"общая консульская инструкция о визах, адресованная постоянным дипломатическим и консульским представительствам договаривающихся сторон шенгенской конвенции" (вместе с "режимом передвижения владельцев дипломатических, официальных и служебных паспортов...", "перечнем государств, чьи граждане... подлежат обязанности иметь визу для транзита через аэропорт", "перечнем документов... на безвизовый въезд", "списком почетных консулов...", <ориентировочными суммами для трансграничных поездок>, "форматами визовой марки, сведениями об их технических характеристиках и средствах обеспечения безопасности", "критериями, определяющими допустимость проставления визы в документы на поездку", "сборами в евро...", "порядком заполнения визовых марок", <обязанностями информационного характера в связи с предоставлением виз ограниченного территориального действия, аннулированием, отменой и сокращением срока действия единой визы, и в связи с выдачей национальных видов на жительство>, <образцами типовых бланков для приглашений, заявлений (обязательств), справок>, "ходатайством...") (утверждена в г. люксембурге 28.04.1999 решением sch/com-ex (99) 13 шенгенского исполнительного комитета) (с изм. и доп. от 12.07.2002)

визы.
Количество бланков ходатайства
На иностранцев в равной мере распространяется обязанность заполнить бланк ходатайства, относящийся к единой визе.
Подача ходатайства о предоставлении единой визы должна осуществляться с использованием типового бланка, образец которого приведен в Приложении 16 <1>.
--------------------------------
<1> Предложение включено Решением Совета Европейского Совета от 25 апреля 2002 г. "О внесении изменений в часть III Общей консульской инструкции и о создании к ней приложения 16". JO L 123 du 9.5.2002, p. 50. Решение вступает в силу с 1 января 2003 г. - Прим. перев.
Бланк ходатайства должен быть заполнен, по меньшей мере, в одном экземпляре, который может использоваться, в том числе, в ходе консультации с центральными органами. В той мере, в какой это предусмотрено национальными административными правилами, Договаривающиеся Стороны могут потребовать составления большего числа экземпляров ходатайства.
2. Сопроводительные документы
К ходатайству иностранцы должны приложить следующие документы:
a) действительный документ на поездку, в который может проставляться виза (см. Приложение 11);
b) при необходимости документы, подтверждающие цель и условия намеченного пребывания.
Если согласно информации, которой располагает дипломатическое или консульское Представительство, ходатайствующее лицо пользуется репутацией добропорядочного человека <1>, то персонал, несущий ответственность за выдачу виз, может освободить его от обязанности представлять вышеуказанные подтвердительные документы.
--------------------------------
<1> Дословно: хорошей (или доброй) репутацией (bonne reputation). - Прим. перев.
3. Гарантии возврата назад и наличия средств к существованию
Иностранцы в конечном счете должны убедить дипломатическое или консульское Представительство, куда они обратились, в наличии у них достаточных средств, чтобы обеспечить свое существование и возвращение назад.
4. Индивидуальная беседа с ходатайствующим лицом
По общему правилу ходатайствующее лицо должно быть приглашено явиться лично с целью изложить в устной форме мотивы своего ходатайства, особенно, когда имеются сомнения относительно действительной цели его поездки или намерения возвратиться на родину.
Возможны отступления от данного принципа, когда ходатайствующее лицо является известной личностью, либо с учетом расстояния, которое ходатайствующему лицу необходимо преодолеть для того, чтобы прибыть в дипломатическое или консульское Представительство - если при этом не существует никаких сомнений относительно его добросовестности <1>, а также в случаях групповых поездок, когда известная и заслуживающая доверия организация поручается за добросовестность заинтересованных лиц.
--------------------------------
<1> Bonne foi (от лат. bona fide) - правдивость, чистосердечие, добрые намерения, добросовестность. - Прим. перев.
Пункт 5 части VIII содержит более детальные правила в отношении тех ходатайств о предоставлении визы, подачу которых берут на себя лица, занимающиеся оказанием административных услуг, туристические агентства, туроператоры и их розничные распространители <1>.
--------------------------------
<1> Последний абзац добавлен Решением Совета Европейского Союза от 12 июля 2002 г. "О внесении изменений в части III и VIII Общей консульской инструкции". JO L 187 du 16.7.2002, p. 44. - Прим. перев.
IV. ЮРИДИЧЕСКАЯ ОСНОВА
{Единая виза} может быть предоставлена только в случае, когда обеспечено выполнение условий въезда, установленных положениями статей 15 и 5 Конвенции. Ниже воспроизведен текст данных статей <1>:
--------------------------------
<1> Полный текст Шенгенской конвенции 1990 г. см.: Кашкин С.Ю., Четвериков А.О. Шенгенские соглашения. М.: Профобразование, 2000. - Прим. перев.
Статья 15
По общему правилу визы, указанные в статье 10 <1>, могут выдаваться только иностранцам, которые соответствуют условиям въезда, установленным пунктами "a", "c", "d" и "e" параграфа 1 статьи 5.
