"общая консульская инструкция о визах, адресованная постоянным дипломатическим и консульским представительствам договаривающихся сторон шенгенской конвенции" (вместе с "режимом передвижения владельцев дипломатических, официальных и служебных паспортов...", "перечнем государств, чьи граждане... подлежат обязанности иметь визу для транзита через аэропорт", "перечнем документов... на безвизовый въезд", "списком почетных консулов...", <ориентировочными суммами для трансграничных поездок>, "форматами визовой марки, сведениями об их технических характеристиках и средствах обеспечения безопасности", "критериями, определяющими допустимость проставления визы в документы на поездку", "сборами в евро...", "порядком заполнения визовых марок", <обязанностями информационного характера в связи с предоставлением виз ограниченного территориального действия, аннулированием, отменой и сокращением срока действия единой визы, и в связи с выдачей национальных видов на жительство>, <образцами типовых бланков для приглашений, заявлений (обязательств), справок>, "ходатайством...") (утверждена в г. люксембурге 28.04.1999 решением sch/com-ex (99) 13 шенгенского исполнительного комитета) (с изм. и доп. от 12.07.2002)

в виду содержащаяся в предыдущем абзаце оговорка об освобождении некоторых категорий лиц от обязанности иметь визу для транзита через аэропорт. - Прим. перев.
Применительно к владельцам дипломатических, служебных или иных официальных паспортов принятие решения об их освобождении от обязанности иметь визу для транзита через аэропорт находится в компетенции заинтересованного государства-члена.
Часть II. ПЕРЕЧЕНЬ ГОСУДАРСТВ, ЧЬИ ГРАЖДАНЕ,
А ТАКЖЕ ДРУГИЕ ЛИЦА, КОТОРЫМ ОНИ ВЫДАЛИ ДОКУМЕНТЫ
НА ПОЕЗДКУ, ПОДЛЕЖАТ ОБЯЗАННОСТИ ИМЕТЬ ВИЗУ ДЛЯ ТРАНЗИТА
ЧЕРЕЗ АЭРОПОРТ (VTA) ТОЛЬКО В НЕКОТОРЫХ
ШЕНГЕНСКИХ ГОСУДАРСТВАХ
---------------T------T--------T------T------T------T--T------T--¬
¦ ¦A <1> ¦BNL <2> ¦ D ¦E <3> ¦F <4> ¦GR¦I <5> ¦P ¦
+--------------+------+--------+------+------+------+--+------+--+
¦Албания ¦ ¦ ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦ ¦
¦Ангола ¦ ¦X ¦X ¦X ¦X ¦X ¦ ¦ ¦
¦Болгария ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦Гаити ¦ ¦ ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦ ¦
¦Гамбия ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦Гвинея-Бисау ¦ ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦Индия ¦ ¦X ¦X <6> ¦X ¦ ¦X ¦X ¦ ¦
¦Индонезия ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦X ¦
¦Иордания ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦Кот-д'Ивуар ¦ ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦Либерия ¦X ¦ ¦ ¦X ¦X ¦ ¦ ¦X ¦
¦Ливан ¦ ¦X ¦X ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦Ливия ¦ ¦ ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦ ¦
¦Мали ¦ ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦Румыния ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦Сенегал ¦ ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦X ¦X ¦
¦Сирия ¦ ¦X ¦X ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦
¦Судан ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦
¦Сьерра Леоне ¦ ¦ ¦ ¦X ¦X ¦ ¦ ¦ ¦
¦Того ¦ ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
¦Турция ¦ ¦X ¦X <6> ¦ ¦ ¦X ¦ ¦ ¦
L--------------+------+--------+------+------+------+--+------+---
--------------------------------
<1> Гражданам третьих стран, подлежащим обязанности иметь визу для транзита через аэропорт (VTA), не требуется обладать подобной визой при транзите через австрийский аэропорт, если в течение всего времени транзита они обладают следующими документами:
- вид на жительство Андорры, Японии, Канады, Монако, Сан-Марино, Швейцарии, Ватикана или Соединенных Штатов Америки, гарантирующий право на беспрепятственное возращение;
- виза или вид на жительство Шенгенского государства, в отношении которого вступило в действие Соглашение о присоединении <7>;
- вид на жительство государства-участника ЕЭП.
<2> Только для случаев, когда граждане не являются обладателями действительного вида на жительство в одной из стран ЕЭП, Канаде или Соединенных Штатах Америки. От предусмотренной обязанности также освобождаются владельцы дипломатических, служебных или специальных паспортов.
<3> Обязанность иметь VTA не распространяется на владельцев дипломатических, официальных или служебных паспортов. Также освобождаются от этой обязанности владельцы обычных паспортов, которые проживают в государстве-участнике ЕЭП, Соединенных Штатах Америки или Канаде либо обладают въездной визой, действительной в отношении какой-либо из названных стран.
<4> От обязанности иметь VTA освобождаются:
- владельцы дипломатических и служебных паспортов;
- владельцы одного из видов на жительство, указанных в части III;
- члены экипажей самолетов, которые являются гражданами государства-участника Чикагской конвенции.
