"СОГЛАШЕНИЕ О СОВМЕСТНОМ ФИНАНСИРОВАНИИ НЕКОТОРОГО АЭРОНАВИГАЦИОННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В ИСЛАНДИИ 1956 ГОДА (С ПОПРАВКАМИ, ВНЕСЕННЫМИ ПРОТОКОЛОМ, ПОДПИСАННЫМ В МОНРЕАЛЕ 3 НОЯБРЯ 1982 ГОДА)"(Заключено в г. Женеве 25.09.1956)(с изм. и доп. от 03.11.1982)

СОГЛАШЕНИЕ
О СОВМЕСТНОМ ФИНАНСИРОВАНИИ НЕКОТОРОГО
АЭРОНАВИГАЦИОННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В ИСЛАНДИИ 1956 ГОДА
(С ПОПРАВКАМИ, ВНЕСЕННЫМИ ПРОТОКОЛОМ, ПОДПИСАННЫМ
В МОНРЕАЛЕ 3 НОЯБРЯ 1982 ГОДА)
(Женева, 25 сентября 1956 года)
Правительства Бельгии, Дании, Израиля, Исландии, Италии, Канады, Нидерландов, Норвегии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Федеративной Республики Германии, Франции, Швеции и Швейцарии, будучи членами Международной организации гражданской авиации,
желая заключить Соглашение о совместном финансировании, в соответствии с условиями и положениями главы XV Конвенции о международной гражданской авиации, некоторого аэронавигационного обслуживания, подлежащего предоставлению Правительством Исландии, согласились о нижеследующем:

Статья I. В целях настоящего Соглашения:

Статья III. 1. Правительство Исландии обеспечивает и поддерживает бесперебойное и эффективное обслуживание, соблюдая при этом максимальную экономию, и, насколько это практически возможно, в соответствии с применимыми стандартами, рекомендуемой практикой, процедурами и техническими требованиями Организации.

Статья IV. 1. Генеральный секретарь осуществляет общий контроль за обеспечением обслуживания и может в любое время организовать проверку обслуживания, в том числе любого оборудования, используемого для предоставления данного обслуживания.

Статья VI. 1. Исключительно в целях введения, обеспечения и поддержания обслуживания, которое никоим образом не предусмотрено в настоящем Соглашении, предел, определенный в соответствии с положениями статьи V, может быть повышен на определенную сумму с согласия Договаривающихся правительств, на долю которых в совокупности приходится не менее девяноста процентов общей суммы взносов, определенной в соответствии с положениями пунктов 3, 4, 5 и 6 статьи VII в последнем календарном году, когда производилось начисление взносов.

Статья VII. 1. С учетом положений статьи V и пункта 2 статьи VI Договаривающиеся правительства соглашаются совместно нести расходы в сумме, составляющей девяносто пять процентов от одобренной суммы фактических расходов на обслуживание, определенной в соответствии с положениями статьи VIII, причем доля каждого Договаривающегося правительства пропорциональна аэронавигационной выгоде, которую данное правительство получает от обслуживания. Эта пропорциональная доля определяется для каждого Договаривающегося правительства на каждый календарный год по числу пролетов между Европой и Северной Америкой, любая часть которых расположена к северу от 45 град. с. ш. между 15 град. и 50 град. з. д., совершенных в этом году его гражданскими воздушными судами. Кроме того:

Статья VIII. 1. 15 сентября каждого года или ранее Правительство Исландии представляет Генеральному секретарю оценку расходов, выраженную в долларах США, на обслуживание в будущем календарном году. Данная оценка производится в соответствии с положениями статьи III настоящего Соглашения и приложений II и III к нему.

Статья IX. 1. Правительству Исландии возмещается девяносто пять процентов одобренных Советом фактических расходов на предоставление, обеспечение и поддержание обслуживания.

