья 7. Право на выбор языка обращения

       Граждане  Республики  Алтай вправе обращаться в государственные
 органы,   организации,   учреждения   и   предприятий  республики  на
 государственных  языках.  Ответы  на предложения, заявления, письма и
 жалобы граждан даются на языке обращения.

       Статья 8. Право на выбор государственных языков

       Не  допустимы  какие-либо  ограничения при занятии должностей в
 отношении  граждан,  не  владеющих двумя государственными языками, за
 исключением тех случаев, когда это прямо предусмотрено законом.

                               Глава III
  Использование языков в органах государственной власти и управления

       Статья    9.    Язык    работы   высшего   законодательного   и
 исполнительного органов

       В  Государственном  Собрание  -  Эл Курултай Республики Алтай и
 Правительстве   РА  работа  ведется  на  государственных  языках. редакции  Закона  Государственного  Собрания - Эл Курултай Республики
 Алтай от 24.09.2002 г. N 6-31)
       На  сессиях  Государственного Собрания - Эл Курултай Республики
 Алтай,  заседаниях Президиума, постоянных комиссий народным депутатам
 предоставляется   право   выступать   по   их   усмотрению  на  любом
 государственном   языке  республики.  Их  выступления  обеспечиваются
 переводом. (В редакции Закона Государственного Собрания - Эл Курултай
 Республики Алтай от 24.09.2002 г. N 6-31)

       Статья 10. Язык опубликования законов и других правовых актов

       Тексты    законов    и    других   правовых   актов,   принятых
 законодательным  и исполнительным органами республики, публикуются на
 государственных   языках,   имеют   официальный   характер  и  равную
 юридическую силу.

       Статья 11. Терминологическая комиссия

       Терминологическая  комиссия  при  при  Правительстве Республики
 Алтай  разрабатывает  правовые  термины алтайского языка. (В редакции
 Закона  Государственного  Собрания  - Эл Курултай Республики Алтай от
 24.09.2002  г. N 6-31) После утверждения их Правительством Республики
 Алтай они обязательны в официальной сфере общения. (В редакции Закона
 Верховного  Совета Республики Алтай Республики Алтай от 24.06.93 г. N
 16-8; Закона Государственного Собрания - Эл Курултай Республики Алтай
 от 24.09.2002 г. N 6-31)

       Статья 12. Язык государственной символики и наград

       В  государственной символике, в текстах государственных наград,
 званий и знаков используются государственные языки.

       Статья 13. Язык проведения выборов и референдумов

       При  подготовке и проведении выборов, референдумов используются
 государственные языки и языки местного населения.
       Избирательные  бюллетени для выборов и референдумов оформляются
 на государственных языках и языках местного населения.
       Документация,  направляемая  в  центральные  органы  Российской
 Федерации  по  итогам  выборов и референдумов, оформляется на русском
 языке.

       Статья  14.  Язык  взаимоотношений  с государственными органами
 Российской Федерации

       Официальная    переписка    и    иные   формы   взаимоотношений
 государственных  органов Республики Алтай с государственными органами
 Российской Федерации ведутся на русском языке.

 ------------------------------------------------------------------
       Статья   15   вступила  в  силу  с  1  июня  1994  года  (п.  2
 Постановления  Верховного  Совета Республики Алтай от 03.03.1993 г. N
 10-6).
 ------------------------------------------------------------------
       Статья 15. Язык международных и межрегиональных переговоров

       Рабочий    язык    международных    переговоров   и   совещаний
 определяется договаривающимися сторонами.
       Рабочим   языком   межрегиональных   переговоров  и  соглашений
 является русский язык, если сторонами не будет принят другой язык.