--------------------------------
<1> Статья 10 Конвенции вводит единую (Шенгенскую) визу, действительную на территории всех Договаривающихся Сторон. - Прим. перев.
Статья 5
1. Для пребывания в течение не более трех месяцев въезд на территории Договаривающихся Сторон может быть разрешен иностранцу, который отвечает следующим условиям:
a) обладает действительным документом или документами, предусмотренными Исполнительным комитетом, которые дают право на пересечение границы;
b) обладает действительной визой, если требуется ее наличие;
c) в случае необходимости способен представить документы, обосновывающие цель и условия предполагаемого пребывания, и располагает достаточными средствами к существованию, как на период его предполагаемого пребывания, так и для возвращения в страну, откуда он прибывает, или для транзита в третье государство, в которое ему гарантирован доступ, либо способен законным способом приобрести подобные средства;
d) не является объектом информационного запроса в целях недопуска;
e) не рассматривается в качестве лица, способного представлять угрозу публичному порядку, национальной безопасности или международным отношениям одной из Договаривающихся Сторон.
2. Иностранец, который не удовлетворяет всей совокупности данных условий, подлежит отказу во въезде на территории Договаривающихся Сторон, кроме случая, когда одна из Договаривающихся Сторон считает необходимым отступить от этого принципа по гуманитарным соображениям, в национальных интересах или на основании международных обязательств. В подобном случае допуск ограничивается территорией заинтересованной Договаривающейся Стороны, которая должна будет предупредить о нем другие Договаривающиеся Стороны.
Данные правила не препятствуют применению специальных положений, относящихся к праву убежища, а равно тех, которые содержатся в статье 18 <1>.
--------------------------------
<1> Статья 18 Шенгенской конвенции дает определение визы для долгосрочного пребывания (воспроизведено с некоторыми дополнениями в п. 2.2 части I настоящей Инструкции). - Прим. перев.
{Визы с ограниченной территориальной сферой действия} могут выдаваться согласно условиям, предусмотренным параграфом 2 статьи 11, параграфом 1 статьи 14 и статьей 16, во взаимосвязи с параграфом 2 статьи 5 (см. пункт 3 части V Инструкции).
Параграф 2 статьи 11
2. Положения параграфа 1 <1> не препятствуют Договаривающейся Стороне в течение указанного полугодия выдавать в случае необходимости новую визу, действительную только на ее территории.
--------------------------------
<1> Параграф 1 статьи 11 Шенгенской конвенции: "1. Виза, которая введена статьей 10, может быть:
a) туристической визой, действительной для однократного или многократного въезда; при этом продолжительность непрерывного пребывания или общая длительность последовательных периодов пребывания с даты первого въезда не может превышать трех месяцев в течение одного полугодия;
b) транзитной визой, позволяющей ее обладателю совершать один, два или, в исключительных случаях, многократный транзит через территории Договаривающихся Сторон по пути на территорию третьего государства; при этом общая продолжительность транзита не может превышать пять дней". - Прим. перев.
Параграф 1 статьи 14
1. Не допускается проставление визы в документ на поездку, который не признается действительным ни в одной из Договаривающихся Сторон. Если действительность документа на поездку признается только одной или несколькими Договаривающимися Сторонами, то действие предоставляемой визы будет ограничено этой или этими Договаривающимися Сторонами.
Статья 16
Если Договаривающаяся Сторона при предоставлении визы иностранцу, который не удовлетворяет совокупности условий въезда, предусмотренных параграфом 1 статьи 5, считает необходимым отступить от установленного в статье 15 принципа в силу обстоятельств, указанных в параграфе 2 статьи 5, то действие подобной визы будет ограничено территорией этой Договаривающейся Стороны, о выдаче которой последняя должна будет уведомить остальные Договаривающиеся Стороны.
V. РАССМОТРЕНИЕ ХОДАТАЙСТВА И ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЯ
ПО ХОДАТАЙСТВУ
Дипломатическое или консульское Представительство в первую очередь осуществляет проверку представленных документов (1.) <1> и затем на основе этих документов принимает решение по ходатайству о предоставлении визы (2.):
--------------------------------
<1> Отсылка к пунктам данной части Инструкции, в данном случае - к пункту 1. - Прим. перев.
Основополагающие критерии рассмотрения ходатайства
Необходимо иметь в виду, что в качестве существенных интересов, обеспечение которых должно направлять процесс рассмотрения ходатайств о предоставлении визы, выступают безопасность Договаривающихся Сторон, борьба со скрытой иммиграцией, а также другие проблемы в сфере международных отношений. В зависимости от конкретной страны какая-либо из этих проблем может играть преобладающую роль по отношению к другим; в то же время ни одна из них не должна полностью исчезать из внимания.
В том, что касается безопасности, надлежит обеспечить выполнение необходимых проверок: обращение к базам данных о недопущенных лицах (информационные запросы в целях недопуска) посредством Шенгенской информационной системы; консультация с центральными органами для стран, в отношении которых предусмотрена данная процедура.