Статья X. 1. Выплаты, полученные Организацией от Договаривающихся правительств в соответствии с положениями статьи VII, составляют, за исключением требующихся время от времени сумм для текущих платежей Правительству Исландии в соответствии с настоящим Соглашением, резервный фонд, подлежащий использованию Организацией в целях настоящего Соглашения.

Статья XI. 1. Ежегодные взносы Договаривающихся правительств выражаются в долларах США.

Статья XII. 1. Обязательство Генерального секретаря производить выплаты Правительству Исландии по настоящему Соглашению ограничивается суммами, фактически полученными Организацией в соответствии с условиями настоящего Соглашения и находящимися в наличии.

Статья XIII. 1. Совет может, в соответствии с положениями статьи V и пункта 2 статьи VI и с согласия Правительства Исландии, включать по настоящему Соглашению новые капитальные затраты, необходимые для должного обеспечения обслуживания.

Статья XVII. Совет созывает конференцию всех заинтересованных правительств:

Статья XIX. 1. Настоящее Соглашение остается открытым для подписания правительствами, указанными в преамбуле, до 1 декабря 1956 года.

Статья XX. 1. Настоящее Соглашение открыто для присоединения правительством любого государства, являющегося членом Организации Объединенных Наций или какого-либо специализированного учреждения ООН. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному секретарю официального документа.

Статья XXI. 1. Настоящее Соглашение вступает в силу не ранее 1 января 1957 года, когда документы о принятии или присоединении будут сданы на хранение правительствами, на долю которых в общей сложности приходится не менее девяноста процентов первоначальной максимальной суммы расходов, указанных в статье V. Для этих правительств сдача на хранение документа о принятии или документа о присоединении означает их согласие с системой взносов, выплат и коррективов, предусмотренных настоящим Соглашением на период с 1 января 1957 года и до вступления в силу настоящего Соглашения.

Статья XXII. 1. a) Действие настоящего Соглашения может быть прекращено Правительством Исландии 31 декабря любого года путем письменного уведомления Генерального секретаря не позднее 1 января данного года.

Статья XXIII. 1. Несмотря на положения статьи XXII, любое Договаривающееся правительство, помимо Правительства Исландии, текущий взнос которого составляет менее десяти процентов от предела, определенного в соответствии с положениями статьи V, может выйти из настоящего Соглашения 31 декабря любого года путем уведомления в письменном виде Генерального секретаря не позднее 1 января данного года о своем намерении прекратить участие в Соглашении. Любое такое уведомление в целях пункта 1 "c" статьи XXII означает уведомление о прекращении действия настоящего Соглашения.

Статья XXIV. 1. В случае прекращения действия настоящего Соглашения Правительством Исландии в соответствии с положениями пункта 1 статьи XXII, данное Правительство выплачивает Организации сумму, представляющую собой справедливую компенсацию за выгоду, полученную им в результате приобретения для своих целей движимого или недвижимого имущества, стоимость которого была частично или полностью возмещена данному Правительству в соответствии с положениями настоящего Соглашения, или же Организация может компенсировать данную сумму за счет причитающихся Правительству Исландии платежей.

Статья XXV. 1. С учетом положений пункта 2 статьи X, любой остаток резервного фонда и проценты с него, которыми располагает Организация на дату прекращения действия настоящего Соглашения, делятся в качестве возмещения между правительствами, которые продолжали оставаться участниками Соглашения непосредственно перед этой датой, на основе размера последних взносов.

Статья XXVI. 1. Любое предложение о внесении поправки в настоящее Соглашение может выдвигаться Договаривающимся правительством или Советом. Такое предложение направляется в письменном виде Генеральному секретарю, который распространяет его среди всех Договаривающихся правительств с просьбой официально сообщить ему о своем согласии или несогласии с данным предложением.

"УСТАВ ОБЪЕДИНЕННОГО ИНСТИТУТА ЯДЕРНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ"(Утвержден 23.09.1956 Совещанием полномочных представителей правительств государств - членов Института)(с изм. от 18.03.1992)  »
Международное законодательство »
Читайте также