                               Глава IV
  Использование языков в работе государственных органов, организаций,
                       предприятий и учреждений

 ------------------------------------------------------------------
       Статья   16   вступила  в  силу  с  1  июня  1994  года  (п.  2
 Постановления  Верховного  Совета Республики Алтай от 03.03.1993 г. N
 10-6).
 ------------------------------------------------------------------
       Статья 16. Использование языков в официальном делопроизводстве

       Языками    внутреннего    делопроизводства    и    документации
 государственных   органов,  организаций,  предприятий  и  учреждений,
 расположенных  на  территории  Республики Алтай, являются русский или
 алтайский языки.
       Тексты   документов   (титульных   листов,   печатей,  штампов,
 штемпелей)   и  вывесок  с  наименованиями  государственных  органов,
 организаций    и    предприятий    и    учреждений   оформляются   на
 государственных  языках в соответствии с установленными стандартами и
 по согласованию с терминологической комиссией.
       Тексты   бланков   документов   изготовляются  на  русском  или
 алтайском языках либо на обоих государственных языках.
       Официальные  документы,  удостоверяющие личность гражданина или
 сведения  о  нем (паспорта, свидетельства о рождении, браке и смерти,
 трудовые  книжки, аттестаты и дипломы об окончании учебных заведений,
 удостоверения  и  другие  документы),  оформляются на государственных
 языках.

       Статья    17.    Язык    осуществления    судопроизводства   и
 делопроизводства   в  судах,  правоохранительных  органах  Республики
 Алтай    и    нотариального   делопроизводства 
       (Статья  в  редакции  Закона  Государственного  Собрания  -  Эл
 Курултай Республики Алтай от 24.09.2002 г. N 6-31)

       Судопроизводство и  делопроизводство  в судах общей юрисдикции, 
 делопроизводство    в    правоохранительных    органах    республики,   
 нотариальное  делопроизводство  ведутся  на  русском  языке, а  также 
могут вестись на алтайском языке.

                                Глава V
    Язык в сфере образования, науки, культуры и средствах массовой
                              информации

       Статья  18.  Языки,  используемые  в  обучении  и  воспитании в
 дошкольных учреждениях и общеобразовательных школах

       Язык  (языки),  на  котором  ведется  обучение  и  воспитание в
 образовательном  учреждении, определяется учредителем и (или) уставом
 образовательного учреждения.

       Статья  19. Использование языков в средних специальных и высших
 учебных заведениях

       В  профессионально-технических  училищах, в средних специальных
 и  высших  учебных  заведениях  республики  основным  языком обучения
 является  русский  язык.  Алтайский  и  другие  языки  изучаются  как
 факультатив,  за  исключением  специальных  факультетов,  отделений и
 курсов, где они изучаются как предмет.
       В   республике   прием   вступительных   экзаменов   в  средние
 специальные   и   высшие   учебные  заведения,  расположенные  на  ее
 территории, производится на языке обучения.

 ------------------------------------------------------------------
       Статья   20  вступила  в  силу  с  1  марта  1996  года  (п.  3
 Постановления  Верховного  Совета Республики Алтай от 03.03.1993 г. N
 10-6).
 ------------------------------------------------------------------
       Статья  20.  О  языке издания учебной, научной и художественной
 литературы

       В   республике   обеспечивается   издание   учебной,   научной,
 художественной  и  другой  литературы,  а также пропаганда достижений
 науки   и  культуры  на  государственных  и  иных  языках  населения,
 проживающего на его территории.
       Республика   оказывает   помощь  этническим  группам,  а  также
 национальным  диаспорам в издании учебно-методической, художественной
 литературы на родном языке.

       Статья 21. Язык средств массовой информации

       Издание    республиканских    газет    и   журналов,   передачи
 республиканского   телевидения   и   радиовещания  осуществляются  на
 государственных  языках.  Региональная,  республиканская,  районная и
 местная   периодическая   печать,  телевидение  и  радиовещание  всех
 уровней  могут  также  по  усмотрению учредителей использовать и иные
 языки.
       При    переводе   и   дублировании   кино-   и   видеопродукции
 используются  государственные  и  другие  языки  с  учетом  интересов
 населения.