В том, что касается миграционной угрозы, выполнение соответствующей оценки в полной мере возлагается на дипломатическое или консульское Представительство. Проверка ходатайств призвана обнаружить лиц, намеревающихся стать иммигрантами <1>, которые стремятся проникнуть и поселиться на территории Договаривающихся Сторон под прикрытием визы для туризма, обучения, деловых мероприятий, семейных поездок. В этой связи надлежит проявлять особую бдительность в отношении лиц, относящихся к "группам риска": безработных; не обладающих стабильными источниками доходов и т.д. При возникновении сомнений в подлинности документов и соответствии фактам представленных подтверждений дипломатическое или консульское Представительство воздержится от предоставления визы.
--------------------------------
<1> Дословно: кандидатов на иммиграцию (candidats a l'immigration). - Прим. перев.
Напротив, проверки будут ослаблены в отношении ходатайствующих лиц, которые признаны в качестве "добросовестных"; соответствующие данные становятся предметом взаимного обмена в рамках консульского сотрудничества.
1. Рассмотрение ходатайств о предоставлении визы
1.1. Проверка ходатайства о предоставлении визы
- Срок пребывания, в отношении которого подается ходатайство, должен соответствовать цели поездки.
- Ответы на вопросы в бланке ходатайства должны быть полными и не противоречить друг другу. Бланк должен включать личную фотографию лица, ходатайствующего о предоставлении визы, и, насколько это возможно, содержать указание на главное место назначения его поездки.
1.2. Проверка, направленная на установление личности
ходатайствующего лица
Проверка, направленная на установление личности субъекта ходатайства, и проверка на предмет наличия информационного запроса в целях недопуска в рамках Шенгенской информационной системы (SIS) или с целью выяснить, представляет ли он угрозы иного характера (для безопасности), препятствующие выдаче визы, либо, в том, что касается миграции, может ли ходатайствующее лицо представлять опасность в связи с превышением им временных границ разрешенного срока пребывания в ходе своей предыдущей поездки.
1.3. Проверка документа на поездку
- проверка законности документа: он должен быть полным и не являться измененным, искаженным или поддельным;
- проверка территориальной сферы действия документа на поездку: он должен быть действительным для въезда на территорию Договаривающихся Сторон;
- проверка срока действия документа на поездку: срок действия документа на поездку должен превышать на три месяца срок действия визы (параграф 2 статья 13 Конвенции) <1>;
--------------------------------
<1> В параграфе 2 статьи 13 Шенгенской конвенции данный трехмесячный срок прямо не предусмотрен. Согласно этому параграфу срок действия документа на поездку (паспорт и др.) должен превышать срок действия визы с учетом периода времени, предшествующего ее использованию. Данный срок должен также обеспечивать иностранцу возможность возвратиться в свою страну или прибыть в третье государство. - Прим. перев.
- тем не менее, ввиду неотложных причин гуманитарного характера, в национальных интересах или в соответствии с международными обязательствами, будет допускаться возможность в особо исключительном порядке проставлять визы в документы на поездку, срок действия которых меньше предусмотренного в предыдущем параграфе (три месяца), при условии, что данный срок действия превышает срок действия визы, и что существуют несомненные гарантии возвращения лица обратно;
- проверка длительности предшествующих пребываний на территории Договаривающихся Сторон.
1.4. Проверка иных документов, относящихся к ходатайству
Количество и характер подтвердительных документов зависят от возможной угрозы незаконной иммиграции и от местных особенностей <1> (к примеру, наличие или отсутствие конвертируемой валюты), и могут быть различными для разных стран. В том, что касается оценки подтвердительных документов, дипломатические и консульские Представительства Договаривающихся Сторон вправе по взаимному согласию установить практические требования, которые соответствуют местным условиям.
--------------------------------
<1> Дословно: местной (локальной) ситуации (situation locale). - Прим. перев.
Данные подтвердительные документы в обязательном порядке должны охватывать цель совершения поездки, транспортные средства и способ возращения обратно, средства к существованию и условия размещения.
- Подтвердительные документы, которые относятся к цели поездки, например:
- письмо с приглашением,
- вызов,
- организованная поездка.
- Подтвердительные документы, которые относятся к транспортным средствам и способу возращения назад, например:
- обратный проездной билет;
- валюта для приобретения бензина или страховой полис на автомобиль.
- Подтвердительные документы, которые относятся к средствам к существованию:
В качестве подтверждения наличия средств к существованию могут признаваться: наличная конвертируемая валюта, туристические чеки, чековые книжки по валютному счету, кредитные карточки или любое другое средство, позволяющее доказать факт существования
<соглашение между правительством российской федерации и правительством китайской народной республики об инвентаризации договоров, заключенных между ссср и кнр в период с 1949 по 1991 год, в форме обмена нотами> (вместе с <перечнями межгосударственных и межправительственных договоров, которые продолжают действовать и действие которых прекращается в отношениях между рф и кнр>) (заключено в г. москве 28.04.1999)  »
Читайте также