<5> Только для случаев, когда граждане не являются обладателями действительного вида на жительство в одном из государств-участников ЕЭП, Канаде или Соединенных Штатах Америки.
<6> Только для случаев, когда граждане не являются обладателями визы, действительной в отношении государств-участников ЕЭП, Швейцарии, Канады или Соединенных Штатов Америки.
<7> Имеется в виду Соглашение о присоединении к Шенгенской конвенции 1990 г. - Прим. перев.
Часть III
А. Перечень видов на жительство государств ЕЭП <1>,
обладатели которых освобождаются от обязанности иметь визу
для транзита через аэропорт <2>
--------------------------------
<1> Европейское экономическое пространство. См. примечание к части I настоящего Приложения.
<2> Для каждого государства сначала приводится название соответствующего документа на его официальном языке и (или) на английском; затем в скобках (или внизу) дается перевод либо разъяснение соответствующего термина на языке, на котором составлена настоящая Инструкция (в данном случае - на французском, с которого выполнен перевод на русский язык). Обращаем внимание читателя, что пояснения Инструкции далеко не всегда являются дословным переводом. То же самое относится к Перечню видов на жительство в следующем Приложении. - Прим. перев.
Ирландия
- Residence permit совместно с re-entry visa (вид на жительство только вместе с визой, дающей право на повторный въезд <1>).
--------------------------------
<1> Дословно: обратная виза, виза на обратную поездку (франц.: visa de retour). Имеется в виду национальная виза (как правило, долгосрочная), на основании которой ее обладатель может покидать соответствующее государство, а затем снова въезжать на его территорию, пока не истек срок действия подобной визы. - Прим. перев.
Лихтенштейн
- Livret pour etranger B (вид на жительство, владельцу которого гарантировано право на повторный въезд, пока не истек срок действия в один год). <*>
- Livret pour etranger C (разрешение на поселение, владельцу которого гарантировано право на повторный въезд, пока не истек срок действия в пять или десять лет).
Соединенное Королевство <1>
--------------------------------
<1> Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. - Прим. перев.
- Leave to remain in the United Kingdom for an indefinite period (разрешение на проживание в Соединенном Королевстве в течение неограниченного периода времени. Этот документ гарантирует право на повторный въезд, только когда продолжительность времени пребывания за пределами Соединенного Королевства не превышает двух лет).
- Certificate of entitlement to the right of abode (документ, удостоверяющий право поселения).
B. Перечень видов на жительство,
гарантирующих неограниченное право на повторный въезд,
обладатели которых освобождаются от обязанности иметь
визу для транзита через аэропорт
Андорра
- Tarjeta provisional de estancia y de trabajo (временное удостоверение на право проживания и осуществления трудовой деятельности) (белого цвета); данное удостоверение выдается для случаев сезонной работы; срок действия зависит от продолжительности работы, но никогда не превышает шести месяцев. Удостоверение не подлежит возобновлению. <*>
- Tarjeta de estancia y de trabajo (удостоверение на право проживания и осуществления трудовой деятельности) (белого цвета); данное удостоверение выдается сроком на шесть месяцев и может возобновляться на один год. <*>
- Tarjeta de estancia (удостоверение на право проживания) (белого цвета); данное удостоверение выдается сроком на шесть месяцев и может возобновляться на один год. <*>
- Tarjeta temporal de residencia (временное удостоверение на право проживания) (розового цвета); данное удостоверение выдается сроком на один год и может возобновляться дважды на аналогичные периоды времени. <*>
- Tarjeta ordinaria de residencia (обычное удостоверение на право проживания) (желтого цвета); данное удостоверение выдается на трехлетний срок и может возобновляться на три года. <*>
- Tarjeta privilegiada de residencia (привилегированное удостоверение на право проживания) (зеленого цвета); данное удостоверение выдается на пятилетний срок и может возобновляться на периоды времени аналогичной продолжительности.
- Autorizacion de residencia (вид на жительство) (зеленого цвета); данное разрешение выдается сроком на один год и может возобновляться на трехлетние периоды. <*>
- Autorizacion temporal de residencia y de trabajo (временное разрешение на проживание и трудовую деятельность) (розового цвета); данное разрешение выдается на двухлетний срок и может возобновляться еще на два года. <*>
- Autorizacion ordinaria de residencia y de trabajo (обычное разрешение на проживание и трудовую деятельность) (желтого цвета); данное разрешение выдается сроком на пять лет.
- Autorizacion privilegiada de residencia y de trabajo (привилегированное разрешение на проживание и трудовую деятельность) (зеленого цвета); данное разрешение выдается сроком на десять лет и может возобновляться на периоды времени аналогичной продолжительности.
Канада
- Returning Resident Permit (разрешение на повторный въезд для резидентов, вкладыш в паспорт).
Монако
- Carte de sejour de resident temporaire de Monaco (удостоверение иностранца, временно проживающего в Монако). <*>
- Carte de sejour de resident ordinaire de Monaco (удостоверение иностранца, пользующегося обычным режимом проживания в Монако).