                               Глава VI
     Язык административно-территориальных образований, населенных
   пунктов, географических наименований и надписей, топографических
  обозначений, дорожных указателей, личных имен, реклам и информации

 ------------------------------------------------------------------
       Статья   22  вступила  в  силу  с  1  марта  1996  года  (п.  3
 Постановления  Верховного  Совета Республики Алтай от 03.03.1993 г. N
 10-6).
 ------------------------------------------------------------------
       Статья    22.    Порядок   определения   языка   географических
 наименований  и  надписей,  топографических  обозначений  и  дорожных
 указателей

       На      территории      республики      топонимы      (названия
 административно-территориальных   единиц,   городов,  сел,  поселков,
 улиц,   площадей),   гидронимы  (наименования  рек,  озер)  и  другие
 географические   объекты,   топографические   обозначения,   дорожные
 указатели оформляются на государственных языках.
       Их    написание    должно   представлять   собой   идентичность
 собственных имен.
       Органы  исполнительной  власти обеспечивают установку надписей,
 топографических    обозначений,    дорожных    указателей   и   несут
 ответственность за их оформление и поддержание в надлежащем порядке.
       (Часть  4  исключена  -  Закон  Государственного  Собрания - Эл
 Курултай Республики Алтай от 24.09.2002 г. N 6-31)
 ------------------------------------------------------------------
       Статья   23   вступила  в  силу  с  1  июня  1994  года  (п.  2
 Постановления  Верховного  Совета Республики Алтай от 03.03.1993 г. N
 10-6).
 ------------------------------------------------------------------
       Статья  23. Порядок определения языка наименований организаций,
 предприятий и учреждений

       Наименования  организаций,  предприятий  и учреждений даются на
 государственных  языках. В соответствии с Госстандартом РФ в надписях
 употребляется  следующий  порядок:  вверху  (или слева) на алтайском,
 внизу  (или  справа)  на  русском  языках.  Учреждения, предприятия и
 организации   могут   иметь   названия  на  языках  населения  данной
 местности.  В  этом  случае надписи оформляются также на двух языках:
 на языке местного населения и на одном из государственных языков.

 ------------------------------------------------------------------
       Статья   24   вступила  в  силу  с  1  июня  1994  года  (п.  2
 Постановления  Верховного  Совета Республики Алтай от 03.03.1993 г. N
 10-6).
 ------------------------------------------------------------------
       Статья  24.  Язык  оформления  личных  имен, отчеств и фамилий,
 этнонимов

       При  написании  и  употреблении  личных имен, отчеств, фамилий,
 этнонимов  соблюдаются  национальные  традиции и орфография языка. Их
 передача  посредством  других  языков осуществляется в соответствии с
 литературными нормами этих языков.

 ------------------------------------------------------------------
       Статья   25  вступила  в  силу  с  1  марта  1996  года  (п.  3
 Постановления  Верховного  Совета Республики Алтай от 03.03.1993 г. N
 10-6).
 ------------------------------------------------------------------
       Статья 25. Язык в оформлении товарных и других знаков

       Этикетки   товаров,   маркировка   эмблемы   и   инструкции  по
 пользованию  товарами,  производимыми  в республике, должны содержать
 нужную  информацию  на  русском и алтайском языках, при необходимости
 одновременно на государственных и иных языках.

       Статья  26.  Язык  официальных  вывесок,  объявлений, рекламы и
 информации

       Официальные   вывески,   объявления,  рекламы,  прейскуранты  и
 другая  наглядная  информация оформляются на государственных языках и
 при необходимости на других языках.
       Устная  информация  на  вокзалах,  аэропортах  и  других местах
 дается  на  русском  или  алтайском,  а при необходимости и на других
 языках.

       Статья 27. Язык почтово-телеграфных отправлений

       Почтово-телеграфные    отправления    в   пределах   республики
 производятся на русском или алтайском языках.

                               Глава VII
                       Заключительное положение

       Статья  28.  Ответственность  за  нарушение  законодательства о
 языках

       За  умышленное  нарушение прав граждан в выборе языка, унижение
 или  оскорбление  на  языковой  почве,  нарушение  требований законов
 Российской  Федерации  и Республики Алтай о языках должностные лица и
 граждане    несут   административную   и   иную   ответственность   в
 установленном  порядке  в соответствии с законодательством Российской
 Федерации и Республики Алтай.


       Председатель Верховного Совета
       Республики Алтай          В.И.Чаптынов


 г.Горно-Алтайск
 3 марта 1993 года
 N 9-6

Информация по документу
Читайте также