- Carte de sejour de resident privilegie de Monaco (удостоверение иностранца, пользующегося привилегированным режимом проживания в Монако).
- Carte de sejour de conjoint de ressortissant monegasque (удостоверение супруга(и) гражданина-монегаска <1> на право проживания).
--------------------------------
<1> Монегаски - коренные жители Монако. - Прим. перев.
Сан-Марино
- Permesso di soggiorno ordinario (validata illimitata) [обычный вид на жительство (неограниченный срок действия)].
- Permesso di soggiorno continuativo speciale (validata illimitata) [специальный постоянный вид на жительство (неограниченный срок действия)].
- Carta d'identita di San Marino [удостоверение личности Сан-Марино (неограниченный срок действия)].
Соединенные Штаты Америки
- Form I-551 Permanent resident card (срок действия два года <*> или десять лет).
- Form I-551 Alien registration receipt card (срок действия два года <*> или десять лет).
- Form I-551 Alien registration receipt card (неограниченный срок действия).
- Form I-327 Re-entry document (срок действия два года - выдается обладателям I-551). <*>
- Resident alien card (удостоверение личности иностранца для резидентов сроком действия в два года <*>, десять лет или без ограничения продолжительности. Этот документ гарантирует своему владельцу право на повторный въезд, только когда продолжительность времени его пребывания за пределами США составила не более одного года).
- Permit to re-enter (разрешение на повторный въезд сроком действия в два года. Этот документ гарантирует своему владельцу право на повторный въезд, только когда продолжительность времени его пребывания за пределами США составила не более двух лет). <*>
- Valid temporary residence stamp <1> в действительном паспорте (сохраняет силу в течение одного года с даты выдачи). <*>
--------------------------------
<1> Действительная печать, удостоверяющая право на временное проживание. - Прим. перев.
Швейцария
- Livret pour etranger B (вид на жительство, владельцу которого гарантировано право на повторный въезд, пока не истек срок действия в один год). <*>
- Livret pour etranger C (разрешение на поселение, владельцу которого гарантировано право на повторный въезд, пока не истек срок действия в пять или десять лет).
Япония
- Re-entry permit to Japan (разрешение на повторный въезд в Японию). <*>
--------------------------------
<*> Данный вид на жительство не освобождает его владельца от обязанности иметь визу для транзита через аэропорт в Германии.


Приложение 4
ПЕРЕЧЕНЬ
ДОКУМЕНТОВ, КОТОРЫЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ ПРАВО НА БЕЗВИЗОВЫЙ ВЪЕЗД
Австрия
- Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Massnahme der Europaischen Union vom 16 Dezember 1996 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel
(Вид на жительство в форме марки, предусмотренной Совместной акцией Европейского Союза от 16 декабря 1996 г. "О единообразном формате вида на жительство" <1>).
--------------------------------
<1> Общая акция - один из видов правовых актов, которые Совет издавал по вопросам правосудия и внутренних дел (третья "опора" Европейского Союза) в период 1993 - 1999 гг. После принятия необходимых стандартов безопасности вместо указанного документа будет применяться Регламент (ЕС) Совета N 1030/2002 от 13 июня 2002 г. "Об установлении единообразного формата вида на жительство для граждан третьих стран". JO L 157 du 15.6.2002, p. 1. - Прим. перев.
(После 1 января 1998 г. виды на жительство выдаются и продлеваются только в этой форме. В рубрике "Категория вида на жительство" в настоящее время производятся следующие отметки: Niederlassungsbewilligung (разрешение на поселение), Aufenthaltserlaubnis (разрешение на проживание) и Befr. Aufenthaltsrecht (право на проживание в течение ограниченного срока)).
- Выданные до 1 января 1998 г. документы на право пребывания, сохраняющую силу в течение указанного в них периода времени; некоторые из них предоставлены на неограниченный срок:
Wiedereinreise Sichtvermerk (виза с правом на повторный въезд) или Einreise Sichtvermerk (въездная виза), выдаваемые до 31 декабря 1992 г. национальными органами, а также Представительствами за рубежом в форме печати;
Gewohnlicher Sichtvermerk (обычная виза), выдаваемая в период с 1 января 1993 г. по 31 декабря 1997 г. в форме марки, после 1 сентября 1996 г. - согласно Регламенту (ЕС) 1683/95 <1>;
--------------------------------
<1> Текст Регламента см. ниже (Приложение 8). - Прим. перев.
Aufenthaltsbewilligung (разрешение на проживание), выдаваемое в период с 1 января 1993 г. по 31 декабря 1997 г. в форме специальной марки.
- Konventionsreisepass, ausgestellt ab 1.1.1993
(Документ на поездку, выдаваемый после 1 января 1993 г. в рамках Конвенции) <1>;
--------------------------------
<соглашение между правительством российской федерации и правительством китайской народной республики об инвентаризации договоров, заключенных между ссср и кнр в период с 1949 по 1991 год, в форме обмена нотами> (вместе с <перечнями межгосударственных и межправительственных договоров, которые продолжают действовать и действие которых прекращается в отношениях между рф и кнр>) (заключено в г. москве 28.04.1999)  »
Читайте также